
Spend Some Time
Eminem
Pasa Algo de Tiempo
Spend Some Time
Si hay alguna zorra en esta habitación entonces hay algo que tengo que decirIf there's any bitches in this room, then there's something I gotta say
Para todos los tontos que se enamoraron de la primera chica que se les cruzóFor all the fools who fell for the first girl who comes their way
Yo ya he pasado por ese camino y ahora estoy de vuelta, sentado en el punto de partidaI've been down that road and now I'm back, sittin' on square one
Intentando levantarme desde donde empecéTryna pick myself up where I started from
Nunca hubiera pensado que te vería fuera de controlI never woulda thought that I'd see you outta control
Aunque mi pene estuviera en lo profundo de tu agujeroEven though my penis was deep down in your hole
Deberías saber que entre nosotros éramos como almas gemelasYou should know between us we was like mates to soul
Nada podía interponerse, especialmente ninguna zorraNothing could intervene us, especially no hoes
Eras más bien del tipo despreocupado que yo elegíYou was more or so the chalant type, I chose
Hasta que hubo más conciertos, y las noches te atormentaron, supongoTo more shows, haunted you nights I suppose
Así es como va, con el tiempo pasado, la emoción creceThat's how it go, with time spent, emotion grows
Al principio amigos, luego decidimos empezar a salirIn the beginning, friends we decided to roll
Así que, ¿quién es el responsable cuando te emocionas y explotas?So who's responsible when you get excited, explode
Y Obie sonríe, pero luego provocas al Obie fríoAnd Obie's grinning, then you invite that Obie's cold
Pero las putas van a hablar, los negros van a odiarBut bitches the gon' talk, niggas they gon' hate
Establecimos esto mucho antes de convertirnos en parejaWe established this way before we became mates
Así que lo que se requiere es que te relajes con todo ese fuegoSo what's required is that you chill with all that fire
Obtendrás lo que deseas cuando me retire yGet your desire when I retire
Pasa algo de tiempo conmigo, di que serás míaSpend some time with me, say that you'll be mine
Nunca pensé que encontraría a alguien que fuera míaI never thought I'd find someone to be mine
Dios sabe que yo tenía razón, porque acabas de cruzar la líneaLord knows I was right 'cause you just crossed the line
Pasa algo de tiempo conmigo, di que serás míaSpend some time with me, say that you'll be mine
Solía decir que nunca había conocido a una chica como túI used to say I never met a girl like you before
Y sigo sin tener una puta idea de quién eres realmenteStill ain't got a fuckin' clue as to who you truly are
Casi llegué al extremo de presentarte a mis hijasAlmost went as far as introducing you to my daughters
Hasta que tú llegaste al extremo de andar husmeando en mis cajonesTill you went as far as goin' and snoopin' through my drawers
Ahora me siento estúpido por el lío en el que me metisteNow I just feel stupid for the loop that you threw me for
No puedo creer que casi dejara todo por una puta estúpidaCan't believe I almost flew the coop for some stupid whore
Solías decir que lo único que querías era que yo fuera tuyoYou used to say all you wanted was for me to be yours
Y lo único que yo quería de ti eran unas cuantas llamadas para follarAll I ever wanted from you was a few booty calls
Si mal no recuerdas, solía tratarte como a una groupie cualquieraIf you recall I used to treat you as a groupie broad
Cuando follábamos, me negaba incluso a quitarme las joyasWhen we fucked I refused to even take my jewelry off
Pero me desconcertó la primera vez que te llamé y me rechazasteBut it threw me off the first time I called and you blew me off
Fue un shock, me pareció extraño, pero me excitóIt was a shock, it struck me as odd but it turned me on
Empezaste a ponerte de mal humor conmigo, y pronto discutíamosYou started getting moody on me, pretty soon we'd argue
Y cuanto más grosera te ponías, más hermosa me parecíasAnd the ruder you got, the more beautiful you got to me
¿Y quién iba a saberlo? ¿Quién hubiera pensado siquiera que era posibleAnd who woulda even knew that who woulda even thought possibly
Que Cupido me lanzara otro de esos malditos dardos?Cupid could shoot another one of them God damn darts at me
Es verdad que me dieron un tiro en el corazónIt's true that I got shot in the heart
Pero cuando alguien parece demasiado bueno para ser verdad, normalmente lo sonBut when someone seems too good to be true, they usually are
Pero mira, cuando estás metido dentro, es demasiado difícil de verBut see, when you're in it it's too hard to see
Hasta que llegas a casa y ves el coche de otro tipo aparcado y buscasTill you pull up and see some other dude's car parked and reach
Debajo del asiento mientras tu corazón empieza a latirUp under the seat as your heart starts to beat
Antes de tomar una decisión que te cambie la vidaBefore you make a decision that's life altering
Y justo cuando te detienes, te das la vuelta y empiezas a irteAnd just as you halt and you turn and you start to leave
Oyes esas palabras resonando, casi atormentándote, con ese tono burlónYou hear them words echoing, almost haunting, that taunting ring
Pasa algo de tiempo conmigo, di que serás míaSpend some time with me, say that you'll be mine
Nunca pensé que encontraría a alguien que fuera míaI never thought I'd find someone to be mine
Dios sabe que yo tenía razón, porque acabas de cruzar la líneaLord knows I was right 'cause you just crossed the line
Pasa algo de tiempo conmigo, di que serás míaSpend some time with me, say that you'll be mine
En la mayoría de los casos, la actitud de Stat es: Follar a la putaIn most cases, Stat's attitude is fuck-a-bitch
Mi único motivo es que me la chupen y follarme a la putaMy only motive is to get head and fuck a bitch
Pero tú eras diferente, pensaba que compartíamos un pactoBut you was different, thought we shared a covenant
Incluso te daba la mano en público, estamos sufriendo por estoEven held your hand in public, we sufferin' because of this
Nena, estás en otra mierda totalmente distintaShorty on some whole 'notha other shit
Intentando jugar a ser lista, pensando que voy a gastar dinero en tiTryna play sick thinkin' I'ma trick off Rick
Lo admito, estaba cegado, dispuesto a comprometermeI'll admit, I was caught in the mix, down to commit
Dándote lo mejor de mí, debería haberte dado meadosFeed you the best of me, I shoulda fed you piss
Empezamos más que unidosWe started off closer than close
¿Pero quién podría haber predicho o saber que tus formas traicioneras detendrían nuestro crecimiento?But who coulda predicted to know, your triflin' ways woulda stopped our growth
Y el resultado final: De vuelta en el mismo barcoAnd the final result, back in that same boat
Me pregunto a mí mismo: ¿Amo a estas zorras? NoI ask myself, do I love these hoes? NO
(Sí) em nos presentó: 50, esta es Tanya, tanya, este es 50Em introduced us, 50 this is Tanya, Tanya this is 50
Luego se escabulló y la dejó para que hablara conmigoThen slid off and left her to kick it with me
Le hice un cumplido, dije: Tienes unos labios muy bonitosI complimented her, I said you have very nice lips
Con mi imaginación, podía verla chupándome la pollaWith my imagination, I could see her suckin' my dick
Jugamos al juego del teléfono, una semana después, la mierda cambió rápidoWe played the phone game, a week later, shit changed fast
La hice venir en un taxi para que me diera un poco de culoHad her comin' over in a cab to give me some ass
En el centro de Manhattan, en el balcón, mirando el horizonteDowntown Manhattan on the balcony, stare at the skyline
El ático lleno de cosas importadas, ya sabes cómo me lo montoPenthouse full of imported shit, you know how I grind
Ella empezó a hablar, hablando como una oportunista tambiénShe got to talkin', talkin' like an opportunist too
¿Para qué hablar, cuando chuparme la polla es el verdadero paso en tu carrera?Why talk when suckin' my dick is the real career move?
Dijo que es una aspirante a actriz, que hace videos para practicarSaid she's an inspiring actress, she do videos for practice
Sí, sí, ¿sabes cuántas veces he escuchado esa mierda? (Ja-ja)Yeah, yeah, know how many times I done heard that shit?
Pasa algo de tiempo conmigo, di que serás míaSpend some time with me, say that you'll be mine
Nunca pensé que encontraría a alguien que fuera míaI never thought I'd find someone to be mine
Dios sabe que yo tenía razón, porque acabas de cruzar la líneaLord knows I was right 'cause you just crossed the line
Pasa algo de tiempo conmigo, di que serás míaSpend some time with me, say that you'll be mine




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: