Traducción generada automáticamente

White America
Eminem
Weißes Amerika
White America
Amerika!America!
Wir lieben dich!We love you!
Wie viele Menschen sind stolz darauf, Bürger zu seinHow many people are proud to be citizens
In diesem wunderschönen Land, das uns gehört?Of this beautiful country of ours?
Die Streifen und die SterneThe stripes and the stars
Für die Rechte, für die Männer gestorben sind, um sie zu schützenFor the rights that men have died for to protect
Die Frauen und Männer, die sich den Hals gebrochen habenThe women and men who have broke their neck
Für die Meinungsfreiheit, die die Regierung der Vereinigten Staaten geschworen hat zu verteidigenFor the freedom of speech the United States government has sworn to uphold
(Jo, ich will, dass jeder auf die Worte dieses Songs hört) oder so wird uns gesagt(Yo, I want everybody to listen to the words of this song) or so we're told
Ich hätte nie im Traum daran gedacht, dass ich in einer Million Jahren sehen würdeI never would've dreamed in a million years I'd see
So viele verdammte Leute, die sich wie ich fühlenSo many motherfuckin' people who feel like me
Die die gleichen Ansichten und die gleichen Überzeugungen teilenWho share the same views and the same exact beliefs
Es ist wie eine verdammte Armee, die hinter mir marschiertIt's like a fuckin' army marchin' in back of me
So viele Leben, die ich berührt habe, so viel Wut, die gerichtet istSo many lives I touched, so much anger aimed
In keine bestimmte Richtung, einfach sprühen und sprühenIn no particular direction, just sprays and sprays
Und direkt durch deine Radiowellen, es spielt und spieltAnd straight through your radio waves, it plays and plays
Bis es tagelang in deinem Kopf bleibtTill it stays stuck in your head for days and days
Wer hätte gedacht, dass ich vor diesem Spiegel stehe, meine Haare blondiereWho would've thought standin' in this mirror, bleachin' my hair
Mit etwas Wasserstoffperoxid, nach einem T-Shirt greifend, das ich tragen kannWith some peroxide, reachin' for a t-shirt to wear
Dass ich so an die Spitze des Raps katapultiert werde?That I would catapult to the forefront of rap like this?
Wie konnte ich vorhersagen, dass meine Worte so einen Einfluss haben würden?How could I predict my words would have an impact like this?
Ich muss einen Nerv bei jemandem im Büro getroffen habenI must've struck a chord with somebody up in the office
Denn der Kongress sagt mir ständig, ich mache nur Probleme'Cause Congress keep tellin' me I ain't causin' nothin' but problems
Und jetzt sagen sie, ich habe Ärger mit der RegierungAnd now they're sayin' I'm in trouble with the government
Ich liebe es, ich habe mein ganzes Leben lang Scheiße geschaufelt, und jetzt schütte ich sie ausI'm lovin' it, I shoveled shit all my life, and now I'm dumpin' it on
(Weißes Amerika) Ich könnte eines deiner Kinder sein(White America) I could be one of your kids
(Weißes Amerika) Der kleine Eric sieht genau so aus(White America) Little Eric looks just like this
(Weißes Amerika) Erica liebt meinen Kram(White America) Erica loves my shit
Ich gehe zu TRL, schau, wie viele Umarmungen ich bekommeI go to TRL, look how many hugs I get
(Weißes Amerika) Ich könnte eines deiner Kinder sein(White America) I could be one of your kids
(Weißes Amerika) Der kleine Eric sieht genau so aus(White America) Little Eric looks just like this
(Weißes Amerika) Erica liebt meinen Kram(White America) Erica loves my shit
Ich gehe zu TRL, schau, wie viele Umarmungen ich bekommeI go to TRL, look how many hugs I get
Schau dir diese Augen an, baby blau, baby genau wie duLook at these eyes, baby blue, baby just like yourself
Wenn sie braun wären, würde Shady verlieren, Shady sitzt im RegalIf they were brown, Shady'd lose, Shady sits on the shelf
Aber Shady ist süß, Shady wusste, dass Shadys Grübchen helfen würdenBut Shady's cute, Shady knew Shady's dimples would help
Die Damen zum Schwärmen bringen, baby (oh, baby), schau dir meine Verkaufszahlen anMake ladies swoon, baby (oh, baby), look at my sales
Lass uns die Mathematik machen: Wenn ich schwarz wäre, hätte ich die Hälfte verkauftLet's do the math: If I was black, I would've sold half
Ich musste nicht von der Lincoln High School abschließen, um das zu wissenI ain't have to graduate from Lincoln High School to know that
Aber ich konnte rappen, also scheiß auf die Schule, ich bin zu cool, um zurückzukehrenBut I could rap, so fuck school, I'm too cool to go back
Gib mir das Mikrofon, zeig mir, wo das verdammte Studio istGive me the mic, show me where the fuckin' studio's at
Als ich underground war, hat es keinen interessiert, dass ich weiß warWhen I was underground, no one gave a fuck I was white
Keine Plattenfirmen wollten mich unter Vertrag nehmen, ich wollte schon aufgeben, ich dachteNo labels wanted to sign me, almost gave up, I was like
Scheiß drauf, bis ich Dre traf, der einzige, der über den Tellerrand schauteFuck it, until I met Dre, the only one to look past
Gab mir eine Chance und ich zündete ein Feuer unter seinem HinternGave me a chance and I lit a fire up under his ass
Helfte ihm, wieder nach oben zu kommen, jeder schwarze Fan, den ich habeHelped him get back to the top, every fan black that I got
War wahrscheinlich seiner im Austausch für jeden weißen Fan, den er hatWas prob'ly his in exchange for every white fan that he's got
Wie, verdammte Axt, wir haben einfach getauscht, zurückgelehnt, auf die Sache geschaut, wowLike, damn, we just swapped, sittin' back, lookin' at shit, wow
Ich denke: Beginnt meine Haut jetzt, mir zum Vorteil zu gereichen? Es istI'm like: My skin is it startin' to work to my benefit now? It's
(Weißes Amerika) Ich könnte eines deiner Kinder sein(White America) I could be one of your kids
(Weißes Amerika) Der kleine Eric sieht genau so aus(White America) Little Eric looks just like this
(Weißes Amerika) Erica liebt meinen Kram(White America) Erica loves my shit
Ich gehe zu TRL, schau, wie viele Umarmungen ich bekommeI go to TRL, look how many hugs I get
(Weißes Amerika) Ich könnte eines deiner Kinder sein(White America) I could be one of your kids
(Weißes Amerika) Der kleine Eric sieht genau so aus(White America) Little Eric looks just like this
(Weißes Amerika) Erica liebt meinen Kram(White America) Erica loves my shit
Ich gehe zu TRL, schau, wie viele Umarmungen ich bekommeI go to TRL, look how many hugs I get
Sieh, das Problem ist, ich spreche zu VorstadtkindernSee, the problem is I speak to suburban kids
Die sonst nie gewusst hätten, dass diese Worte existierenWho otherwise would've never knew these words exist
Deren Mütter wahrscheinlich nie einen Dreck gegeben hättenWhose moms prob'ly would've never gave two squirts of piss
Bis ich so viel verdammte Turbulenzen geschaffen habeTill I created so much motherfuckin' turbulence
Direkt aus dem Fernseher, direkt in eure Wohnzimmer kam ichStraight out the tube, right into your livin' rooms I came
Und die Kinder flippten aus, als sie wussten, dass ich von Dre produziert wurdeAnd kids flipped when they knew I was produced by Dre
Das war alles, was es brauchte, und sie waren sofort süchtigThat's all it took and they were instantly hooked right in
Und sie verbanden sich auch mit mir, weil ich wie sie aussahAnd they connected with me too, because I looked like them
Deshalb setzen sie meine Texte unter dieses MikroskopThat's why they put my lyrics up under this microscope
Suchen mit einem feinen Kamm, es ist wie dieses SeilSearchin' with a fine tooth comb, it's like this rope
Warten, um zu würgen, sich um meinen Hals zu ziehenWaitin' to choke, tightenin' around my throat
Sie beobachten mich, während ich das schreibe, wie: Ich mag diese Notiz nichtWatchin' me while I write this, like: I don't like this note
Alles, was ich höre, sind Texte, Texte, ständige KontroversenAll I hear is lyrics, lyrics, constant controversy
Sponsoren arbeiten rund um die Uhr, um zu versuchen, meine Konzerte frühzeitig zu stoppenSponsors workin' 'round the clock to try to stop my concerts early
Sicherlich war Hip-Hop nie ein Problem in Harlem, nur in BostonSurely hip-hop was never a problem in Harlem, only in Boston
Nachdem es die Väter von Töchtern gestört hat, die anfangen zu blühenAfter it bothered the fathers of daughters startin' to blossom
Jetzt bekomme ich den Gegenwind von diesen Aktivisten, wenn sie schimpfenSo now I'm catchin' the flak from these activists when they raggin'
Tun, als wäre ich der erste Rapper, der eine Schlampe schlägt oder Schwuchtel sagt, ScheißeActin' like I'm the first rapper to smack a bitch or say faggot, shit
Schau einfach auf mich, als wäre ich dein engster FreundJust look at me like I'm your closest pal
Das Poster-Kind, der verdammte Sprecher jetzt, fürThe poster child, the motherfuckin' spokesman now, for
(Weißes Amerika) Ich könnte eines deiner Kinder sein(White America) I could be one of your kids
(Weißes Amerika) Der kleine Eric sieht genau so aus(White America) Little Eric looks just like this
(Weißes Amerika) Erica liebt meinen Kram(White America) Erica loves my shit
Ich gehe zu TRL, schau, wie viele Umarmungen ich bekommeI go to TRL, look how many hugs I get
(Weißes Amerika) Ich könnte eines deiner Kinder sein(White America) I could be one of your kids
(Weißes Amerika) Der kleine Eric sieht genau so aus(White America) Little Eric looks just like this
(Weißes Amerika) Erica liebt meinen Kram(White America) Erica loves my shit
Ich gehe zu TRL, schau, wie viele Umarmungen ich bekommeI go to TRL, look how many hugs I get
Also an die Eltern von AmerikaSo to the parents of America
Ich bin der Derringer, der auf die kleine Erica zielt, um ihren Charakter anzugreifenI am the Derringer aimed at little Erica to attack her character
Der Anführer dieses Zirkus aus wertlosen BauernThe ringleader of this circus of worthless pawns
Gesendet, um den Marsch direkt zu den Stufen des Kongresses zu führenSent to lead the march right up to the steps of Congress
Und auf die Rasen des Weißen Hauses zu pinkelnAnd piss on the lawns of the White House
Um das Galf zu verbrennen und es mit einem Elternhinweis-Aufkleber zu ersetzenTo burn the galf and replace it with a Parental Advisory sticker
Um Schnaps ins Gesicht dieser Demokratie der Heuchelei zu spuckenTo spit liquor in the faces of this democracy of hypocrisy
Scheiß auf dich, Ms. CheneyFuck you, Ms. Cheney
Scheiß auf dich, Tipper GoreFuck you, Tipper Gore
Scheiß auf dich mit der Freiheit der Rede, die mir diese Vereinigten Staaten von Peinlichkeit erlaubenFuck you with the freest of speech this Divided States of Embarrassment will allow me to have
Scheiß auf dichFuck you
Ich mache nur Spaß, AmerikaI'm just playin', America
Du weißt, dass ich dich liebeYou know I love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: