Traducción generada automáticamente

Arose
Eminem
Wiederauferstanden
Arose
Wenn ich die Zeit wie ein Band zurückspulen könnte, in einem BoomboxIf I could rewind time like a tape, inside a boombox
Einen Tag für jede Pille, oder Percocet, die ich genommen hab'One day for every pill, or percocet that I ate
Weniger Valium, das tut alles wehCut down on the valium, that'll hurt everything
Aber der Tod wird so endgültig, warteBut death is turning so definite, wait
Sie haben mich an eine Maschine angeschlossenThey got me all hooked up to some machine
Ich liebe dich, Wesen, wollte nicht, dass du weißt, dass ich kämpfeI love you, being, didn't want you to know I was struggling
Fühlt sich an, als wäre ich unter Wasser, versunken wie ein U-BootFeels like I'm underwater submerged like a submarine
Habe gerade die Schwester sagen hören, meine Leber und Nieren funktionieren nichtJust heard that nurse say, my liver and kidneys aren't functioning
Ich habe mit dem Tod geflirtet, hab' nach dem Rock geschaut, schätze ichBeen flirtatious with death, skirt-chasing, I guess
Es ist arrivederci, die gleiche Schwester, hab' gerade gehört, dass sie mich abklemmenIt's arrivederci, same nurse, just heard say they're unplugging me
Und es ist dein Geburtstag, Jade, ich vermisse deinen GeburtstagAnd it's your birthday, Jade, I'm missing your birthday
Kleines Mädchen, es tut mir leid, ich hasse es, wenn du leidest, HaiBaby girl, I'm sorry, I fucking hate when you hurt, Hai
Und Süße, danke, dass ihr gewartet habt, um Geschenke zu öffnenAnd sweeties, thank you for waiting to open gifts
Aber, Mädels, ihr könnt sie einfach aufmachen, Papa kommt nicht mehr zu Weihnachten nach HauseBut, girls, you can just open 'em, dad ain't making it home for Christmas
Wünschte, ich hätte die Kraft, dir einfach einen Kuss zuzuwerfenWish I had the strength to just blow a kiss
Ich will eine Faust machen, aber ich kann keine machen, ich bin steif gefrorenI go to make a fist, but I can't make one, I'm frozen stiff
Ich schreie, aber nichts kommt raus, ich weine innerlich, ich rufeI yell, but nothing comes out, I'm crying inside, I shout
Meine Stimmbänder erlauben es mir nicht, ich schreie, aber es ist nicht erlaubtMy vocal cords won't permit me, I scream, but it's not allowed
Du legst deinen Arm um Mama, die Karma, wowYou put your arm around mama, the karma, wow
Ich habe gerade an den Gang gedacht, ich werde nie mit euch da entlang gehenI just thought about the aisle, I'll never get to walk us down
Werde dich nie in deinem Abschlussanzug sehenNever see you, graduate in your caps and gowns
Es ist gleich 2008, wie passiert das jetzt?It's 'bout to be 2008, how's this happening now?
Ich habe so viel mehr zu tun, und Proof, es tut mir wirklich leidI've got so much more to do, and Proof, I'm truly sorry
Wenn ich dich enttäuscht habe, aber das hat mich in zwei Teile gerissenIf I let you down, but this tore me in two
Der Gedanke an kein mehr von mir und dirThe thought of no more me and you
Du hast mir Schuhe gegeben, Nikes wie neu für die SchuleYou gave me shoes, Nikes like new for me for school
Doody, ich versuche, aber du, du warst der Kleber, der alles zusammenhieltDoody, I'm trying, but you, you were the glue that binded
So viele Dinge, Zeit, ich würde alles geben, um es zurückzuspulenSo many things, time, I'd give anything to rewind it
Ich musste durch meine Flure gehen und ständig erinnert werdenI had to walk down my halls and constantly be reminded
Durch Bilder an meinen Wänden und ich konnte nachts nicht schlafen, weilBy pictures all on my walls and I couldn't sleep at night 'cause
Dieses Bild in meinem Kopf von dir auf dem Tisch gebrannt istThat image burned in my brain of you on the table
Ich falle über deinen Körper, nicht in der Lage, dich zu rettenMe falling across your body, not able to stand to save you
Gott, warum hast du ihn genommen?God, why did you take him?
Ich versuche, sein Erbe am Leben zu halten, aber ich sterbe, wo ist Nathan?I'm tryna keep his legacy alive, but I'm dying, where's Nathan?
Kleine Damen, seid mutig, kümmert euch um eure MutterLittle ladies, be brave, take care of your mother
Lächelt hübsch für die Bilder, schätzt euch immer gegenseitigSmile pretty for pictures, always cherish each other
Ich werde euch immer lieben, und ich werde in der hinteren Ecke eurer Erinnerung seinI'll always love ya, and I'll be in the back of your memory
Und ich weiß, ihr werdet mich nie vergessen, seid nur nicht traurig beim ErinnernAnd I know you'll never forget me, just don't get sad when remembering
Und, kleiner Bruder, mach mich stolzAnd, little bro, keep making me proud
Du solltest dieses Mädchen heiraten, denn sie ist treuYou better marry that girl 'cause she's faithfully down
Und wenn ihr diese heiligen Gelübde austauscht, wisse, dass ich da sein würde, wenn ich könnteAnd when you're exchanging those sacred vows, just know that if I could be there
Und solltest du jemals Elternschaft erleben, ich weiß, du wirst gut darin seinI would and should you ever see parenthood, I know you'll be good at it
Oh, fast vergessen, etwas zu tun, danke auch meinem VaterOh, almost forgot to do something, thank my father too
Ich habe tatsächlich viel von dir gelernt, du hast mir beigebracht, was ich nicht tun sollI actually learnt a lot from you, you taught me what not to do
Und Mama, ich wünschte, ich hätte die Chance gehabtAnd Mom, wish I'd have had the chance
Ein letztes ehrliches und offenes Gespräch mit dir zu führenTo have one last heart-to-heart honest and open talk to you
Doody, ich sehe dich, ich gehe auf dich zuDoody, I see you, I go to walk to you
Und ich kann fühlen, wie meine Seele meinen Körper verlässt und über den Raum schwebtAnd I can feel my soul leave my body and float across the room
Schwestern beugen sich über das Bett, ziehen Schläuche herausNurses lean over the bed, pulling tubes out
Dann das Laken über meinen Kopf, mach den Raum dichtThen the sheet over my head, shut the room down
Mädels, bitte seid nicht traurig, ich sehe eure Wangen nass und feuchtGirls, please don't get upset, I see them cheeks soaking and wet
Während ihr meinen Hals so fest haltet, wollt nicht loslassenAs you squeeze hold of my neck, so forcibly, don't wanna let
Lass mich nicht gehen, Kissen durchnässt, emotionale WracksMe go, pillow drenched, emotional wrecks
Mit jeder Sekunde, näher zum TodWith every second, each closer to death
Aber plötzlich fühle ich, wie mein Herz langsamer schlägtBut suddenly, I feel my heart begin to beat slow
Dann ein Atemzug, Maschinen gehen (piep piep piep)Then a breath, machines go (beep beep beep)
Muss die Cheatcodes für diesen Mist erraten habenMust've guessed the cheat codes to this shit
Ich versuche, die Zeit wie ein Band zurückzuspulen, einen Ausweg zu findenI'm tryna rewind time like a tape, find an escape
Mach einen direkten Weg, versuche aufzuwachenMake a beeline, try and awake
Aus diesem Traum, ich muss meine innere Stärke wiederfindenFrom this dream, I need to re-find
Um mich daran zu erinnernMy inner strength, to remind me
Selbst wenn es ein steiler Aufstieg sein mussEven if a steep climb I must take
Um einen Fehler neu zu schreiben, spule ich das Band zurückTo rewrite a mistake, I'm rewinding the tape
(Ich will es nicht)(I don't want it)
Ich werde dieses letzte Album herausbringen, dann bin ich damit fertigI'll put out this last album, then I'm done with it
Hundert Prozent fertig, genug davonOne hundred percent finished, fed up with it
Ich hänge es auf, scheiß draufI'm hanging it up, fuck it
Entschuldige die Flüche, Baby, aber wisse einfachExcuse the cursing, baby, but just know
Dass ich ein guter Mensch bin, auch wenn sie mich kalt darstellenThat I'm a good person, though they portray me as cold
Und wenn die Dinge schlimmer werden sollten, aber ich wette, das werden sie nichtAnd if things should worsen, but I bet you they won't
Ich verspreche, dieses Methadon in die Toilette zu werfenI'm pledging to throw this methadone in the toilet
Diese alten Briefe, die ich geschrieben habe, zu zerreißenShred these old letters I wrote
All diese alte, erbärmliche Abneigung, die Abspann kann rollenAll that old pathetic loathing, closing credits can roll
Ich bin stolz, zurück zu sein, ich bin dabei, wie ein RematchI'm proud to be back, I'm 'bout to, like a rematch
Relapse zu übertreffenOutdo Relapse
Mit Recovery, Mathers LP2With Recovery, Mathers LP2
Hilf mir, zu den Siegesrunden zu gelangenHelp propel me to victory laps
Gas geben und die Vergangenheit vorspulenGas toward them and fast forward the past
Betrachte die letzten vier Minuten alsConsider the last four minutes as
Das Lied, das ich meinen Töchtern gesungen hätteThe song I'd have sang to my daughters
Wenn ich es ins Krankenhaus geschafft hätteIf I'd have made it to the hospital
Weniger als zwei Stunden später, aber ich habe gekämpftLess than two hours later, but I fought it
Komm zurück wie ein Bumerang zu ihnenCame back like a boomerang on 'em
Jetzt bricht ein neuer Tag an, ich bin auf, Dienstag, es ist MorgenNow a new day is dawning, I'm up, Tuesday, it's morning
Jetzt weiß ich.Now I know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: