Traducción generada automáticamente

One Day At A Time
Eminem
Un Jour À La Fois
One Day At A Time
(Partie 1 : Tupac)(Part 1: Tupac)
Parfois c'est dur, de se lever le matinSometimes its hard, to wake up in the morning
L'esprit plein de démons, j'en veux plus d'entendreMind full of demons, I dont wanna hear 'em anymore
J'ai le cœur brisé, d'accord, tant de bébés crientGot me heartbroken, fine, So many babies screamin
Car ils voient la destruction avant de voir un être humainCuz they seeing destruction before they see a human being
Alors ils commencent à fumer de l'herbe, on n'aura jamais notre jourSo they start smokin weed, we'll never get our day
Jusqu'à ce qu'on apprenne à prier, garder nos familles en sécuritéUntil we learn to pray, keep our families safe
Car ils sont tous brisés, pourquoi ? Deux oiseaux du ghetto meurentCuz they all broken, why? Two ghetto birds die
Avant qu'on apprenne à volerBefore we learn to fly
Quelqu'un d'autre peut dire que je pointe des armes, fume de l'herbeSomebody else can say im pokin guns, smokin weed
On peut tous changer, on me dit mais je n'ai pas vu de changement se produireCan all make the change so im told but i havent seen a change unfold
Je continue d'espérer, s'il te plaît ! Si tu préfères respirerI keep hopin, please! If you prefer to breath
Des communautés dans le besoin, de gens que nous dirigeonsCommunities in need, of people that we lead
Garde les yeux ouverts maintenant, puis dis juste que j'essaieKeep your eyes open now, then only say I try
Jusqu'au jour où je meurs, j'ai promis d'être sageUntil the day I die, I promised to be wise
Avec mon cœur ouvert, la cupidité n'apporte que misèreWith my heart open, greed, brings only misery
Un poids de tragédie, alors je reste libre de toute connerieA weight of tragedy, so I stay sucker free
Seuls quelques élus s'élèvent, mes reines du ghetto s'élèventOnly a few chosen rise, my ghetto queens rise
N'aie pas peur d'essayer, trop d'entre nous meurentDont be afraid to try, too many of us die
Pour l'idée d'espérer avec sagesse, mes frères parlent avec sagesseFor the thought of hopen wise, my brothers speak wise
Ils se concentrent sur le prix, jusqu'à ce que tout le monde meureThey focus on the prize, till everybody dies
(Partie 2 : Eminem)(Part 2: Eminem)
On pourrait seulement apprendre à prendre, notre colère et notre haineWe could only learn to take, our anger and our hate
Contrôler notre état d'esprit, se calmer et juste mettre les choses au clairControl our mental state, settle down and just set it straight
Peut-être qu'on pourrait apprendre à prendre, une seconde pour freinerMaybe we could learn to take, a second to pump the brakes
Mais on l'a dit, on le regrette plus tard, et on laisse ça s'intensifierBut we said it, regret it later, and let it escalade
Car à ce moment-là, c'est juste trop tard, il y a tant de choses qu'on peut supporterCuz by then its just too late, theres so much we can take
Il y a seulement tant de choses que quelqu'un peut avaler et tolérerTheres only so much someone can swallow and tolerate
Jusqu'au point où il craque, se brise et c'est tout ce qu'il fautTill the point that he just breaks, snaps and thats all it takes
Tu penses qu'on apprenait des erreurs des autres rappeursYou think that we was learnin from other rappers mistakes
Mais on ne l'est pas, son cerveau ira à l'encontreBut we aint, his brain will go against
Avec chaque artiste vient une image qu'il projetteWith every artist comes an image he portrays
Et une image qu'il peintAnd a picture that he paints
Mais au milieu de toute cette colère et de ces gangsBut in the midst of all this anger and this gangs
Tu ne m'as jamais entendu dire que je suis un gangsterNever once did you hear me say I'm a gangsta
Et je n'ai pas entendu de plaintesAnd I aint hear no complaints
Mais je sais, que je continuerai toujours à grandirBut I know, that I will always continue to grow
Tant que je mène, et ne suis jamais dans l'ombre de personne d'autreAs long as I lead, and never follow noone else's shadow
Il n'y aura jamais un autre moi, et je le garantisThere will never be another me, and that I will guarantee
C'est pourquoi je reste libre de toute connerie, jusqu'à ce jourIts that why I remain sucker free, to this day
Le jeu, ne sera jamais le mêmeThe game, will never be the same
Peu importe combien de gloire ou de succès ils atteignentNo matter how much fame or success they attain
Il n'y aura jamais un autre moiThere will never be another me
Et peu importe ce qu'ils font, il n'y aura jamais un autre toiAnd no matter what they do, there will never be another you
Tu peux chercher mais tu ne trouveras jamaisYou can search but you'll never find
Tu peux essayer de remonter le temps, mais dans tes cœurs et tes espritsYou can try to rewind time, but in your hearts and your minds
Nous ne mourrons jamais, nous sommes éternellement vivantsWe will never die, we are forever alive
Quand nous continuons d'avancer, un jour à la foisWhen we continue going, one day at a time
(Partie 3 : Outlawz #1)(Part 3: Outlawz #1)
Ne te laisse pas piéger par la publicité, et pris dans l'engouementDont get caught in the publicity, and caught in the hype
Les rappeurs sont, des gens normaux sans argent ni lumièresRappers are, regular people minus money and lights
À la recherche de, fortune et de gloire et de superstarsSearchin for, fortune and fame and super stardom
Tous les bijoux, toutes les voitures, qui baise le plus fortAll the jewelry, all the cars, who screws the hardest
Maintenant la surveillance de la police du Hip Hop est à l'affûtNow the Hip Hop Police's surveillance is watchin
Et les gamins pensent que le conflit est leur seule optionAnd the kids think beef is their only option
Outlawz, pauvres et sales, coupables comme accusésOutlawz, poor and filthy, guilty as charged
Mes souvenirs peuvent mourir, mon -Makaveli- vit toujoursMy memories they can die, my -Makaveli- lives on
Tu penses que l'industrie est amusante, et pas de pitié avec les armesYou think the industry is fun, and no pity with guns
Et quand ton argent est épuisé, c'est là que tes ennemis arriventAnd when your money is up, thats when your enemies come
Alors s'il est mort et revenu, essaierait-il de sauver le rapSo if he died and came back, would he try to save rap
On a besoin d'un changement, le drame resteWe needin a change, the drama remains
(Partie 4 : Outlawz #2)(Part 4: Outlawz #2)
J'ai passé ma vie entière, (ouais) à me battre contre moi-mêmeI spend my whole life,(yeah) fightin myself
Que je ne peux pas gagner, alors j'invite un peu d'aideThat, I cant win, so I'm invitin some help
Et de temps en temps, je prends à droite à gaucheAnd every now and then, I take rights on the left
Je suis encore comme un gamin, cherchant des rayures sur ma ceintureI'm still just like a kid, lookin for stripes on my belt
Ce jour-là est un combat en soiThat day is a fight in itself
Alors je prie juste et espère que Dieu éclaire mon cheminSo I just pray and hope God take a light to myself
Peu importe combien j'essaie de rester en vie, je vais mourir, en colèreNo matter how much I try to stay alive, I'mma die, mad
Toujours debout et amoureux de ma fiertéStill standin and in love with my pride
(Partie 5 : Outlawz #3)(Part 5: Outlawz #3)
Mon beef futile, on a passé çaMy hard frivilous beef, we passed that
J'essaie de garder un peu d'argent et ensuite de récupérer ce qui m'est dûIm tryna keep some in c-comin and then collect on my ass cap
Mais les rappeurs dans le jeu n'ont pas changéBut rappers in the game aint changed
Et j'ai enfin réalisé qu'on n'est pas dans le même jeuAnd I finally realized that we not in the same game
La haine ne finira jamais, alors je suppose que je vais devoir vivre avecThe hatin will never end, so I guess I'll deal with it
Ces 4-5 flics, les flics tranquilles, je suis toujours avec çaThem 4-5 a cop, chillers just I'm still with it
Ces rues sont militaires, tu dois être un soldatThem streets is military, you gotta be a soldier
Tu dois rester vigilant et garder les yeux sur les flicsGotta stay lirry and keep your eyes on the Rollers
Ils font ce qu'ils doivent faire pour nous enchaîner et nous retenirThey do what they gotta do to shackle and hold us
Alors on doit faire ce qu'on doit faire pour continuer à grandirSo we gotta do it, we gotta do to keep growin
Un pas à la fois, garde la foi dans ton espritOne way at a time, keep the faith in your mind
Quand nous continuons de grandir, un jour à la fois (Merde !)When we continue growin, one day at a time (Damn!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: