Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.663

Crazy In Love

Eminem

Letra
Significado

Loco Enamorado

Crazy In Love

(Coro)
(Chorus)

Me digo a mí mismo que lo estaba haciendo bien
I tell myself that I was doin' all right

No hay nada que hacer esta noche
There's nothin' left to do tonight

Pero enloquecerte
But go crazy on you

Loco en ti
Crazy on you

Déjame volverme loco, loco en ti, ohhh
Let me go crazy, crazy on you, ohhh

¿No ves lo que me haces, nena?
Can't you see what you do to me baby,

Me vuelves loco, me haces actuar como un maníaco
You make me crazy, you make me act like a maniac

Soy como un lunático, me enfermas
I'm like a lunatic, you make me sick

Eres realmente el único que puede hacerme esto
You're truly the only one who can do this to me

Me haces enloquecer
You just make me get so crazy

Me pongo esquizofrénico, me vuelvo tan loco que me vuelvo esquizofrénico
I go schizo, I get so insane I just go schizophrenic

Un minuto quiero cortarte la garganta al siguiente quiero sexo
One minute I wanna slit your throat the next I wanna sex

Me vuelves loco
You make me crazy

La forma en que actuamos como dos maníacos en el saco
The way we act like two maniacs in the sack

Cogemos como dos conejos y tal vez sea un mal hábito
We fuck like two jack rabbits and maybe that's a bad habit

Porque al día siguiente volvemos a ella
Cause the next day we right back at it

En el mismo patrón exacto
In the same exact pattern

¿Qué carajo pasa con nosotros?
What the fuck is the matter with us

No podemos averiguar si es lujuria
We can't figure out if it's lust

O si es el amor que nos atrae el uno al otro
Or if it's love which that is attractin us to eachother

Dicen que cada hombre crece para casarse con su propia madre
They say that every man grows up to marry his own mother

Lo que explicaría por qué eres una maldita perra
Which would explain why you're such a motherfuckin bitch

Pero me quedo y aún me quedo contigo
But I stay and still stick it out with you

Aunque te golpeé hoy pero te lo merecías
Even though I just hit you today but you deserved it

Me golpeaste primero y me provocaste a estrangularte
You hit me first and provoked me to choke you

Sólo porque llegué tarde a casa anoche
Just cause I came home late last night

Se arrastró en la cama y te desperté
Crawled in bed and I woke you

Pero si hay algo de ti que admiro
But if there's one thing about you that I admire

Es bebé, porque te quedas conmigo
It's baby, because you stay with me

Tal vez porque estás tan loco como yo
Maybe cause you're as crazy as I am

Porque cuando te miro
Cause when I look at you

Puedo ver un ángel en tus ojos, pero si miro más profundo dentro
I can see an angel in your eyes but if I look deeper inside

Veo un pequeño lado raro, como un diablo disfrazado
I see a freakish little side, like a devil in disguise

Siempre estás lleno de sorpresas
You're always full of surprises

Siempre saque los dispositivos de sus vibradores y consoladores personales
Always pullin devices out your personal vibrators and dildos

Te has follado tanto que apenas sientes eso
You've fucked yourself so much you barely feel those anymore

Sólo tienes 24 años, pero eres mucho más maduro
You're only 24 but you're plenty more mature

Entonces esas otras zorras que actúan como niñitas
Then those other little ho's who just act like little girls

Como si estuvieran en la escuela secundaria todavía estás loco, sexy, genial
Like they're in middle school still you're crazy, sexy, cool

Relájate, juegas tu posición nunca te salgas de la raya
Chillin' you play your position you never step out of line

Aunque me quede en tu buisness
Even though I stay in your buisness

Siempre te has mantenido fuera de la mía
You've always kept out of mine

Me pregunto qué tienes en mente
I wonder what's on your mind

A veces dicen que el amor es ciego
Sometimes they say love is blind

Tal vez por eso la primera vez que te punteé el ojo
Maybe that's why the first time I dotted your eye

No has visto la señal
You ain't see the sign

O tal vez lo hiciste tal vez te gusto yo a cargo
Or maybe you did maybe you like me in charge

bebé porque estamos locos en el amor
baby cause we're crazy in love....

(Coro)
(Chorus)

Me vuelvo loco contigo
I go crazy on you

Loco en ti
Crazy on you

Déjame volverme loco, loco en ti, ohhh
Let me go crazy, crazy on you, ohhh

Tú eres la tinta de mi papel
You are the ink to my paper

¿Qué es mi bolígrafo para mi bloc de notas?
What my pen is to my pad

La moral, la fibra misma
The moral, the very fiber

Toda la sustancia de mi rap
The whole substance to my rap

Tú eres mi razón para ser
You are my reason for being

El significado de mi existencia
The meaning of my existance

Si no fuera por ti nunca sería capaz de escupir esto
If it wasn't for you I would never be able to spit this

Tan intenso como yo, y la ironía
As intense as I do, and the irony

¿Confías en mí tanto?
Is you rely on me as much

Como confío en ti para inspirarme como lo haces
As I rely on you to inspire me like you do

Tú me das el fluido del encendedor para alimentar mi fuego
You provide me the lighter fluid to fuel in my fire

Eres todo mi suministro de gas, el fósforo y el encendedor
You're my entire supply of gas, the match and igniter

La única manera en que soy capaz de mantenerme tan estable
The only way that I'm able to stay so stable

¿Eres las piernas a mi mesa
Is you're the legs to my table,

Si te rompieras, me caería en la cara
If you were to break I'd fall on my face

Pero siempre voy a hacerte sentir
But I'm always gonna make you feel

No te necesito tanto como realmente te necesito
I don't need you as much as I really need you

Así que no lo usas a tu favor
So you don't use it to your advantage

Pero eres esencial para mí
But you're essential to me

Eres el aire que respiro
You're the air I breathe

Creo que si alguna vez me dejas
I believe if you ever leave me

Probablemente no tendría razón para estar
I'd probaly have no reason to be

Tú eres el Kim de mi Marshall
You are the Kim to my Marshall

Eres el Delgado de mi Shady
You're the Slim to my Shady

El Dre a mi Eminem
The Dre to my Eminem

El Alaina a mi Hailie
The Alaina to my Hailie

Tú eres la palabra que estoy buscando
You are the word that I'm lookin for

Cuando estoy tratando de describir cómo me siento dentro
When I'm tryin to describe how I feel inside

Y el correcto no vendrá a mi mente
And the right one just won't come to my mind

Eres como la almohada que me apoyaba
You're like the pillow that props me up

El rayo que me apoya
The beam that supports me

La perra que nunca tomó la mitad
The bitch who never took half

La esposa que nunca se divorció de mí
The wife who never divorced me

Eres como la raíz de mi mal
You're like the root to my evil

Dejaste que mi diablo saliera de mí
You let my devil come out me

Dejaste que te golpeara antes de que me golpearas
You let me beat the shit out you before you beat the shit out me

Y no importa cuánto demasiado nunca es suficiente
And no matter how much too much is never enough

Bebé porque estamos locos en el amor
Baby cause we're crazy in love...

(Coro)
(Chorus)

Me vuelvo loco contigo
I go crazy on you

Loco en ti
Crazy on you

Déjame volverme loco, loco en ti, ohhh
Let me go crazy, crazy on you, ohhh

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: A. Wilson / Márcio Faraco / Marshall Mathers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção