Traducción generada automáticamente

Evil Deeds
Eminem
Böse Taten
Evil Deeds
Herr, bitte vergib mir, was ich tueLord please forgive me for what I do
Denn ich weiß nicht, was ich getan habeFor I know not what I've done
Vater, bitte vergib mir, denn ich weiß nicht, was ich tueFather please forgive me for I know not what I do
Ich hatte einfach nie die Chance, dich zu treffenI just never had the chance to ever meet you
Deshalb wusste ich nicht, dass ich werden würdeTherefore I did not know that I would grow to be
Das böse Kind meiner Mutter und diese bösen Taten tunMy mother's evil seed and do these evil deeds
Mama hatte ein Baby und sein Kopf fiel ab (Kopf fiel ab)Momma had a baby and its head popped off (head popped off)
Aber Mama will mich nicht, das nächste, was ich weiß, werde ich abgesetztBut momma don't want me, the next thing I know I'm gettin' dropped off
(Werde abgesetzt)(Gettin' dropped off)
Klingeling, an der Türklingel der Nachbarn auf ihrer VerandaRing ring ring, on the doorbell of the next door neighbors on their front porch
(Auf ihrer Veranda)(Their front porch)
Aber die wollten mich auch nicht, also ließen sie mich auf jemandes Rasen zurückBut they didn't want me neither so they left me on someone else's lawn
(Jemandes Rasen)(Else's lawn)
Bis mich schließlich meine Tante und Onkel Edna und Charles aufnahmen (Edna und Charles)Til somebody finally took me in my great aunt and uncle Edna and Charles (Edna and Charles)
Sie waren die, die die Verantwortung hattenThey were the ones who were left in charge
In der Grundschule schlossen sie sich gegen mich zusammen und sangen dieses LiedMy elementary they'd gang up on me and sang this song
(Sangen dieses Lied)(Sang this song)
Es ging ein bisschen so:It went a little something like
Mary hatte ein kleines Lamm, kleines Lamm, kleines LammMary had a little lamb, little lamb, little lamb
Debbie hatte einen Satan-Spross, Satan-SprossDebbie had a Satan spawn, Satan spawn
Mama, warum sagen die das immer, ich verstehe es einfach nicht, verstehe nichtMomma why do they keep saying this I just don't understand, understand
Und wo ist übrigens mein Vater?And by the way, where's my dad?
Überwiegend, überwiegend, ist alles immer überwiegendPredominately, predominately, everything's always predominately
Überwiegend weiß, überwiegend schwarzPredominately white, predominately black
Was ist mit mir, wo lässt das mich?Well what about me, where does that leave me
Nun, ich schätze, ich bin zwischen überwiegend beidenWell I guess that I'm between predominately both of 'em
Ich denke, wenn ich dieses verdammte Wort nochmal höre, werde ich schreienI think if I hear that fuckin' word again I'ma scream
Während ich projiziert erbreche, was sehe ich aus, wie ein Komiker für dich?While I'm projectile vomiting, what do I look like, a comedian to you?
Denkst du, ich mache Witze?Do you think that I'm kidding?
Was sehe ich aus, wie ein Idiot?What do I look like some kind of idi
Warte mal, Scheiße, antworte nicht daraufWait a minute, shit, don't answer that
Warum werde ich so missverstanden?Why am I so misunderstood?
Warum gehe ich durch so viel Mist, es ist so viel Mist, es ist Tusch-Mull-BischWhy do I go through so much bullshit, it such bullshit, it's tush mull bish
Weh mir, da geht der arme Marshall wiederWoe is me, there goes poor Marshall again
Jammert über seine Millionen und seine Villa und sein Leid, in dem er immer ertrinktWhining about his millions and his mansion and his sorrow he's always drownin' in
Und den Vater, den er nie hatte, und wie schlecht seine Kindheit warAnd the dad he never had, and how his childhood was so bad
Und wie seine Mutter eine Drogenabhängige war, und seine Ex-Frau, wie sie sich streitenAnd how his mom was a dope addict, and his ex-wife how they go at it
Mann, ich würde es hassen, so schlecht zu haben, wie es Mr. Mathers behauptetMan I'd hate to have it, as bad as that Mr. Mathers claims he had it
Ich kann es mir nicht vorstellen, dieser kleine reiche arme weiße BastardI can't imagine it, that little rich poor white bastard
Sollte etwas von diesem Geld aus der Bank nehmen und darin badenNeeds to take some of that cash out the bank and take a bath in it
Mann, wenn ich nur die Hälfte davon hätte (Scheiße)Man if I only had half of it (shit)
Wenn du nur die Hälfte wüsstestIf you only knew the half of it
Böse Taten, während ich diese bösen Samen pflanzeEvil deeds, while I plant these evil seeds
Bitte befreie mich von diesen DämonenPlease release me from these demons
Ich hatte nie einen dieser Scheiß geplant, Mama, bitte glaub mirI never had any of this shit planned ma, please believe
Ich will nicht der Spross Satans sein, hatte nie die Chance zu sagen, dass es mir leid tutI don't wanna be Satan's spawn, never got the chance to say I'm sorry
Jetzt schau dir all den Schmerz an, den ich verursacht habeNow look at all the pain I caused
Lieber Weihnachtsmann, warum kommst du dieses Jahr nicht wieder?Dear Santa Claus, why you not comin' this year again?
Was habe ich getan, das so schlecht war, um das zu verdienen?What did I do that was so bad to deserve this?
Alles hätte so perfekt sein könnenEverything could have been so perfect
Aber das Leben ist kein Märchen, ich werde gleich in die Luft gehobenBut life ain't a fairytale, I'm about to be hoist up in the air
Vierzig Fuß unter mir sind überall MenschenForty feet below me, there's people everywhere
Ich kenne sie nicht, aber sie fühlen sich, als würden sie mich kennen, weil ich in diesem Riesenrad binI don't even know but who feel like they know me 'cause I'm in this ferris wheel
Und alles, was ich tun will, ist ins Einkaufszentrum zu gehen und Hailie auf dem Karussell zu nehmenAnd all I wanna do is go to the mall and take Hailie on the carousel
Ohne diese Menge überall, wo ich hingeheWithout this crowd everywhere I go
Aber das Leben ist wie ein KarussellBut life is like a merry go round
Hier gehen wir jetzt, do-si-do, jetzt Vorhang auf, die Show muss jetzt weitergehenHere we go now, do-si-do, now curtains up, the show must go now
Ringel, ringel, Reihe, die Show ist vorbei, ihr könnt jetzt alle nach Hause gehenRing-around-the-rosy, the show's over, you can all go home now
Aber der Vorhang schließt sich einfach nicht für michBut the curtain just don't close for me
So sollte Ruhm nicht seinThis ain't how fame was supposed to be
Wo ist der Schalter, den ich einfach an- und ausschalten kann, das ist nicht, was ich sein wollteWhere's the switch I can just turn off-and-on, this ain't what I chose to be
Also bitte Gott, gib mir die Kraft, das zu haben, was nötig ist, um weiterzumachenSo please God, give me the strength to have what it takes to carry on
Bis ich 50 überschreite, den Staffelstab übergebe, die Kamera läuft, meine Seele ist wegTill I pass 50 back the baton, the camera's on, my soul is gone
Vater, bitte vergib mir, denn ich weiß nicht, was ich tueFather please forgive me for I know not what I do
Ich hatte einfach nie die Chance, dich zu treffenI just never had the chance to ever meet you
Deshalb wusste ich nicht, dass ich werden würdeTherefore I did not know that I would grow to be
Das böse Kind meiner Mutter und diese bösen Taten tunMy mother's evil seed and do these evil deeds
Ich sagte, Vater, bitte vergib mir, denn ich weiß nicht, was ich tueI said father please forgive me for I know not what I do
Ich hatte einfach nie die Chance, dich zu treffenI just never had the chance to ever meet you
Deshalb wusste ich nicht, dass ich werden würdeTherefore I did not know that I would grow to be
Das böse Kind meiner Mutter und diese bösen Taten tunMy mother's evil seed and do these evil deeds
Oh!Oh!
Der letzte, BabyLast one, baby
Lass uns gehenLet's go
Detroit!Detroit!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: