Traducción generada automáticamente

You're Never Over
Eminem
Tu n'es jamais parti
You're Never Over
[Refrain][Chorus]
Les jours sont froids sans toiThe days are cold livin' without you
Les nuits sont longues, je vieillisThe nights are long, I'm growing older
Les jours me manquent, je pense à toiI miss the days, thinkin' about you
Tu es peut-être parti, mais tu n'es jamais partiYou may be gone, but you're never over
[Couplet 1][Verse 1]
Si Proof pouvait me voir maintenant, je sais qu'il serait fierIf Proof could see me now, I know he'd be proud
Au fond de moi, il y a quelque chose qu'il a trouvéSomewhere in me deep down, there's something in me he found
Qui lui a fait croire en moi, maintenant personne ne peut me battreThat made him believe in me, now no one can beat me now
Essaie, ce sera eux les clowns, André crois-moiYou try, it'll be them doors, Andre believe me clowns
Ça veut dire suicide mon pote, tu ne me feras jamais tomberThat means suicide homie, you'll never throw me
De ce chemin, souffle-moiOff of this course, blow me
Putain, je fais tout ça juste pour le sportBitch I do this all for the sport only
Mais je le veux tout, je ne parle pas justeBut I want it all, I'm not just talking
Et la balle est dans mon camp, c'est solitaireAnd the balls in my court and it's lonely
Au sommet du monde quand tu es le seulOn top of the world when you're the only
Avec les couilles et tes shortsOne with the balls and your shorts
Pour laisser leurs mâchoires sur le sol sans remordsTo leave them jaws on the floor with no re-
Souviens-toi de ça quand ils te traitent comme un chien, mon potemorse, remember that when they get to doggin' you boy homie
Alors vous pouvez juste commencer à bloguer sur du bolognaSo y'all can just get to bloggin' about bologna
Je ne vais pas arrêter la sagaI'm not gonna stop the saga
Continue, pas d'arrêt pour la force Obi, je nettoie les solsContinue, no stoppin' the force Obi, I'm moppin the floors
Avec eux, j'essaie de passer le relais, mais ils continuent à laisser tomber la torchewith them, I keep tryna pass it, but they keep on droppin' the torch
Et ça ne sera pas long avant que ce sport soit O-V-and it won't be, long til this sport is O-V-
E-R, juste enflammé et on frappe à leurs portes et non, nousE-R, just blazin' and we knockin' them doors and no we
ne sommes pas des citrouilles à Halloween mais on se pointera sur ton porche, alors faisain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
attention à ce que tu dis, il n'y a pas de lâches ici alors suis-moicareful what you say, there ain't no punks over here so follow me
À travers le brouillard comme si j'étais S-N-double-O-PThrough the fog like I'm S-N-double-O-P
Laisse-moi te guider à travers la fumée GLet me guide you through the smoke G
Si seulement je ne voyageais pas sur cette route tout seulIf only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Personne qui me connaissait comme toi ne me connaîtra jamaisNo one who knew me like you will ever know me
Je ne pense pas que tu comprennes combien tu comptais pour moiI don't think you understand how much you meant to me
[Refrain][Chorus]
Les jours sont froids sans toiThe days are cold livin' without you
Les nuits sont longues, je vieillisThe nights are long, I'm growing older
Les jours me manquent, je pense à toiI miss the days, thinkin' about you
Tu es peut-être parti, mais tu n'es jamais partiYou may be gone, but you're never over
Et ça ne s'arrête pas (oh)And it don't stop (oh)
Et ça ne lâche pas (oh)And it don't quit (oh)
Et ça ne s'arrête pas (oh)And it don't stop (oh)
Et ça ne lâche pas (oh)And it don't quit (oh)
Et tu me manques (oh)And I miss you (oh)
Tu me manques juste (oh)I just miss you (oh)
Tu me manques juste (oh)I just miss you (oh)
Mon pote, je ne t'oublierai jamais (non)Homie I'll never forget you (no)
[Couplet 2][Verse 2]
Pour toi, je veux écrire la meilleure rime de ma vieFor you, I wanan write the sickest rhyme of my life
Si bonne qu'elle fera exploser le micro, elle mettra le dyna dans miteSo sick it'll blow up the mic, It'll put the dyna in mite
Ouais, ça fera que le meilleur MC voudra sauter d'un pont et se chier dessusYeah it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit hisself
Danser sur le rythme, ça sautera de la page et se cracheraTap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Ouais, c'est la meilleure chose que je puisse faire pour toi Doodi, c'est de rapperYeah it's the best thing I could do right now for you Doodi is to rap
Alors je vais baiser jusqu'à ma mort, ouais je vais le faire jusqu'à la finSO Imma fuck til I die, yeah Imma do it to death
Et au lieu de pleurer ta mort, je préfère célébrer ta vieAnd itstead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Élever à de nouveaux sommets, appuyer sur le gaz et accélérer, j'aurai besoin de deux microsElevate to new height, step on the gas and accelerate, Imma need two mics
Parce que la façon dont je me sens ce soir, tout ce que je peux faire est juste bienCuz the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Il n'y a rien que je puisse faire de mal, je suis trop fort et je suis juste trop excitéThere's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hyped
Je viens de finir de rimer et excuse la métaphore ringardeJust finished the rhyming and excuse the corny metaphor
Ils ne rattraperont jamais toute cette énergie que j'ai accumuléeThey'll never catch up to all this energy that I've mustered
Alors Dieu, aide-moi pendant que je lutte à travers ce processus de deuilSo God just help me out while I fight through this grievin' process
Essayer de traiter cette perte me rend nauséeuxTryna process this loss is makin' me nauseous
Mais cette dépression ne me prend pas en otageBut this depression ain't takin me hostage
J'ai regardé ce jeu patiemment, arpentant ces couloirsI've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
Tu as toujours eu foi en moiYou had faith in me always
Proof, tu savais que je sortirais de cette déprime, renaissant de ces cendresProof you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Revenant droit sur eux, et faire un Mike Tyson sur ces bâtardsCome right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Et je vais leur montrer, les noyer, les abattreAnd Imma show 'em, blow 'em out the water slaughter 'em homes
Je suis sur tant de cloches que le seul endroit où ils peuvent me toucher, c'est en basI'm on so many bells the only place they can hit me is below
Mon pote, je sais que je ne serai jamais le même sans toiHomie I know I'm, never gonna be the same with you
Je ne serais jamais entré dans ce jeu, je deviens fou sans toiI woulda never came in this game, I'm going insane without you
En fait, c'était juste l'autre nuit, j'ai eu un autre rêve à propos de toiMatter of fact it was just the other night, had another dream about you
Tu m'as dit de me lever, je me suis levé et j'ai déployé mes ailes et j'ai voléYou told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Tu m'as donné une raison de me battre, j'étais en route pour te voirYou gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Tu m'as dit non Doodi, tu ne restes pas sur cette table, je savaisYou told me nah Doodi you're not layin' on that table I knew
Que j'allais y arriver, dès que tu as dit pense à Hailie, je savaisI was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Qu'il n'y avait pas moyen que je laisse ces bébés, et ProofThere wasn't no way that I was gonna ever leave them babies, and Proof
Peu de gens ont la chance d'avoir un ange gardien comme toinot many are lucky enough to have a guardian angel like you
Seigneur, je suis tellement reconnaissant, s'il te plaît ne pense pas que je ne me sens pas reconnaissant, je le faisLord I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Accorde-moi juste la force dont j'ai besoin, pour un jour de plus pour passerJust grant me the strength that I need, for one more day to get through
Alors mon pote, c'est ta chanson, je te la dédieSo homie this is your song, I dedicate this to you
JE T'AIME DOODI !!!I LOVE YOU DOODI!!!
[Refrain][Chorus]
Les jours sont froids sans toiThe days are cold livin' without you
Les nuits sont longues, je vieillisThe nights are long, I'm growing older
Les jours me manquent, je pense à toiI miss the days, thinkin' about you
Tu es peut-être parti, mais tu n'es jamais partiYou may be gone, but you're never over
Et ça ne s'arrête pas (oh)And it don't stop (oh)
Et ça ne lâche pas (oh)And it don't quit (oh)
Et ça ne s'arrête pas (oh)And it don't stop (oh)
Et ça ne lâche pas (oh)And it don't quit (oh)
Et tu me manques (oh)And I miss you (oh)
Tu me manques juste (oh)I just miss you (oh)
Tu me manques juste (oh)I just miss you (oh)
Mon pote, je ne t'oublierai jamais (non)Homie I'll never forget you (no)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: