Traducción generada automáticamente

Space Bound
Eminem
Raumfahrt
Space Bound
Wir berühren uns, ich spüre einen RauschWe touch, I feel a rush
Wir umklammern uns, es ist nicht vielWe clutch, it isn't much
Aber es reicht aus, um mich zu fragen, was uns erwartetBut it's enough to make me wonder what's in store for us
Es ist Lust, es ist quälendIt's lust, it's torturous
Du musst eine Zauberin sein, denn du hast geradeYou must be a sorceress cause you just
Das Unmögliche geschafftDid the impossible
Hast mein Vertrauen gewonnen, spiel keine Spiele, das wird gefährlichGained my trust, don't play games it'll be dangerous
Wenn du mich hintergehstIf you fuck me over
Denn wenn ich verletzt werde, zeige ich dir, wie es ist, zu leidenCause if I get burnt, I'mma show you what it's like to hurt
Denn ich wurde schon mal wie Dreck behandeltCause I've been treated like dirt before ya
Und Liebe ist evolutionärAnd love is evol
Schreib es rückwärts, ich zeige es dirSpell it backwards I'll show ya
Niemand kennt mich, ich bin kaltNobody knows me, I'm cold
Gehe diesen Weg ganz alleinWalk down this road all alone
Es ist niemandes Schuld außer meiner eigenenIt's no one's fault but my own
Es ist der Weg, den ich gewählt habeIt's the path I've chosen to go
Gefroren wie Schnee, ich zeige keinerlei Emotionen, alsoFrozen as snow, I show no emotion whatsoever so
Frag mich nicht warum, ich habe keine Liebe für diese verdammten SchlampeDon't ask me why, I have no love for these mufuckin' hoes
Blutsaugende Succubus, was ist los mit diesemBloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
Ich habe in diesem Bereich versucht, aber ich hatte kein Glück damitI've tried in this department but I ain't had no luck with this
Es ist scheiße, aber es ist genau das, was ich dachte, dass es sein würdeIt sucks but it's exactly what I thought it would be
Wie ein NeuanfangLike tryin' to start over
Ich habe ein Loch in meinem Herzen, ich bin eine Art emotionaler AchterbahnI gotta hole in my heart, I'm some kind of emotional roller-coaster
Etwas, auf das ich nicht gehen werde, bis du mit meinen Emotionen spielst, also ist es vorbeiSomethin' I won't go on til you toy with my emotion so it's over
Es ist wie eine Explosion, jedes Mal, wenn ich dich halte, habe ich nicht gelogen, als ich dir sagteIt's like an explosion, every time I hold ya wasn't jokin' when I told ya
Du raubst mir den AtemYa take my breathe away
Du bist eine Supernova und ich bin einYou're a supernova and I'm a
Ich bin ein raumfahrender Raketenraumschiff und dein Herz ist der MondI'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
Und ich ziele direkt auf dichAnd I'm aiming right at you
Direkt auf dichRight at you
Zweihundertfünfzigtausend Meilen an einem klaren Abend im JuniTwo hundred fifty thousand miles on a clear night in june
Und ich ziele direkt auf dichAnd I'm aiming right at you
Direkt auf dichRight at you
Direkt auf dichRight at you
Ich werde alles tun, was nötig istI'll do whatever it takes
Wenn ich bei dir bin, bekomme ich das ZitternWhen I'm with you, I get the shakes
Mein Körper schmerzt, wenn ich nichtMy body aches when I ain't
Bei dir bin, habe ich null KraftWith you I have zero strength
Es gibt keine Grenze, wie weit ich gehen würdeThere's no limit on how far I would go
Keine Grenzen, keine LängenNo boundaries, no lengths
Warum sagen wir das, bis wir die Person bekommen, von der wir denken, dass sieWhy do we say that until we get that person that we think is
Die eine sein wird, und dann, sobald wir sie haben, ist es nie mehr dasselbeGonna be that one and then once we get 'em, it's never the same
Du willst sie, wenn sie dich nicht wollenYou want them when they don't want you
Sobald sie es tun, ändern sich die GefühleSoon as they do, feelings change
Es ist kein Wettkampf und ich bin nicht auf der Suche nach einem PartnerIt's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
Ich habe nicht gesucht, aber ich bin über dich gestolpert, das muss Schicksal gewesen seinI wasn't looking but I stumbled onto you, must've been fate
Aber so viel steht auf dem Spiel, was zur Hölle braucht esBut so much is at stake, what the fuck does it take
Lass uns zur Sache kommenLet's cut to the chase
Aber eine Tür schlägt dir ins GesichtBut a door shuts in your face
Versprich mir, wenn ich nachgebe und zerbreche und mich öffnePromise me if I cave in and break and leave myself open
Dass ich keinen Fehler mache, denn ich bin einThat I won't be makin' a mistake, cause I'm a
Ich bin ein raumfahrender Raketenraumschiff und dein Herz ist der MondI'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
Und ich ziele direkt auf dichAnd I'm aiming right at you
Direkt auf dichRight at you
Zweihundertfünfzigtausend Meilen an einem klaren Abend im JuniTwo hundred fifty thousand miles on a clear night in june
Und ich ziele direkt auf dichAnd I'm aiming right at you
Direkt auf dichRight at you
Direkt auf dichRight at you
Also nach einem Jahr und 6 MonatenSo after a year and 6 months
Willst du nicht mehr michIt's no longer me that you want
Aber ich liebe dich so sehr, dass es wehtutBut I love you so much it hurts
Habe dich nie schlecht behandeltNever mistreated you once
Ich habe dir mein Herz ausgeschüttetI poured my heart out to you
Habe meine Abwehr gesenkt, ich schwöre bei GottLet down my guard, swear to god
Ich werde mir in deinen Schoß das Gehirn wegblasenI'll blow my brains in your lap
Hier liegen und in deinen Armen sterbenLay here and die in your arms
Falle auf die Knie und fleheDrop to my knees and I'm pleading
Ich versuche, dich am Gehen zu hindernI'm trying to stop you from leaving
Du hörst nicht einmal zu, also scheiß draufYou won't even listen, so fuck it
Ich versuche, dich am Atmen zu hindernI'm trying to stop you from breathing
Ich lege beide Hände um deinen HalsI put both hands on your throat
Ich sitze auf dir, drücke zuI sit on top of you, squeezing
Bis ich dir den Hals breche wie einen EisstielTil I snap ya neck like a popsicle stick
Es gibt keinen möglichen Grund, an den ich denken könnteAin't no possible reason, I could think of
Um dich aus diesem Haus gehen zu lassen und dich leben zu lassenTo let you walk up out this house, and let you live
Tränen liefen über beide WangenTears streamed down both of my cheeks
Dann ließ ich dich einfach gehen und einfach gebenThen I let you just go and just give
Und bevor ich die Waffe an meine Schläfe halteAnd before I put that gun to my temple
Sagte ich dir diesI told you this
Und ich hätte alles für dich getanAnd I would've done anything for you
Um dir zu zeigen, wie sehr ich dich verehrt habeTo show you how much I adored you
Aber es ist jetzt vorbeiBut it's over now
Es ist zu spät, um unsere Liebe zu rettenIt's too late to save our love
Versprich mir einfach, dass du an mich denkst, jedes MalJust promise me you'll think of me every time
Wenn du in den Himmel schaust und einen Stern siehst, denn ich bin einYou look up in the sky and see a star cause I'm a
Ich bin ein raumfahrender Raketenraumschiff und dein Herz ist der MondI'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
Und ich ziele direkt auf dichAnd I'm aiming right at you
Direkt auf dichRight at you
Zweihundertfünfzigtausend Meilen an einem klaren Abend im JuniTwo hundred fifty thousand miles on a clear night in june
Und ich bin so verloren ohne dichAnd I'm so lost without you
Ohne dichWithout you
Ohne dichWithout you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: