
Antichrist (feat. Bizarre)
Eminem
Anticristo (part. Bizarre)
Antichrist (feat. Bizarre)
[Parte I][Part I]
MarshallMarshall
Él es el AnticristoHe's the antichrist
Él era sabio yHe was wise and
Pero el Demonio llegó a Michigan (ah, mierda)But the Devil came to Michigan (oh, shit)
Que se joda, que se joda la Policía del PCFuck, fuckin' PC Police
Que se jodaFuck
Generación Z, aquí vienen ahora (ahora), voy a descargar los cartuchosGen Z, here they come now (now), 'bout to unload rounds
Prr-rrr-rrr-pronombres (mierda) me hacen pensar: Guau, ahora (guau)Prr-rrr-rrr-pronouns (shit) got me like: Woah, now (woah)
Amigo, vamos más despacio (tranquilo), no necesitas estar tan herido (hombre)Homie, let's slow down (chill), no need to get so wound (man)
Están listos para explotar (ey) si me equivoco en algún pronombre (él, ellos)Ready to throw down (yo) if I mispronounce (thee, them)
Ups (lo siento), ah, guau, los heteros van a ser impuestos a la fuerza ahora (él, ella, elle, ellos)Woops (sorry), oh, wow, got heterosexuals crammin' 'em down our throats now (he, she, they, them)
Es como si tuviera que ser un santo, pero mi humor es demasiado bajo para eso (sí)Like I'm gettin' snow-plowed, my humor's too low-brow (yup)
Sí, así que no tengas dudas (no), estás a punto de darte asco (ugh)Yeah, so there's no doubt (nope), you 'bout to get grossed out (ugh)
Pero a la mierda, alguien tiene que venir y presionar el botón de reinicioBut fuck it though, somebody needs to come and hit the reset button
Para volver a 2003, ¿por qué entramos en esta mierda?Back to 2003, 'cause how we get stuck in this woke BS?
Estoy tratando de regresar, que se jodan ellos, no me arrepiento de nada de lo que está por decirseI'm tryna make it regress, fuck 'em, and I don't regret nothin' that's 'bout to be said
Que se joda, podemos seguir dándonos de cabeza, sigo siendo un idiota, puedes apostar que es lo mismo (pero)So fuck it, we can keep headbuttin', still a grade-A prick, bet the same way (but)
Cobain se puso una pistola en la cabeza, me voy con una explosión, ey (sí)Cobain put the gauge to his brain, I'm goin' out with the bang, ayy (yeah)
Mierda, Dre, mira lo que me hiciste hacerDang, Dre, look at what you made me do
Tal vez deberían culparte a ti, ellosMaybe you the one they should blame, they
Dicen que desearían que no estuviera tan enojado (sí)Say they wish I wasn't so angry (yeah)
Quieren verme en el fondo del pozo, como Ye, ey (no, de ninguna manera)They wanna see me goin' off the deep end like Ye, ayy (no, nah)
Prefieren verme como Kim Kardashian, dicen (sí, sí)Rather see me do like Kim Kardashian, they say (yeah, yeah)
Y que quieren que encuentre una manera de deshacerme de toda esta rabia, ey (jaja)And find a way to get rid of all of this rage, ayy (haha)
Pero ¿alguna vez te has preguntado por qué Marsha es considerado el mejor rimador? (¿Por qué?)But if you wonder why is Marsh considered the harshest spitter (why?)
Porque puedo soltar versos como si fueran'Cause I can spit a bar like it's a
Hechos por Nas y GZA, por Biggie Smalls y RZACross between Nas and GZA, Biggie Smalls and RZA
Tan jodidos que inspirarán incluso a Megan Thee Stallion y Nicki Minaj (basta ya)So hard Megan Stallion and Nicki Minaj'll scissor (cut it out)
Pero sigo siendo el sueño erótico de la prensa (sí), muchas cabezas pequeñas explotan (ah)It's still the press's wet dream (yeah), too many head shrinks (oh)
Mi cabeza piensa mal, he dicho cosas bromeandoMy head thinks foul, I've said things when jesting
Deberían detenerme por mis testículos (ah)They should arrest me for my testis (ah)
Soy el más grande fugitivo del Sur, Oeste, Este y Norte (ah)The biggest in the South, West, East, North, and catch be (ah)
Pero muchas veces los dejé a todos atrásHavin' 'em swept clean with extreme links
Intenta no ser visto con Ben Affleck, conmigo y con Seth GreenTry not to get seen with Ben Affleck, me, and Seth Green
Fotografiados juntos en el ala izquierda del jet de Jeffrey Epstein, gritandoHangin' on to the left wing off Jeffrey Epstein jet, screamin'
Oye, no se olviden de mí (jaja)Hey, don't forget me (haha)
Tan problemático como Bill, tomando la píldora y saboteando tu bebida (ah)Shady as Bill, takin' the pill and puttin' it into your soft drink (ah)
Hay algo mal y no sé cuál es la causa (sí)Something's off and I don't know what the cause be (yeah)
Pero es obvio que el agua en la que estoy está hirviendoBut it's obvi' this water I'm in is scaldin'
Pensamientos siniestros rondan mi cabeza y no soy yoOminous thoughts creep in my head and it's not me
Me lavaron el cerebro (Marshall, Marshall)They brainwashed me (Marshall, Marshall)
Y eso fue todo lo que ella escribió, sí, por eso me llamanAnd that's all she wrote, yeah, that's why they call me
Marshall, él es el AnticristoMarshall, he's the antichrist
Él va a cortar en pedazosHe will slice and dice
Hombres, mujeres y niños (una vez más, vamos)Men, women, and children (one more time, come on)
Su nombre es Marshall, él es el AnticristoHis name is Marshall, he's the antichrist
Él va a cortar en pedazosHe will slice and dice
(Perras) hombres, mujeres y niños (sí)(Whores) men, women, and children (yeah)
Toc, toc (¿quién es?)Knock, knock (who's there?)
Boo (¿Boo quién?)Boo (Boo who?)
Ey, ¿por qué estás llorando, chica? Ugh, ¿solo porque te molesté? (Guau)Hey, why you cryin', shorty? Ew, 'cause I boo'd you? (Woah)
Bueno, perra, estoy tratando de conseguir una mamada dentro de este SubaruWell, bitch, I'm tryna get some head up in this Subaru
Pero no tienes ni idea de lo que estás haciendo, ¿no?But you have no clue what you doin', do you?
¿Te dormiste o algo así? Hola, despierta, puta falsaYou fall asleep or some'? Hello, yoo-hoo, wake up, fake slut
Me voy de aquí, que te jodan, ¿qué? ¿Te caíste muerta en mi regazo?I'm outta here, screw you, what? Did you drop dead in my lap?
¿Llamas a esto una mamada? Me chupo mejor que tú, jajaYou call that head? I suck my dick better than you do, haha
Sí, estoy enfermo y no tengo cura (¿qué?), pero mentalmente enfermoYeah, I'm sick like the terminally ill (what?), but more like sick as in the term mentally ill
Anticristo, ¿por qué no puedes ser amable?Antichrist, how come you can't be nice?
Mira quién está hablando, el perro, igual que Brian de Family Guy (¿eh?)Like who's talkin', dog, like Brian from Family Guy (huh?)
Pero, ¿quién más es tan despiadado, realmente inteligente, grosero y odioso?But who else is as pitiless, actually witty and crass, hideous?
Tan repugnante e insidioso como yo o escupiendo rimas tan sucias?Ghastly and insidious as me or spittin' as nasty?
El próximo idiota que me pregunte recibirá una paliza peor de la que Diddy le dio aNext idiot that ask me is gettin' his ass beat worse than Diddy did
Pero, en realidad (¿qué?)But, on the real though (what?)
Probablemente, huyó de la habitación con su consolador (ven aquí)She prolly ran out the room with his fuckin' dildo (come here)
Trató de derribarlo como un jugador, ella le dijo que fuera suave (no)He tried to field goal punt her, she said to chill (no)
Ahora pon el consolador de vuelta en mi trasero y toma la bota de acero (ugh, ¿qué mierda?)Now put it back in my ass and get the steel toe (ew, the fuck?)
Las pesadillas del tipo Freddy me invaden (él tiene razón)Nightmares goin' Freddy on me (he right)
Porque me atormentan todo el tiempo (sí)'Cause they steady haunt me (yeah)
Shady es malo hasta los huesos, pero mira lo que eso me trajoShady's bad to the core, but look at the bread he got me (bread)
Total falta de remordimiento, por eso me atacan, pero nunca me detendránComplete lack of remorse, so they've come at me before, but they will never stop me
Pero que se joda la discusión, hasta que esté muerto y podridoBut fuck the back and the forth, until I'm dead and rottin'
La cabeza probablemente jodida y distorsionada como Jack Kevork haciendo actos sexuales con un cadáverHead is prolly whacked and it's warped like Jack Kevork' performin' sexual acts with a corpse
Si no les gusta, es como un necrófilo en la morgue (¿qué?), que se joda todo el mundo (jaja, sí)If they don't like it like a necrophiliac in the morgue (what?), fuck everybody (haha, yeah)
No te agrado, eras uno de esos niños a los que los padres les daban todoI don't appeal to you, you was one of them children whose parents fed every meal to you
En una bandeja de plata, soy el producto de lo que Farina y leche en polvo hace (¿qué?)On a platter and silver spoon, I am a product of what Farina and powdered milk'll do (what?)
Con el mismo deseo de ganar que los raperos como Jada traen el Will que hay en ti (guau)To your drive when them rappers like Jada bring out the Will in you (woo)
Porque ahora mi sonido golpea más fuerte que Will, es fuerte como Gorilla Glue (¿por qué?)'Cause now my shit slaps harder than Will'll do, word to Gorilla Glue (why?)
No necesito ritmos repetitivos para robarte (no), asesino lírico que te castigaI don't need sticky fingers to steal on you (nah), lyrical killer who punish you
Cada sílaba humillándote, sus pieles, las bronceé como bicicletas para dosEvery syllable sonnin' you, your hides, I tanned 'em like bicycles built for two
Metiendo un cargador en la Uzi que estoy ansioso por usar, pareciendo Nikolas CruzStickin' a clip into Uz' I've been itchin' to use, lookin' like Nikolas Cruz
Mi dedo está nervioso, hace cosquillas, es verdad, hago un Travis Bickle en ellos también, nos estamos volviendo groserosMy trigger's happy, it's ticklish, true, Travis Bickle 'em too, we gettin' rude
Esto va a salir mal, como si te convirtieras en una canoa, hombre, estoy enfermo como la gripeThis shit'll go sideways like your tippin' a canoe, bitch, I'm sick as the flu
¿Cómo demonios vas a caber en mis zapatos? Mira mis vistas, toda la mierda que paséHow the fuck are you gonna fit in my shoes? Look at my views, all the shit I've been through
Así que, simpatía, no tengo ninguna para ti, jodiendo a todos ustedes idiotas queSo, sympathy, I don't have any for you, stickin' it to all you idiots who
Se toman mis letras un poco demasiado literalmente, todos pueden chupar mi verga y si túTake my lyrics a little bit too literal, you can all suck on my dick and if you
No quieres ser destrozado, mejor regresas, perra, estoy aquí para hacer lo que Dre me dijo (¿qué?)Don't wanna get ripped, better get the fuck back, bitch, I'm here to do what Dre sent me to do (what?)
Que es pecaminosamente escupir esta mierda, el diablo en mí y hago lo que él dice, su nombre esThat's sinfully get to spittin' this shit, devil in me and I do his biddin', his name is
Marshall, él es el AnticristoMarshall, he's the antichrist
Él va a cortar en pedazosHe will slice and dice
(Putas, perras) hombres, mujeres y niños (una vez más, ¿cuál es mi nombre?)(Sluts, whores) men, women, and children (one more time, what's my name?)
Su nombre es Marshall, él es el AnticristoHis name is Marshall, he's the antichrist
Él va a cortar en pedazosHe will slice and dice
(Zorras, putas, perras) hombres, mujeres y niños(Skanks, sluts, whores) men, women, and children
¿Quieres bailar con el diablo?You wanna dance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
¿Quieres bailar con el diablo?You wanna dance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
¿Quieres?You wanna
[Parte II][Part II]
(No me voy a ningún lado)(I ain't goin' nowhere)
Está a punto de ponerse aterradorIt's about to get scary
Raro (todavía estoy aquí, ey, ey, ey, ey, ey)Bizarre (I'm still here, ayy, yy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Esto se va a liarIt's about to get dark
¿Adivina quién ha vuelto (sí)? Directamente desde la cuneta (yo)Guess who's back (yeah)? Straight out the gutter (me)
Con una bala ensangrentada, más mi madre sin hogar (que se joda ella)With a dirty rubber, plus my homeless mother (fuck her)
¿Dónde está Bruce Jenner? Quiero comerme a esa zorra (¿dónde está?)Where's Bruce Jenner at? I wanna fuck that ho (where she is?)
¿Dónde está Megan Thee Stallion? Quiero chupar ese pulgar (muah)Where is Megan Thee Stallion at? I wanna suck that toe (mwah)
Veinte años en esto, hombre, ya pasé la etapa de adicción (ajá)Twenty years in, shit, I'm past addiction (uh-huh)
Estoy en la CVS, tratando de encontrar mi antigua recetaI'm at CVS, tryna find my past prescription
Mi padre no escuchó, fallé la misiónMy dad didn't listen, I passed the mission
Follando con un travesti en una live de Instagram, fue una mala decisión (jaja, eso fue jodido)Fuckin' a tranny on IG Live, that was a bad decision (haha, that was fucked up)
Mi alquiler está vencido, mi chica necesita un aborto (¿qué vas a hacer? ¿qué?)My rent due, my girl need an abortion (what you gon' do? What?)
Vender esos Jordans de Eminem (los vendí, jaja)Sell them Eminem Jordans (I did, haha)
Está en la onda, desnuda, de culo arribaAll gas, butt-naked, all ass
Estoy tratando de aparecer en el podcast de Hailie Jade (¿por qué no?)Tryna get on Hailie Jade's podcast (why not?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: