Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.212

That's All She Wrote (feat. T.I.)

Eminem

Letra

Significado

Das ist alles, was sie schrieb (feat. T.I.)

That's All She Wrote (feat. T.I.)

[T.I][T.I]
Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Solange du mich nicht unhöflich nennstJust as long as you dont call me rude
Ich wette, sie wussten es, sobald sie mich sahenI bet they knew as soon as they saw me
„Gute Nacht, es ist vorbei“ – das ist alles, was sie schrieb"Goodnight its over with" that's all she wrote
Die Straßen sind wie kaltes ChicagoStreets like cold Chicago
Nichts Neues, ich hab alles schon gesehenAin't nothing new I've seen it all before
Aber trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenBut still I ball like no tomorrow
Gute Nacht, es ist vorbei – das ist alles, was sie schriebgoodnight it's over with thats all she wrote
Alles, was sie schrieb, alles, was sie schriebAll she wrote, all she wrote

Ich sagte, es ist vorbei – das ist alles, was sie schriebI said It's over with thats all she wrote
Alles, was sie schrieb, alles, was sie schrieb, alles, was sie schriebAll she wrote, all she wrote, all she wrote
Gute Nacht, es ist vorbei…Goodnight its over with…

[T.I Vers 1][T.I Verse 1]
Es ist dumm, wie ich reingehe, wissendIt's stupid how I go in knowing
Dass jeder weiß, dass ichEverybody knowing that i'm
Das Spiel zusammenfüge,Sewing up the game,
Stark, als würden sie mich dafür hassenStrong like they hate me for it
Irgendwann sehen sie, sie können mich nicht schlagen, also schließen sie sich mir anEventually see they cant beat than with me they join
Andere schworen einen Eid,Others sworn under oath,
Oder wurden verbannt, ganz verachtetOr banished left completely scorn
Du erzählst Lügen, wirst erwischt, Kumpel, tritt abYou tell lies, get caught, n-gga kick rocks
Du hast dich nie mit den Großen vermischtYou never did blend in with the big shots
Es geht auf der Überholspur,It's on the fast track,
Keine Zeit für ZwischenstoppsAin't no need for no pit stops
Ich lache nur darüber,I just laugh at,
Kumpel, der sich wünscht, es wäre so heißN-gga wishing it was this hot
Ich schätze, sie sind sauer auf mich, oder?Guess they mad at me huh,
Wirklich wütendReally pissed off
Besser das, als beschissen zu werdenBetter that than pissed on
Ich bin die Jetsons, du die FlintstonesI'm the Jetsons you the Flintstones
Fang mich in der EndzoneCatch me in the end zone
Mit hohen Schritten zur besten ZeitHigh stepping prime time
Dachtest, ihr Kumpels seid schon dabeiThought you n-ggas been on
Nichts kann meinen Glanz blockierenAin't no blocking my shine
Wie meine neuen Air Yeezys,Like my new air Yeezy's,
Du kannst mich in der Nacht sehenYou can see me in the night time
Willst du hassen, viel Spaß dabeiYou wanna hate, have a nice time
Während ich dumm Geld mache,While I get stupid paper,
Hey, mein Geld ist nicht ganz richtigHey my dough aint in its right mind
(geistig, geistig)(mind, mind)

[Refrain][Chorus]
Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Solange du mich nicht unhöflich nennstJust as long as you dont call me rude
Ich wette, sie wussten es, sobald sie mich sahenI bet they knew as soon as they saw me
„Gute Nacht, es ist vorbei“ – das ist alles, was sie schrieb"Goodnight its over with" thats all she wrote
Die Straßen sind wie kaltes ChicagoStreets like cold Chicago
Nichts Neues, ich hab alles schon gesehenAin't nothing new I've seen it all before
Aber trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenBut still I ball like no tomorrow
Gute Nacht, es ist vorbei – das ist alles, was sie schriebGoodnight it's over with thats all she wrote
Alles, was sie schrieb, alles, was sie schrieball she wrote, all she wrote

[Eminem][Eminem]
Mann, TIP hat mir bei diesem Mist gesagt,Man TIP told me on this hoe tip,
Der beste Tipp, den ich dir geben kann, um dich aufzuklärenBest tip I could give you to hip you
Lass dich niemals von diesen Eigenschaften täuschenNever let these traits trick you
Es ist ziemlich mehrdeutig von dir zu denken, ich liebe Schlampen, ScheißeMighty ambiguous of you to think I love slut, sh-t
Grabe dir ein Loch, nimm die Schaufel und grabe dir etwas Würde, SchlampeDig you a hole, take the shovel and dig you some dignity bitch
Scheiße, du redest über Ratschläge, die bei dir bleibenSh-t you talk about some adivce that sticks with you
Wenn ich auf jemanden hören sollte, sag mir, ich soll bei meinen Waffen bleibenIf I should listen to anyone tell me to stick to my guns
Wie doppelseitiges Klebeband,Like double stick,
Es bist du, aber scheiß auf sie, TIP, es ist kaltIt's you but f-ck 'em TIP, It's cold
Es ist kühl wie ein Bösewicht, wie der Pinguin in seinem verdammten Iglu, der Fudgesicles isstit's chilling like a villain like the penguin in it's f-cking igloo eating fudgesicles
Ich würde lieber ausrutschen und in Scheiße fallen, als mich in dich zu verliebenI'd rather slip and fall in sh-t than fall in love with you
Bevor ich einen verdammten Knoten binde, würde ich dich in einen binden, Schlampebefore I tie a f-cking knot I'd tie you in one bitch
Denkst du, das ist ein Nintendo-Spiel? Wie dumm bist du?you think this is some Nintendo game how f-cking dumb is you
Ich gebe dir ein paar Mumps, bevor ich einen großen Betrag mit dir teileI'll give you some mumps before I split some lump sum's with you
Hier ist ein Cent für deine GedankenSo here's a penny for your thoughts
Aber das kauft dir keinen Cheeseburger,But it won't buy you a chesseburger,
Obwohl ein Nickel dir vielleicht eine Gurke besorgen könnteAlthough a nickle might just get you one pickle
Scheiß drauf, es ist offiziell, also pfeif drauf, ich habe ein VertrauensproblemF-ck it, its official so blow the whistle I got a trust issue
Das ist eine Bombe, ein Scud-Rakete!That's a bombshell, scud missle!
Ich habe diesen Fluch auf dich, um dich zu verfluchenI got this cuss at you to fucking cuss at you
Wie bevor ich rappe, war da ein verdammter HengstLike before I rap there was some motherfucking stud
Schlampe, das wird dir beibringen, nicht betrunken, torkelnd auf mich zuzukommen, fo shizzleSlut, this will teach you not to come drunk, stumbling my way fo shizzle
Ich lebe immer noch, als hätte ich dir die Gilbert Slot Checks Stob Bizzle gekauftI still live like I bought you the Gilbert slot checks stob bizzle
Also scheiß auf Scheren, diese Checker sind wie ein Blutblister geplatztSo f-ck sissors these checkers are bust like a blood blister

[Refrain 2 - Eminem][Chorus 2 - Eminem]
Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Du kannst mich sogar kalt nennenYou can even call me cold
Diese Schlampe wissen, sobald sie mich sahenThese bitches know as soon as they saw me
Es ist nie ich, der das Privileg hat, sie zu kennenIt's never me to get the privilege to know 'em
Ich rolle wie ein Desperado, jetzt weiß ich nie, wo ich hingehen werdeI roll like a desperado, now I never know where I'm gonna go
Trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenStill I ball like there's no tomorrow

[T.I - Vers 3][T.I - Verse 3]
Der Kreditroller,The credit roller,
Vorhang zu, Film vorbeiCurtain closer, movie over with
Aber sei nicht sauer auf michBut don't get mad at me
Gib der Frau die Schuld, die diesen Mist geschrieben hatGo blame the chick who wrote this shit
Dein Leben ist sicher eine HündinYa life is sure a bitch
Aber sie weiß, dass ich reich binBut she know I'm rich
Deshalb gibt sie mir, was ich will, und ich werfe ihr einfach meinen Schwanz hinThat why she give me what I want and I just throw her dick
Hier gehe ich wieder,Here I go again,
Ich kicke diesen Mist, ist mir egal, es strömt reinI kick this shit, give a damn, got it pouring in
Peso, Euro, ja, ah ha,Peso, Euro, yeah, ah ha,
Ich bin bezahlt, werde nie wieder arm seinI'm paid never gon be poor again
Sieh mich in allem gepostet,See me posted in anything,
Trage jede KetteWearing any chain
Wirst mich nie sehen, wie ich irgendetwas trageNever gon see me toting anything
Alles, was du sehen wirst, ist BANG!All you gon see is BANG!
Es ist so schön, wo ich kicke,It's so nice where I kick it,
Scheiß drauf, du wirst nie besuchenHate you never get to visit
Ja, ich bin auf einem anderen LevelYeah I'm on another level
Aber ihr Kumpels könnt es immer noch bekommenBut you n-ggas still can get it
Es ist alles vorbei, bevor du fertig bistIt's all over 'fore you finish
Tut mir leid, Bruder, diese Straße beenden wirSorry bro this road we end it
Ich werde dir nicht die Befriedigung geben, dir das Geschäft zu gebenWon't give you the satisfaction of me giving you the business

[Eminem][Eminem]
Ja, ich sagte, ich würde dir nicht den Dreck von meinem Taschentuch gebenYeah, I said I wouldn't give you the dirt off my handkerchief
Ich gebe diesen Schlampe eine Dosis ihrer eigenen MedizinI'm giving these hoes a dose of there own medicine
Lass sie einen guten Geschmack davon bekommenLet em get a good taste of it
Ich bin mir sicher, du hast das Beziehungs-Memo jetzt bekommen,I'm sure you got that relationship memo by now,
Aber für den Fall, dass du es nicht hastbut in case you didnt
Das ist so schlecht, besser drückst du deine Nase an deine Stirn und heftest sie festThis is so bad, better stick your nose to your forehead and staple it
Das Leben ist zu kurz und ich habe keine Zeit, einfach herumzusitzen und es zu verschwendenLife is too short and I got no time to sit around just wasting it
Also gehe ich diesen Mist ein bisschen schneller anSo I pace this shit a little bit quicker
Die Uhr kommt im doppelten TempoThat clock comer racing in double time
Aber ich spucke immer noch dreimal so viele Beleidigungen in einem Zehntel der ZeitBut I still spit triple the amount of insults in a tenth of the time
Es kann dauern, bis ihr Trottel es kapiertIt may take you pricks to catch on
Während ihr stark wie Stretch Armstrong seidWhile you strong arm like Stretch Armstrong
Mann, ich sage immer noch K-Mart, als wäre da ein Apostroph „S“ dran, KumpelMan I still say K-mart like theres an apostrophe "S" on it dog
Und sie sagen, McDonald's ist kein Restaurant, naja, ich schätze, ich liege falschAnd they say McDonalds isn't a restaurant well I guess I'm wrong
Aber wenn du mir sagst, dass das A&WBut if you gon tell me that the A&W
Nicht der Ort für die besten Hotdogs ist, kannst du dich „F“ verpissen, KumpelAin't the spot for the best hot dogs you can get the "F" on dawg

[Eminem][Eminem]
Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Du kannst mich sogar kalt nennenYou can even call me cold

[T.I][T.I]
Ich wette, sie wussten es, sobald sie mich sahenI bet they knew as soon as they saw me
Gute Nacht, es ist vorbei – das ist alles, was sie schriebGoodnight it's over with, thats all she wrote
Alles, was sie schrieb, alles, was sie schriebAll she wrote, all she wrote

[Eminem][Eminem]
Ich rolle wie ein Desperado, jetzt weiß ich nie, wo ich hingehen werdeI roll like a desperado, now I never know where I'm gonna go
Trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenStill I ball like there's no tomorrow
Gute Nacht, es ist vorbei – das ist alles, was sie schriebGood night is over with thats all she wrote

[T.I][T.I]
Alles, was sie schrieb, alles, was sie schrieb, alles, was sie schriebAll she wrote, all she wrote, all she wrote
Ich sagte, es ist vorbeiI said its over with
Das ist alles, was sie schrieb, alles, was sie schrieb, alles, was sie schriebThat's all she wrote, all she wrote, all she wrote
„Gute Nacht, es ist vorbei“ – das ist alles, was sie schrieb"Goodnight it's over with" that's all she wrote


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección