
Lose Yourself
Eminem
Piérdete
Lose Yourself
MiraLook
Si tuvieras una sola oportunidadIf you had one shot or one opportunity
De apoderarse de todo lo que siempre quisiste en un solo momentoTo seize everything you ever wanted in one moment
¿Lo aprovecharíasWould you capture it
O lo dejarías escapar? EyOr just let it slip? Yo
Sus palmas sudan, sus rodillas están débiles, sus brazos pesanHis palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
Ya hay vómito en su suéter, los espaguetis de mamáThere's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
Está nervioso, pero en la cara parece tranquilo y listoHe's nervous, but on the surface he looks calm and ready
Para tirar rimas, pero sigue olvidandoTo drop bombs, but he keeps on forgettin'
Lo que escribió, todo el público hace tanto ruidoWhat he wrote down, the whole crowd goes so loud
Abre la boca, pero las palabras no saldránHe opens his mouth, but the words won't come out
Se está ahogando porque todos se están burlando de élHe's chokin' how everybody's jokin' now
El reloj está corriendo, se acaba el tiempo, acabado, zasThe clock's run out, time's up, over, blaow
Vuelve a la realidad, ah, ahí va la gravedad, ahSnap back to reality, ope, there goes gravity, ope
Ahí va Rabbit, se atragantó, está tan enojado, pero noThere goes Rabbit, he choked, he's so mad, but he won't
Se rendirá tan fácilmente, no, no lo tendráGive up that easy, no, he won't have it
Él se conoce muy bien, no importa, es muy bueno.He knows his whole back's to these ropes, it don't matter, he's dope
Él lo sabe, pero está arruinado, está tan jodido, lo sabe queHe knows that, but he's broke, he's so stagnant, he knows
Cuando regrese a su casa rodante, será cuandoWhen he goes back to this mobile home, that's when it's
Vuelva al laboratorio, ey, esta vieja rapsodiaBack to the lab again, yo, this old rhapsody
Más vale que disfrute este momento y espere no perderlo yBetter go capture this moment and hope it don't pass him and
(Más vale que te pierdas) en la música(You better lose) yourself in the music
El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)The moment, you own it, you better never let it go (go)
Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillarYou only get one shot, do not miss your chance to blow
Esta oportunidad llega una vez en la vida, eyThis opportunity comes once in a lifetime, yo
(Más vale que te pierdas) en la música(You better lose) yourself in the music
El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)The moment, you own it, you better never let it go (go)
Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillarYou only get one shot, do not miss your chance to blow
Esta oportunidad llega una vez en la vida, eyThis opportunity comes once in a lifetime, yo
Más valeYou better
El alma se escapa por este agujero que se abreHis soul's escapin' through this hole that is gapin'
Este mundo es mío para tomarlo, háganme el reyThis world is mine for the takin', make me king
A medida que avanzamos hacia un nuevo orden mundialAs we move toward a new world order
Una vida normal es aburrida, pero el estrellatoA normal life is borin', but superstardom's
Cada vez más cerca de la vida póstuma, solo se hace más duroClose to postmortem, it only grows harder
Solo se calienta más, nos estalla por todos ladosHomie grows hotter, he blows, it's all over
Estas prostitutas están sobre él, espectáculos de costa a costaThese hoes is all on him, coast-to-coast shows
A él lo conocen como el trotamundos, caminos solitariosHe's known as the Globetrotter, lonely roads
Solo Dios sabe que se ha alejado más de casa, no es padreGod only knows he's grown farther from home, he's no father
Va a casa y apenas conoce a su propia hijaHe goes home and barely knows his own daughter
Pero tápate la nariz, porque aquí va el agua fríaBut hold your nose, 'cause here goes the cold water
Sus perras ya no lo quieren más, ya se enfrióThese hoes don't want him no more, he's cold product
Se fueron con el siguiente idiota con flowThey moved on to the next schmoe who flows
Si desplomó y no vendió nada, asó que la telenovelaHe nose-dove and sold nada, and so the soap opera
Se cuenta, se desarrolla, supongo que es algo viejo, compaIs told, it unfolds, I suppose it's old, partner
Pero el beat sigueBut the beat goes on
Da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dahDa-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah
(Más vale que te pierdas) en la música(You better lose) yourself in the music
El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)The moment, you own it, you better never let it go (go)
Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillarYou only get one shot, do not miss your chance to blow
Esta oportunidad llega una vez en la vida, eyThis opportunity comes once in a lifetime, yo
(Más vale que te pierdas) en la música(You better lose) yourself in the music
El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)The moment, you own it, you better never let it go (go)
Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillarYou only get one shot, do not miss your chance to blow
Esta oportunidad llega una vez en la vida, eyThis opportunity comes once in a lifetime, yo
Más valeYou better
No más juegos, voy a cambiar lo que llamas rabiaNo more games, I'ma change what you call rage
Arranca este maldito techo como dos perros enjauladosTear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
Estaba jugando al principio, el estado de ánimo cambióI was playin' in the beginnin', the mood all changed
Me masticaron y escupieron y me pitaran fuera del escenarioI've been chewed up and spit out and booed off stage
Pero seguí rimando y escribiendo la siguiente estrofaBut I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
Más vale creer que alguien está pagando al flautistaBest believe somebody's payin' the Pied Piper
Todo el dolor interior amplificadoAll the pain inside amplified by the
Por el hecho de que no puedo arreglármelas con mi trabajo habitualFact that I can't get by with my nine-to-five
Y no puedo proporcionar el tipo de vida adecuado para mi familiaAnd I can't provide the right type of life for my family
Porque, hombre, estos malditos cupones de comida no compran pañales'Cause, man, these goddamn food stamps don't buy diapers
Y no es una película, no hay Mekhi Phifer, esta es mi vidaAnd there's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
Y estos tiempos son tan duros y se está volviendo aún más difícilAnd these times are so hard and it's gettin' even harder
Tratando de alimentar y regar mi semilla, además de tratar de equilibrarTryna feed and water my seed, plus teeter-totter
Atrapado entre ser un padre y una estrellaCaught up between being a father and a prima donna
Problemas con la madre de mi hija, le grito, hay mucho que quieroBaby mama drama, screamin' on her, too much for me to wanna
Quedarme en el mismo lugar, otro día de monotonía.Stay in one spot, another day of monotony's
Me llevó al punto que soy como un caracol, tengoGotten me to the point I'm like a snail, I've got
Que formular una trama antes de terminar en la cárcel o fusiladoTo formulate a plot or end up in jail or shot
El éxito es mi única opción de jodido, el fracaso no lo esSuccess is my only motherfuckin' option, failure's not
Madre, te amo, pero este trailer tiene que irseMom, I love you, but this trailer's got to go
No puedo envejecer en el lote de SalemI cannot grow old in Salem's Lot
Así que ahí voy, es mi oportunidad, los pies no me fallaránSo here I go, it's my shot, feet, fail me not
Porque puede que sea la única oportunidad que tengo!This may be the only opportunity that I got
(Más vale que te pierdas) en la música(You better lose) yourself in the music
El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)The moment, you own it, you better never let it go (go)
Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillarYou only get one shot, do not miss your chance to blow
Esta oportunidad llega una vez en la vida, eyThis opportunity comes once in a lifetime, yo
(Más vale que te pierdas) en la música(You better lose) yourself in the music
El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)The moment, you own it, you better never let it go (go)
Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillarYou only get one shot, do not miss your chance to blow
Esta oportunidad llega una vez en la vida, eyThis opportunity comes once in a lifetime, yo
Más valeYou better
(Puedes hacer cualquier cosa si te lo propones, hombre)(You can do anything you set your mind to, man)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: