Traducción generada automáticamente

The Way I Am (Manson Remix )
Eminem
So wie ich bin (Manson Remix)
The Way I Am (Manson Remix )
[Eminem:][Eminem:]
Dre, lass den Beat einfach laufen.Dre, just let it run.
Hey, dreh den Beat ein wenig lauter.Hey yo turn the beat up a little bit.
Hey yo... dieses Lied ist für jeden... scheiß drauf.Hey yo... this song is for anyone... fuck it.
Halt die Klappe und hör zu.Shut up and listen.
(Hey yo...)(Hey yo...)
Ich lehn mich zurück mit diesem Pack Zig-Zags und dieser Tüte Gras,I sit back with this pack of zig zags, and this bag of this weed,
Es gibt mir den Shit, den ich brauche, um der böse MC auf dieser Erde zu sein.It gives me the shit needed to be, the most meanest mc on this Earth.
Seit meiner Geburt bin ich verflucht, mit diesem Fluch nur zu fluchen.And since birth I've been cursed, with this curse to just curse.
[Marilyn Manson:] (Verdammte Scheiße!)[Marilyn Manson:] (Mother fuck!)
[Eminem:][Eminem:]
Und einfach diesen verrückten, seltsamen Shit rauszublubbern, der funktioniert.And just blurt this berserk, and bizarre shit that works.
Und es verkauft sich, und es hilft, um all diesen Druck abzubauen,And it sells, and it helps in itself to relieve all this tension,
Diese Sätze auszugeben, den Stress loszuwerden, der mich zuletzt zerfrisst;Dispensin' these sentences, gettin' this stress that's been eatin me recently;
Von dieser Brust, und ich ruhe wieder friedlich. (Friedlich.)Off of this chest, and I rest again peacefully. (Peacefully.)
Aber hab zumindest die Anständigkeit in dir, mich in Ruhe zu lassen,But at least have the decency in you to leave me alone,
Wenn ihr Freaks mich auf der Straße seht, wenn ich esse oder meine Tochter füttere;When you freaks see me out, in the streets when I'm eatin' or feedin' my daughter;
Kommt nicht und sprecht mit mir. (Sprich mit mir.)To not come and speak to me. (Speak to me.)
Ich kenne dich nicht und nein, ich schulde dir nichts!I don't know you and no, I don't owe you a motherfucking thing!
Ich bin nicht Mister N*Sync, ich bin nicht, was deine Freunde denken.I'm not Mister N*Sync, I'm not what your friends think.
Ich bin nicht Mister Freundlich, ich kann ein Arschloch sein.I'm not Mister Friendly, I can be a prick.
Wenn du mich herausforderst, ist mein Tank leer. (Ist leer.)If you tempt me, my tank is on empty. (Is on empty.)
Es ist keine Geduld in mir, und wenn du mich beleidigst...No patience is in me, and if you offend me...
Ich heb dich zehn Fuß (Heb' dich zehn Fuß.)...I'm liftin' you ten feet, (Liftin you' 10 feet.)...
in die Luft, mir ist egal, wer da war und wer gesehen hat, wie ich dich zerstöre.In the air, I don't care who was there, and who saw me destroy you.
Ruf dir einen Anwalt, reich eine Klage ein.Go call you a lawyer, file you a lawsuit.
Ich werde im Gerichtssaal lächeln und dir eine Garderobe kaufen.I'll smile in the courtroom, and buy you a wardrobe.
Ich habe keine Lust mehr auf Streitereien. (Auf Streitereien.)I'm tired of arguin'. (Of arguin'.)
Ich will nicht gemein sein, aber das ist alles, was ich sein kann, bin einfach ich.I don't mean to be mean, but that's all I can be, it's just me.
Und...And...
[Marilyn Manson:][Marilyn Manson:]
Und ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.And I am... whatever you say I am.
Wenn ich's nicht wäre... warum würde ich dann sagen, dass ich's bin?If I wasn't... then why would I say I am?
In der Zeitung, den Nachrichten, jeden Tag bin ich.In the paper, the news, everyday I am.
Das Radio spielt nicht mal meinen Song.Radio won't even play my jam.
Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.'Cause I am... whatever you say I am.
Wenn ich's nicht wäre... warum würde ich dann sagen, dass ich's bin?If I wasn't... then why would I say I am?
In der Zeitung, den Nachrichten, jeden Tag bin ich.In the paper, the news, everyday I am.
Ich weiß nicht, das ist einfach, wie ich bin.I don't know, it's just the way I am.
[Eminem:][Eminem:]
Manchmal fühle ich mich einfach wie mein Vater, ich hasse es, gestört zu werden...Sometimes I just feel like my father, I hate to be bothered...
Mit diesem ganzen Nonsense ist es konstant;With all of this nonsense it's constant;
Und, "Oh, es ist sein lyrischer Inhalt,And, "Oh, it's his lyrical content,
Das Lied 'Guilty Conscience' hat solche miesen Reaktionen bekommen."The song 'Guilty Conscience' has gotten such rotten responses."
Und all diese Kontroversen kreisen um mich,And all of this controversy circles me,
Und es sieht so aus, als würde die Presse sofort einen Finger auf mich zeigen. (Finger auf mich.)And it seems like the media immediately points a finger at me. (Finger at me.)
Also zeige ich einen zurück, aber nicht den Zeigefinger oder kleinen Finger.So I point one back at 'em, but not the index or pinky.
Oder den Ringfinger oder Daumen, es ist der, den man hochhält,Or the ring or the thumb, it's the one you put up,
Wenn man sich nicht um den Shit kümmert, wenn man sich nicht einfach...When you don't give a fuck, when you won't just put up...
Mit dem Bullshit abgibt, den sie veranstalten, denn sie sind auch voller Scheiße.With the bullshit they pull, 'cause they full of shit too.
Wenn ein Typ gemobbt wird und seine Schule abknallt,When a dude's gettin bullied and shoots up his school,
Und sie geben Marilyn die Schuld. (Marilyn.).And they blame it on Marilyn. (On Marilyn.).
[Marilyn Manson:] (Uhahhhhhhhhhh.)[Marilyn Manson:] (Uhahhhhhhhhhh.)
[Eminem:][Eminem:]
Und das Heroin, wo waren die Eltern?! (Eltern?!And the heroin, where were the parents at?! (Parents at!)
Und schau, wo es ist, im Herzen Amerikas,And look where it's at, middle-America,
Jetzt ist es eine Tragödie, jetzt ist es so traurig zu sehen...Now it's a tragedy, now it's so sad to see...
Eine wohlhabende Stadt hat so etwas.An upper class city, havin' this happenin. (This happenin.).
Jetzt wird Eminem angegriffen, weil ich so rappe. (Weil ich so rappe.).Then attack Eminem, 'cause I rap this way. (Rap this way.).
Aber ich bin froh, denn sie geben mir den Stoff, den ich für das Feuer brauche;But I'm glad 'cause they feed me the fuel, that I need for the fire;
Zu brennen, und es brennt, und ich bin zurückgekehrt!To burn, and it's burnin', and I have returned!
Und...And...
[Marilyn Manson:][Marilyn Manson:]
Und ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.And I am... whatever you say I am.
Wenn ich's nicht wäre... warum würde ich dann sagen, dass ich's bin?If I wasn't... then why would I say I am?
In der Zeitung, den Nachrichten, jeden Tag bin ich.In the paper, the news, everyday I am.
Das Radio spielt nicht mal meinen Song.Radio won't even play my jam.
Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.'Cause I am... whatever you say I am.
Wenn ich's nicht wäre... warum würde ich dann sagen, dass ich's bin?If I wasn't... then why would I say I am?
In der Zeitung, den Nachrichten, jeden Tag bin ich.In the paper, the news, everyday I am.
Ich weiß nicht, das ist einfach, wie ich bin.I don't know, it's just the way I am.
[Eminem:][Eminem:]
Ich habe es so satt, bewundert zu werden,I'm so sick and tired of bein' admired,
Dass ich mir wünsche, ich würde einfach sterben oder gefeuert werden.That I wish that I would just die, or get fired.
Und von meinem Label gefeuert werden und mit den Geschichten aufhören.And dropped from my label, and stop with the fables.
Ich werde nicht in der Lage sein, „My Name Is“ zu toppen. (Mein Name ist...)I'm not gonna be able, to top on "My Name Is." (My name is...)
Und nicht in eine poppige Sensation gesteckt werden,And pigeon-holed into some poppy sensation,
Um in Rock 'n' Roll-Stationen Rotation zu bekommen.To cop me rotation at rock 'n roll stations.
Und ich habe einfach nicht die Geduld... (Nicht die Geduld.)And I just do not got the patience... (Got the patience.)
Um mit diesen arroganten Weißen umzugehen;To deal with these cocky caucasians;
Die denken, ich bin irgendein Wigger, der einfach versucht, schwarz zu sein,Who think, I'm some wigger who just tries to be black,
Weil ich mit einem Akzent rede und mir an die Eier fasse.'Cause I talk with an accent, and grab on my balls.
Also fragen sie immer die gleichen verdammten Fragen. (Verdammten Fragen.)So they always keep askin' the same fuckin' questions. (Fuckin' questions.)
Welche Schule ich besucht habe? In welcher Nachbarschaft ich aufgewachsen bin...What school did I go to? What hood I grew up in...
Das Warum, das Wer, was, wann, wo und wie;The why, the who, what, when, the where, and the how;
Bis ich mir die Haare rauf und mir sie ausreiße!'Till I'm grabbin my hair, and I'm tearin it out!
Denn sie bringen mich um den Verstand! (Bringen mich um den Verstand!)'Cause they drivin' me crazy! (Drivin' me crazy!)
[Marilyn Manson:] (Errrrrahhhhh!!!)[Marilyn Manson:] (Errrrrahhhhh!!!)
[Eminem:][Eminem:]
Ich kann es nicht mehr ertragen, ich bin auf der Überholspur, ich gehe auf und ab;I can't take it, I'm racin', I'm pacin';
Ich stehe und sitze... und ich bin dankbar für jeden Fan, den ich habe.I stand and I sit... and I'm thankful for every fan that I get.
Aber ich kann nicht scheißen gehen, im Badezimmer,But I can't take a shit, in the bathroom,
Ohne dass jemand daneben steht.Without someone standin' by it.
Nein, ich werde dein Autogramm nicht unterschreiben,No I won't sign your autograph,
Du kannst mich einen Arschloch nennen...You can call me an asshole...
Ich bin froh...I'm glad...
[Marilyn Manson:][Marilyn Manson:]
Und ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.And I am... whatever you say I am.
Wenn ich's nicht wäre... warum würde ich dann sagen, dass ich's bin?If I wasn't... then why would I say I am?
In den Zeitungen, den Nachrichten, jeden Tag bin ich.In the papers, the news, everyday I am.
Das Radio spielt nicht mal meinen Song!Radio won't even play my jam!
Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.'Cause I am... whatever you say I am.
Wenn ich's nicht wäre... warum würde ich dann sagen, dass ich's bin?If I wasn't... then why would I say I am?
In den Zeitungen, den Nachrichten, jeden Tag bin ich.In the papers, the news everyday I am.
Ich weiß nicht, das ist einfach, wie ich bin.I don't know, it's just the way I am.
(Wie ich bin... wie ich bin... wie ich bin...)(Way I am... way I am... way I am...)
[Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey![Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey!
[Eminem:] Ich weiß nicht, das ist einfach, wie ich bin.[Eminem:] I don't know, it's just the way I am.
[Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey![Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey!
[Eminem:] Das Radio spielt nicht mal meinen Song.[Eminem:] Radio won't even play my jam.
[Marilyn Manson:] Uhahhhhhhhhhh.[Marilyn Manson:] Uhahhhhhhhhhh.
[Eminem:] Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.[Eminem:] 'Cause I am... whatever you say I am.
[Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey![Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey!
[Eminem:] Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.[Eminem:] 'Cause I am... whatever you say I am.
[Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey![Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey!
[Eminem:] Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.[Eminem:] 'Cause I am... whatever you say I am.
[Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey![Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey!
[Eminem:] Das Radio spielt nicht mal meinen Song.[Eminem:] Radio won't even play my jam.
[Marilyn Manson:] Uhahhhhhhhhhh.[Marilyn Manson:] Uhahhhhhhhhhh.
[Eminem:] Denn ich bin... was auch immer du sagst, dass ich bin.[Eminem:] 'Cause I am... whatever you say I am.
[Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey![Marilyn Manson:] Hey! Hey! Hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: