Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.718

Heat

Eminem

Letra

Significado

Chaleur

Heat

Tu veux qu'on commence depuis le début ?Wanna take it from the top?

Ma belle, tu me rappelles mes raps sur ce RelapseLady, you remind me of my raps on that Relapse shit
Parce que t'as un cul aussi épais que ces accents'Cause you got an ass thick as them accents
Deux implants dans les fesses, appelle ça un atoutTwo ass-cheek implants, call that an asset
Parce que tu pourrais poser un verre dessus, c'est massif'Cause you could set a glass on it, it's massive
Depuis la première fois que je t'ai vue, en faitFrom the first time I saw you, I actually
Je me suis dit : "Je dois la rencontrer" comme un taxiSaid to myself: "I gotta meet her" like a taxi
Exactement, une histoire d'amour à l'arrièreExactly, love affair in the backseat
Désolé si je suis trop expliciteSorry if I'm being graphic
Mais je suis raide comme une statue, tu es posée sur une étagèreBut I'm stiff as a statue, you sat on a shelf
J'ai l'impression que je vais exploser, peut-être que je suis juste en avance sur moi-mêmeI feel like I'ma bust, maybe I'm just ahead of myself
Laisse-moi ralentir, ralentis ta CamaroLet me slow down, slow your Camaro
J'essaie de te rattraper, j'essaie de te sauter à la moelleI'm tryna catch up, I'm tryna jump your bones to the marrow
Tu m'as sous ton contrôle et ton charmeGot me under your control and your spell
Je veux t'envelopper, te mettre dans un nœud comme une flècheWanna wrap you up, put you in a bow like an arrow
Je te prends par le (Miaou !), j'espère que ça ne pose pas de problème, en faitGrab you by the (Meow!), hope it's not a problem, in fact
À peu près la seule chose sur laquelle je suis d'accord avec Donald c'est çaAbout the only thing I agree on with Donald is that
Alors quand je mets cette paume sur ton chatSo when I put this palm on your cat
Ne fais pas de bruit, c'est censé être saisiDon't snap, it's supposed to get grabbed
Pourquoi tu penses qu'on appelle ça un snatch ?Why do you think they call it a snatch?
Je veux juste grimper dans le litI just wanna climb in the sack
Je vais rester honnête comme si mon compteur était à fondI'ma keep it a hundred like my speedometer's at
Je te regarde rapper, je suis le gars qui suit derrièreI'm watchin' you rap, I'm the dude followin' back
À peu près six voitures, je suis dans la 'lac, et je veux baiserAbout six cars, I'm in the 'lac, and I wanna fack

Toute la journée, toute la nuitAll day, all day, all night
Tu demandes, je reste la nuitYou ask, I'll stay the night
Avec toi, tu dis que tu es en feuWith you, you say you're fire
Moi aussi, tu es en train de brûlerMe too, you're burning up
Je le veuxI want it

Toute la journée, toute la nuitAll day, all night
Tu ressens, ma chaleur (feu)You feel, my heat (fire)
Ressens, ressens, ressens, ressens, ressensFeel, feel, feel, feel, feel
Ma chaleurMy heat

Je déteste te déranger au magasin de proximitéHate to inconvenience you at the convenience store
Mais ces jeans que tu portes, je ne les ai jamais vus avantBut them jeans you wore are like I've never seen before
Je fais semblant de travailler là pendant que je nettoie le solI pretend I work there while I clean the floor
Je te mate comme le caissier pendant qu'il te fait payerCheckin' you out like the clerk while he rings you up
Je sors derrière toi quand tu parsPull out behind you when you're leavin'
Et tu ne le sais même pas (mot, yo Rick, mec !)And you don't even know it (word, yo Rick, man!)
Elle se brosse les cheveux, ajuste son miroirShe's brushin' her hair, adjustin' her mirror
Elle rappe ma merde, mais elle n'était pas au courantShe's rappin' my shit, but she wasn't aware
Que j'étais là, ou peut-être qu'elle l'était et qu'elle s'en fichaitI was there, or maybe she was and just didn't care
Qui sait ? Au moins, ça n'est pas dans le flou pour certainsWho knows? At least that ain't up in the air for some to see
Alors comme une fille qui pense que son minou ne pue pasSo like a chick who thinks her coochie don't stink
Si elle ne prévoit pas de faire quoi que ce soit ce soir d'étéIf she ain't plannin' to do shit this summer's eve
Peut-être qu'elle veut me tenir compagnieMaybe she wants to keep me company
Mais fuck le truc de Pepé Le Pew !But fuck the Pepé Le Pew shit!
Je ne m'approche pas de toi, salope — je me le disAin't steppin' to you, bitch — I say to myself
En plus, elle écoute ma musique, elle ne chasse pas de queue comme un putois en chaleurPlus she's bumpin' my music, ain't chasin' no tail like a skunk in heat
Je pourrais la faire transpirer à un certain degréI could sweat her to some degree
Mais tant pis, je suis le mâle, qu'elle vienne à moiBut fuck it, I'm the male, let her come to me
(Peux-tu répéter ça encore ?)(Could you repeat that again?)
Lettre viens à moi - mail, pull, chaleur, un certain degré ; échouerLetter come to me - mail, sweater, heat, some degree; fail
Tant pis, je me gare à côté d'elleFuck it, pull up beside her
Je la frôle avec sa Dodge Viper, le bois est si brillantSideswipe her Dodge Viper, wood is so bright
Je demande si elle veut un ordinateur logé dans son vaginI ask does she want a computer lodged in her vagina
Elle a dit que ma bite est une pomme, elle a dit de la mettre en elleSaid my dick is an apple, she said put it inside her
J'ai ditI said

Toute la journée, toute la nuitAll day, all day, all night
Tu demandes, je reste la nuitYou ask, I stay the night
Avec toi, tu dis que tu es en feuWith you, you say you're fire
Moi aussi, tu es en train de brûlerMe too, you're burning up
Je le veuxI want it

Toute la journée, toute la nuitAll day, all night
Tu ressens, ma chaleur (feu)You feel, my heat (fire)
Ressens, ressens, ressens, ressens, ressensFeel, feel, feel, feel, feel
Ma chaleurMy heat

Noir, reviens, mains couvertes de sangBlack out, come to, hands covered in blood
Putain de gants et une pelle coincée dans la boueMotherfuckin' gloves and a shovel stuck in the mud
Je viens de détruire le beat, donc ce trou devait être creuséI just bodied the beat, so that hole musta been dug
Parce que ça vient de mourir comme un colorant alimentaire (évidemment !)'Cause it just died like food coloring (duh!)
Alors faisons la fête comme un shish kababSo let's get turnt like a shish kabab
Torsionne-le, ma, comme un bouton de climatisationTwist it, ma, like an air-conditioning knob
On serait géniaux ensembleWe'd be great together
Peu importe si ça prend une éternitéDon't care if it takes forever
Si je dois attendre, je suppose qu'il vaut mieux tard que jamaisIf I gotta wait, I guess it's better late than never
Tu as ressenti ma chaleur qui se dégage de toiYou felt my heat rubbin' off on ya
J'adore ta personnalité, allez, petite mamanI love your personality, come on, little mama
Tu es assez sexy pour faire fondre le beat de Rick, viens sauter dans l'eauYou're hot enough to melt Rick's beat, come jump in the water
Je parie que tu tires ton estime de toi de ta personnalitéI bet you get your self-esteem from your persona
Avec un cul à la hauteur, fille, tonWith an ass to match, girl, your
Corps est en feu, tu es frappante, je suis un gaz, fille, tu esBody is lit, you're striking, I'm a gas, girl, you're
Juste va devoir mettre les autres losers sur le feuJust gonna have to put them other chumps on the back burner
Tu as des miches, j'ai le syndrome d'AspergerYou got buns, I got Asperger's
Laisse-moi juste reposer ma tête entre ce set de D'sJust let me rest my head between that set of D's
Pendant que je déchire des MC's comme du fromage cheddarWhile I shred MC's like cheddar cheese
C'est juste le pur-sang en moi, il n'y a pas de meilleure raceThat's just the thoroughbred in me, ain't a better breed
Mon chien le pense aussi — regarde mon pedigree !My dog thinks so too—look at my pedigree!
Ma, le monde est ce que je pense de toiMa, the world is what I think of you
Je pense que tu es divine, alors je pourrais te draguerI think you're divine, so I might swing on you
Je rigole, fille, je ne lèverais pas un doigt ou deuxI'm just kiddin', girl, I wouldn't lift a finger or two
À moins que ce ne soit le majeur pour te faire un doigtUnless it's the middle one to finger you

Toute la journée, toute la nuitAll day, all day, all night
Tu demandes, je reste la nuitYou ask, I stay the night
Avec toi, tu dis que tu es en feuWith you, you say you're fire
Moi aussi, tu es en train de brûlerMe too, you're burning up
Je le veuxI want it

Ressens, ressens, ressens, ressens, ressensFeel, feel, feel, feel, feel
Ma chaleurMy heat

[Eminem & Mark Wahlberg][Eminem & Mark Wahlberg]
Sur les platines, jusqu'à trois ou quatre heures du matinOn the ones and twos, to three or four in the mornin'
Rick est sur le cut comme Neosporin (Filles !)Rick's on the cut like Neosporin (Girls!)
Il mixe pour moi, et tu es dansHe's mixin' it up for me, and you're in
Un teddy comme abréviation pour TheodoreA teddy like short for Theodore
On est outtie, cinq milleWe're outtie, five thousand
Je veux baiser, c'est ma grosse biteI wanna fuck, it's my big dick
Alors tout le monde préparez-vous à baiser maintenant !So everybody get ready fucking now!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección