Traducción generada automáticamente

Untitled
Eminem
Sin título
Untitled
No, hombre, aún no he terminadoNah man, not quite finished yet
Chica creo queGirl I think
sólo puede que sólo try-ta tirar un muhfuckin rápido uno estoy locoYou just mighta just try-ta pull a muhfuckin fast one I'm mad
Acabas de herir mi maldito sentimiento, y ese fue el último que tuveYou just hurt my God damn feeling, and that was the last one I had
¿Esto parece una arcada, tratando de jugar juegos, ver la hoja de sierraDoes this look like an arcade, trying to play games, see the saw blade
Ver la silueta, de un acosador en su camino de paseo, mejor cooperarSee the silhouette, of a stalker in your walk way, better cooperate
O ser salteado, y asador, mientras estás atado a cerdoOr get sautéed, and rotisserie, while you're hog tied
Los MCs se callan tanto que puedes oírlos a todos los malditos silbidos cuando voy por aquíMCs get so quiet, you can hear em all fucking dog whistle when I walk by
Colt Seavers en una mula, truco en ese culo como el maldito tipo de caídaColt Seavers on a mule, stuntin on that ass like the fuckin fall guy
No hago gas mi Mercedes después de medianoche, trato como un mogaiI don't gas my Mercedes after midnight, I treat like a mogai
Porque se convertirá en un gremlin y atropellará a los niños, mujeres y hombresCuz it will turn into a gremlin and run over kids women & men
¡Vrrrrrrrrrn! motor tan grande que puede caber un enano en su motorVrrrrrn vrrrn! Motor so big you can fit a midget in its engine
Perra dame esos dígitos mientras te encojasBitch gimme them digits while your cringin'
No por el pelo de mi chinny-chin-chinNot by the hair on my chinny-chin-chin
¿Me gastaré hasta diez centavos en ti?Will I spen-spend even ten cents on you
¿Desde cuándo crees que me va a costar un centavo?Since when do you think it's gonna cost me a pretty penny
Si pienso que un centavo es bonitaShit if I think a penny's pretty
Sólo imagén lo hermoso que es para mí un cuartoJust image how beautiful, a quarter is to me
Ee-nee-mee-nee-mi-nee-moe, coge un esquimaux de su dedo del pieEe-nee-mee-nee-my-nee-moe, catch an esquimaux by his toe
Mientras intenta rodar una bola de nieve, pero no le hagas perder la calmaWhile he's tryin to roll a snowball but, don't make him lose his cool
Si grita mejor que lo sueltesIf he hollers better let him go ya'll
Levántate bebé muévete, como un u-haulGet up baby get a move on, like a u-haul
Puedes poner tu cerebro como pelotas de billarYou can rack your brain like pool balls
Nunca pensarás en esto, ¿sí, cariño?You won't ever think of this shit, yeah honey you called?
Bueno, aquí voy, caos en el ritmo, lo hago dañoWell here I come, havoc on the beat, I wreak it
Mal, veo oír y hablarEvil, I see hear and speak it
La señora pone tu dinero en la sombra, al diablo con esa otra porquería débilLady put your money on shady, fuck that other weak shit
Pon tus huevos en la misma cestaPut your eggs in the same basket
Puedes contar todos los pollos antes de que eclosionenYou can count every motherfuckin chicken 'fore it hatches
Porque, puedes apostar tu culo que, vamos a hacerlo crackinCuz, you can bet your ass that, we gonna get it crackin
Al igual que los Kraken & Titans, cuando chocan yLike the Kraken & Titans, when they clash and
Pon tus cerebros tan malGet your brains bashin so bad
Vas a tener a Kurt Cobain pidiendo autógrafos en una servilleta manchada de sangreYou gonna have Kurt Cobain asking to autograph on a blood stained napkin
No de moda, tan racional como una erupción en el culo de un maricónUnfashionable, about as rational as a rash on a fag's asshole
Ahora tomemos esa línea, pasemos por el poste de la bandera con EltonNow let's take that line, run it up the flag pole with Elton
Mira si está de acuerdo con eso, no te quedes ahí parado y me mires estúpida perraSee if he's cool with it, don't stand there and look stupid at me bitch
No estoy de humor para la basura, gif mi pene, google it up upI ain't in the mood for the shit, gif my dick, Google it till it pops up
Estarás tan maldituado que tu abastecidoYa'll are so motherfuckin full of shit that your stocked up
Yo, siempre estoy cagando con diarrea en la bocaMe, I'm always shittin diarrhea at the mouth
Hasta que tus altavoces se caguen (pthhhhp)Till your speakers crap out (pthhhhp)
Ja, ¿qué? chica tienes un culo caliente, como un cigarrillo encendidoHa, what? Girl you got a hot butt, like a lit cigarette
Pero no te daré un dulce caliente el domingo de mi parteBut you won't get a hot fudge Sunday from me
Así que no te pavonees mi manera zorra, porqueSo do not strut my way slut, because
Y ahora que tengo tus bragas en un montón y tus entrañas en un alborotoAnd now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
Te mostraré por qué vine, así que deja de preguntarme para qué carajoI'ma show you why I came, so you stop asking me what the fuck for
No te mires pequeña zorra, sé que quieres másNot look you little slut-cunt-whore, I know you want more
Perra es hora de volver a poner las matemáticas en los MathersBitch it's time to put the math back in the Mathers
¡Porque soy un maldito [problema], corre!Cuz I'm a fuckin' [problem], run boy!
Cada flujo, lo dominóEvery flow, got it mastered
Así que hasta la última palabra, el sombrero que ustedes malditos maridos oyeronSo every last word, hat you fuckin' fags heard
Viene directamente del culo del pezComes straight from the fish's ass
Sí, en otras palabras, soy un bajo-terd [bastardo]Yeah, in other words, I'm a bass-terd [bastard]
¿Mirándome como un Kenny muerto, gasolina en el tanque? Sí, todavía muchoLookin' at me like a killed Kenny, gas in the tank? Yeah still plenty
No hay moral, se inculcan en mí, así que remordimiento, realmente no siento ningunaNo morals, are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Come tu corazón fuera Aníbal, entendible por qué estás celosoEat your heart out Hannibal, understandable why you're jealous
Maldito animal, tengo magnetismo caníbalFuckin' animal, I got cannibal magnetism
No puedes resistirte ahora, ¿puedes azada?Can't resist 'em now can ya hoe?
Shady, no entiendo tu flujo, entiendo mi flujoShady, I don't understand ya flow, understand my flow
Perra que fluyo, como el pelo de Troy Polamalu, chicoBitch I flow, like Troy Polamalu's hair, boy
No te atrevas a intentar seguir o comparar chicoDon't you dare try to follow or compare boy
Estoy crudo, ni siquiera eres medio raro, mantente al carajo fuera de mi pelínI'm raw, you ain't even medium rare, stay the fuck outta my hair boy
Puedes mirar, puedes mirar, apuntarYou can look, you can stare, point
Pero no puedes tocar. Soy muy clarividenteBut you can't touch I'm too clairvoyant
No lo entiendo hombre, ¿hay un vacíoI don't get it man, is there a void
Toda esta porquería débil, ¿cuáles son mis esteroides?All this weak shit, what are my steroids?
Bueno, perra, he vuelto con algo para ese culoWell bitch, I'm back with some shit for that ass
En ya tronco hemorroides elefanteIn ya trunk elephant hemorrhoids
Y recuerden chicosAnd remember boys
Gracias por venir. Espero que hayas disfrutado el espectáculoThank you for coming out. Hope you enjoyed the show
Hasta la próxima... pazUntil next time, Peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: