Traducción generada automáticamente

Get My Gun
Eminem
Agarra mi pistola
Get My Gun
[Eminem] ¡Voy a agarrar mi pistola![Eminem] I'm goin' to get my gun!
[Eminem] ¿Este hijo de puta quiere faltarme el respeto?[Eminem] This motherfucker wants to disrespect me?
[Kon Artist] Em, Em, ¿qué demonios estás haciendo, hombre? (¡Voy a agarrar mi pistola!)[Kon Artist] Em, Em, what the fuck you doing man? (I'm goin' to get my gun!)
[Eminem] Tengo algo para su trasero[Eminem] I got something for his ass
[Kon Artist] Tranquilo[Kon Artist] Calm down
[Eminem] ¡No, tú cálmate! (¡Voy a agarrar mi pistola!)[Eminem] No YOU calm down! (I'm goin' to get my gun!)
[Kon Artist] Hombre, ¿cuál es tu problema?[Kon Artist] Man, what's you're problem?
[Eminem] ¡Al diablo con eso! ¡El hijo de puta quiere hablarme mierda!?[Eminem] Fuck that! The motherfucker wants to pop shit to me!?
[Kon Artist] Hombre, él no estaba hablando mierda (¡Voy a agarrar mi pistola!)[Kon Artist] Man, he wasn't poppin' shit (I'm goin' to get my gun!)
[Eminem] Lo escuchaste, estaba hablando mierda[Eminem] You heard him he was poppin' them shit
[Kon Artist] ¿Qué mierda?[Kon Artist] What shit?
[Eminem] ¡Esa mierda! ¡Lo escuchaste![Eminem] That shit! You heard him!
[Kon Artist] ¡Te pidió un autógrafo! (¡Voy a agarrar mi pistola!)[Kon Artist] He asked for your autograph! (I'm goin' to get my gun!)
[Swifty][Swifty]
Un asesino en serie lleva armas para disparar más lejos de lo que puedas imaginarA mass murderer pack burners to blast further then you can get
Mi mierda atraviesa ladrillosMy shit be shooting threw bricks
Mezclo cualquier cosa, he guillotinado a un tipoI mix anything together, I done guillotine a nigga
Mantengo caliente, disparo cargadores con 17 o más balasKeep it heated, I pop clips with 17 or better
Voy a cortar cabezas, soy la pesadilla de todosI'll be severin' heads, I'm in everyone's nightmare
Un tipo que nunca, nunca tendrá miedo de los federalesA nigga that can never ever be scared of the feds
Y los tipos que se metan contigoAnd the niggas that'll fuck wit' you
Te apuñalarán y te golpearán con nudillos de bronceStab and brass knuckle you
Luego te tendrán en público, no hay nada que puedas hacerThen have you in the public, there's nothin' that you can do
Basta con tu maldita charla dura, eres débilEnough with you're motherfucking tough talk, you're soft
Te volaron los huevos, de un serrucho, ¿crudo sin condón?Get you're balls blew off, from a sawdof , fa' raw dawg?
Más loco que todos ustedes, ¿eres como la marina cuando estoy enojado?Crazier then all y'all , what you like the navy when I'm angry
Nunca me verás colgado en un auto robadoYou'll never catch me hanging in a lops car
Todo lo que tengo es el pensamiento de respirar maldadAll I have is thought of, breathing evil
Las Desert Eagle se comerán a la genteDesert Eagle's will eat threw people
Cuando te vea, te calentaré tu carne lentamenteWhen I see you I'ma heat you're beef slow
Al diablo con ser pacífico, la pieza en el vehículo y... (¡Voy a agarrar mi pistola!)Fuck being peaceful, the piece in the vehicle and... (I'm goin' to get my gun!)
CORO [Eminem]CHORUS [Eminem]
Este hijo de puta habla mierdaThis motherfuckers poppin' that shit
No, al diablo, vuelvo enseguidaNah fuck that I'll be right back
¡Voy a agarrar mi pistola!I'm goin' to get my gun!
No, hijo de puta, al diablo contigoNah motherfucker fuck you
No me estás faltando el respeto asíYou ain't disrespecting me like that
¡Voy a agarrar mi pistola!I'm goin' to get my gun!
Caminar hacia la habitación, cargador de dieciséis balasWalk to the room, sixteen shot clip
Perra, ¿cómo te gusta eso?Bitch how you like that?
¡Voy a agarrar mi pistola!I'm goin' to get my gun!
Apuesto a que no sabías que estoy armadoBet you ain't know that I'm strapped
Buena, perra, esta es mi pistolaNice one, bitch this is my gat
¡Voy a agarrar mi pistola!I'm goin' to get my gun!
[Kuniva][Kuniva]
Lo llevo a tipos que parecen querer problemasI bring it to niggas looking as if they want trouble
Hago que sus cuerpos den vueltas como un doble de riesgoI send they body flippin' around like a stunt double
Olvida la pelea, el forcejeo, la pelea, el tiroteoForget about the fighting, scrapping, squabing, buckin'
Aprieto el gatillo, tú saltas, esquivas, te agachasI'll squeeze the piece you jumping, dodging, duckin'
Agáchate debajo de camiones y grita 'ese tipo está bluffeando'Squat under trucks and screaming "that niggas bluffin'"
Me agarro los huevos mientras maldigo 'no confíes en él'I cuff my nuts while cussing "don't trust him"
Reúno a Runyon, Dave, Wood y NicoI round up Runyon, Dave, Wood and Nico
Mi hermano Big I y Mal' dejando que las balas vuelenMy nigga Big I and Mal' lettin' the heat blow
Las balas duermen a las putas en tu neepoHeat sleep hoes got in you're neepo
Porque sigues disparándome y fallando como los tiros libres de Shaq'cause you keep shootin' at me and missing like Shaq's free-throws
Tienes que acertar un poco más cerca si quieres intentarloYou gotta hit a little closer if you wanna try
Golpear con una pistola a un soldado, con un misil en sus hombrosPistol whip a soldier, with a missile on his shoulders
Puedes doblarte o hacer que tu casa de ladrillos se convierta en pequeñas rocasYou can fold or blow ya brick house into some tiny boulders
Un taxi viejo y sucio te dejará con un pequeño olorA grimy older cab will leave you with a tiny odor
Soy perro, te sientes saltarín, saltas perraI'm doggish, you feeling frogish, you leap bitch
Mi auto está justo al otro lado de la calle perra y... (¡Voy a agarrar mi pistola!)My car is right across the street bitch and... (I'm goin' to get my gun!)
[Proof][Proof]
Todo mi atuendo cuenta con cargadoresMy whole outfit count clips
¡Tu casa se ilumina malditamente!Get you're house lit the fuck up
Tu mierda de cónyuge, y tu cargador de ratónYou're spouse shit, and you're mouse clip
Mejor vigila tus cuentas, te enviaré babosasBetta watch miscountliss, slugs I'ma send
Mira cómo te vacías cuando las balas huecas atraviesan tu pielWatch you hollow when the hollow tips go threw you're skin
Estoy enamorado del pecado, dile a Bugz que lo veréI'm in love with the sin, tell Bugz I'ma see him
Cuando retroceda podría poner la puerta en la barbillaWhen I cock back might put the door on you're friends
Corre, tengo que atraparlo, disparar una bala en su barbillaMake a run, gotta him, bust a slug on his chin
No vas a ninguna parte como las drogas de KimAin't going no were like the drugs outta Kim
Soy un ícono psicópata, una bomba poderosaI'm a psycho icon, a mightful might bomb
Obtén una vista llena de párpados cuando te apague las lucesGet a eye full of lid when I slight you're lights out
Con una barredora de calles, borro tu vidaWith a street cleaner, wipe you're life out
Las balas saben a tus oídos, como una pelea de TysonBullets know at you're ears, like a Tyson fight bout
Al diablo con la fama nocturna, armas, cargadores... (¡Voy a agarrar mi...)Fuck the night clout, guns, clips... (I'm goin' to get my...)
¡Al diablo con eso, corre perra!Fuck that run bitch!
Sal a las calles, los idiotas no me conocenHit the streets talks, chumps don't know me
¿No hay probabilidad de estar solo en casa??Ain't no probably be home lonely?
(El coro se desvanece con la música de fondo)(Chorus fades to background music)
[Eminem][Eminem]
¡Malditos idiotas siempre tienen que venir a mí con alguna tontería!Dumbass motherfuckers always gotta come to me with some dumb shit!
¡Maldición, le dije a este hijo de puta!Fuckin', I don't told this motherfucker
¡¿Qué pasa, perra!? ¡Firma esto! Oh mierdaWassup bitch!? Autograph this! Oh shit
(¡Voy a agarrar mi pistola!)(I'm goin' to get my gun!)
¡Estoy tratando de jalar el gatillo pero está atascado! ¡Maldición!I'm trying to pull the trigger but it's stuck! FUCK!
¡Mi mierda está toda atascada! ¡Ugh!My shit is all jammed up! UGH!
Vamos, maldito chupapollas, inútil, maldito hijo de puta, dispara (¡Ah!)Come on you cock-sucking, good-for-nothing, motherfucking piece of shit, shoot (Ah!)
Sí, ¿qué pasa, perra!? Di eso de nuevoYeah, what up bitch!? Say that shit again
Disparé la bala, falló, golpeó un ladrillo, rebotó en él, rebotó de vuelta en su espinillaShot the bullet missed, hit a brick, bounced of it, ricocheted back in his shin
Pasó por su perra en su camino de regreso, golpeó a su amigoWent threw his bitch on his way back, hit his friend
Venganza, amigo, no juegues con esa mierda espinosaPayback homie, don't play that shit is spin
Te dije que dejaras esta mierda en pazTo be on I told you to leave this shit alone
O '¡Voy a agarrar mi pistola!'Or "I'm goin' to get my gun!"
Y es una lástima que esté demasiado borracho para apuntar siquieraAnd it's a shame I'm to drunk to even aim
Denaun se interpuso en el camino y le disparé en la piernaDenaun stepped in the way and I shot him in his leg
Es como...It's like...
[Kon Artist][Kon Artist]
Bang, bang, bang, negro, pop, pop, popBang, bang, bang, nigga, pop, pop, pop
Todos disparando como 'Ra', Ra', Ra'Everybody busting rounds like they "Ra',Ra',Ra'"
Pero cuando me ves en la calle, yo digo '¿qué pasa ahora?'But when you see me in the street I be like "wassup now?"
Su guardaespaldas intenta calmar las cosas (Tranquilo hombre)They bodyguard be stepping in trying to calm shit down (Chill out man)
Al diablo con eso, tengo un hueso que recogerFuck that I got a bone to pick
Lo dijiste y lo resolviste como un hombre adultoYou said it then have settle like some grown man shit
Entonces tú y yo podríamos hablar de nuestros problemas, ¿verdad?Then me and you could talk about our problems couldn't we?
Pelear limpio y manejar esta situación seriamenteShoot a fair one and handled this situation seriously
Supongo que no, quieres recurrir al calentadorI guess not, you wanna' resort to the heater
Así que tengo que agarrar mi mac y mi uzi y mi ninaSo I gotta grab my mac and my uzi and my nina
Intervenir entre nosotros y ser disparadoStep in between us and get shot
¿Pero ser separado con el squeaza??But get separated with the squeaza?
No estás listo para la guerra, ¡Runyon no es algo con lo que jugar!You ain't ready for war, Runyon ain't nothing to play with!
CoroChorus
[Bizarre][Bizarre]
Caminar a Rite-Aid por una lata de espaguetisWalk to Rite-Aid for a can of spaghetti
Ha pasado una hora y perra mis fotos no están listasIts been one hour and bitch my photo's ain't ready
Fotos de mi perro y mi reunión familiarPictures of my dog and my family reunion
Han pasado dos horas y mis jodidos días están arruinadosIt's been two hours and my fucking days ruined
Oye 'Kate', ¿quieres ser violada?Hey "Kate" do you wanna get raped?
¿Tener mis fotos en un maldito Philips 38?Have my pictures on fucking Philips 38
Por eso no estoy jodiendo con batallas de rapThat's why I don't be fucking battle rapping
Porque cada vez que pierdo, esto es lo que sucede maldición {*Disparos*}'Cause every time I loose, this is what the fuck happens {*Gun shots*}
De vuelta a estas fotos que estaba tratando de revelarBack to these pictures I was trying to get developed
Este hombre intentó ponerse delante de mí, no lo permitíThis man tried to get in front of me, I wouldn't let him
Estoy listo para volarle los sesos a esta perraI'm ready to blow this bitches brains out
Estoy nervioso, me tiré un pedo, salió algo de mierdaI'm nervous, I farted, some shit came out
Se acabó el tiempo, le disparé con una pistolaTimes up, shot her with a gun
Agarré mi teléfono celular y llamé a Rev. RunGot on my cell phone and called Rev. Run
Y toda esta locura, la lamentoAnd all this crazy shit, I regret it
Todo porque quería ver a Elton John desnudoAll because I wanted to see Elton John naked



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: