Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.734

Asshole (feat. Skylar Grey)

Eminem

Letra

Significado

Idiota (hazaña. Gris Skylar)

Asshole (feat. Skylar Grey)

Llegó al mundo en un momento en que necesitaba un villanoCame to the world at a time when it was in need of a villain
Un imbécil, ese papel creo que tengo éxito en cumplirAn asshole, that role I think I succeed in fulfilling
No creas que nunca me detuve a pensar que estaba hablando con los niñosDon’t think I ever stopped to think I was speaking to children
Todo estaba pasando tan rápido, fue como si parpadeara, vendiera tres millonesEverything was happening so fast, it was like I blinked, sold three million
Entonces todo se quedó en blanco, todo lo que recuerdoThen it all went blank, all I remember
¿Se siente ridículo porque me estaba hartando de este sentimiento?Is feeling ridiculous cause I was getting sick of this feeling
Como siempre estoy bajo ataque hombreLike I am always under attack man
Podría haber apilado mi lista de cosas hasta el techoI could have stacked my shit list to the ceiling
Las mujeres lo platique, pero realmente pensandoWomen dish him but really thinking
Si alguien le habla así a mis niñitas, lo mataríaIf anyone talks to my little girls like this I would kill him
Supongo que soy un poco hipócritaGuess I’m a little bit of a hypocrite
Cuando estoy rompiendo cosas, pero desde cuándo lo hicieron muchosWhen I’m ripping shit, but since when did this many
A la gente le importa un carajo lo que tenga que decirPeople ever give a shit what I had to say
Es sólo mi opiniónIt’s just my opinion
Si contradice cómo estoy viviendoIf it contradicts how I’m living
Pon una polla en tu trasero, tu trasero es por eso quePut a dick in your rear end, your rear end that’s why
Cada vez que mencionas una letra, te lo agradezcoEvery time you mention a lyric, I thank you for it
Para atraer más atención hacia ellaFor drawing more attention toward it
Porque me dio una enorme plataforma de platitudCause it gave me an enormous platform of platitude
Pensé que era tan importanteThought I was that important
Pero no puedes ignorar el hecho de que luché por el respetoBut you can’t ignore the fact that I fought for the respect
Y la batalla por ella, premios locos, molestoAnd battle for it, mad awards, annoyed
Muy bien, me dijeron que bajara la velocidad, y yo solo salgoAttaboy, they told me to slow down, and I just zone out
Buena suerte tratando de convencer a una rubiaGood luck trying to convince a blonde
Es como decirle a Gwen Stefano que se vendióThat’s like telling gwen stefan’ that she sold out
Porque estaba tratando de irme, sin dudaCause I was tryna leave, no doubt
En la mente de cualquiera un día me iría abajoIn anyone’s mind one day I’d go down
En la historia piensan que ahora sabenIn history think they know now
Porque todo el mundo sabeBecause everybody knows

Gris SkylarSkylar Grey:
Todo el mundo sabe, que eres sólo un idiotaEverybody knows, that you’re just an asshole
Donde quiera que vayas, la gente quiere ir a casa, todo el mundo sabeEverywhere that you go, people wanna go home, everyone knows
Todo el mundo lo sabe, así que no finjas ser amableEverybody knows, so don’t pretend to be nice
No hay lugar donde puedas esconderte, solo eres un imbécilThere’s no place you can hide, you are just an asshole
Todo el mundo sabe, todo el mundo sabeEveryone knows, everyone knows
Gracias por el apoyo, imbécil *rasguña* gracias por el apoyo, imbécilThanks for the support, asshole *scratch* thanks for the support, asshole

Deja de actuar saladoQuit acting salty
Contaba contigo para que me consideraras como Asher RothI was counting on you to count me out as asher roth
Cuando él me insultó para gritarmeWhen he round-a-bout dissed me to shout me out
Pensé que era historiaThought I was history
Pero maldita sea, cariño, ese cumplido es como dar la espalda a un burroBut goddamn, honkey, that compliment’s like backhanding a donkey
buena manera de conseguir su culo golpeado en la bocaGood way to get your ass socked in the mouth
Déjenlos en pazLay’em off it
¿Pero de qué carajo está hablando toda esta basura?But what the fuck is all this thrash talking about
La pelea fue arreglada, estoy de vuelta y no puedes detenermeThe fight was fixed, I’m back and you can’t stop me
Me derribarás, me bajé del mostradorYou knock me down, I went down from the counter
Me caí, pero los fans me atraparon, y ahoraI fell but the fans caught me, and now
Vas a tener que golpearme los malditos pantalonesYou’re gonna have to beat the fuckin pants off me
Para tomar mi cinturón, palabra a PacquiaoTo take my belt, word to pacquiao
Mamá dijo que no hay nada más de qué hablarMomma said there ain’t nothing else to talk about
Tengo que entrar en ese ring y noquearlosGotta go in that ring and knock them out
O será mejor que no salgasOr you better not come out
Es la emoción de la poesía, como Freddie Cucaracha cuando cita a ShakespeareIt’s poetry emotion, like freddie roach when he’s quoting shakespeare
¿Y si los insultos son repugnantes?So what if the insults are revolting
Incluso Helen Keller sabe que la vida apestaEven helen keller knows life stinks
¿Crees que es una broma hasta que estás acribillado?You think it’s a joke til you’re bullet riddled
Pero deberías importarte un poco lo que yo pienseBut you should give little shit what I think
Todo este mundo es un desastreThis whole world is a mess
Tienes que tener un maldito chaleco en el pecho, y una glockGotta have a goddamn vest on your chest, and a glock
Sólo para salir a ver a BatmanJust to go out watch batman
¿Quién necesita probar los testículos, no ese hombre?Who needs to test the testicles, not that man
La mitad de ustedes no tienen agallas ni obstrucción intestinalHalf of you don’t got the guts and intestinal blockage
El resto de ustedes tienen bandas de regazo pegadas a este modeloRest of you got lap bands stuck to this model
Antes de poner sales de baño y todas esas botellas de agua en ColoradoBefore they put bathsalts and all those water bottles in colorado
Así que piérdete, WaldoSo get lost, waldo
Mi alma se escapa a través de este imbécil que está boquiabiertoMy soul’s escaping through this asshole that is gaping
Un agujero negro que me estoy tragando esta pista enteraA black hole that I’m swallowing this track whole
Con un paquete roto de papelWith a pack torn of paper
Pero no voy a tomar ninguna basura, hoBut I’m not taking no crap, ho
Aquí voy por el poste traseroHere I go down the back pole
Y me estoy convirtiendo de nuevo en ese viejo maníaco de hecho ahí vaAnd I’m changing back into that old maniac in fact there it go
Tratando de sumergirse por la puerta trasera retirándose porque todo el mundo sabeTrying to dip through the back door retreating cause everybody knows

Gris SkylarSkylar Grey:
Todo el mundo sabe, que eres sólo un idiotaEverybody knows, that you’re just an asshole
Donde quiera que vayas, la gente quiere ir a casa, todo el mundo sabeEverywhere that you go, people wanna go home, everyone knows
Todo el mundo lo sabe, así que no finjas ser amableEverybody knows, so don’t pretend to be nice
No hay lugar donde puedas esconderte, solo eres un imbécilThere’s no place you can hide, you are just an asshole
Todo el mundo sabe, todo el mundo sabeEveryone knows, everyone knows

Santo cielo, soy el idiota más grande del planetaHoly mackeral, I’m the biggest jerk on the planet earth
Saco a la chica del toro mecánico, luego atrajo al toroI smack the girl off the mechanical bull, then attract the bull
Creo que tenemos algo de fuerza magnéticaThinkin we have some magnetic pull
Screamin ICP en esta perra, ¿cómo funcionan los malditos imanes?Screamin icp in this bitch, how do fuckin magnets work!?
Porque eres atractivo, pero nosotros no lo somosCause you’re attractive, but we ain’t attractable
Odio ser dramático, pero no soy románticoHate to be dramatical, but I’m not romantical
Estoy inventando palabras que puedes entender, es trágicoI’m making up words you can understandable, it’s tragical
¿Crees que van a pasar cosas mágicas? Eso no es prácticoThinkin some magical shit’s gonna happen? That ain’t practical
Si haces una broma, es risible, porque el amor y yo es como una mala combinaciónYou crackin a joke, it’s laughable, cause me and love’s like a bad combination
Los guardo encerrados en una bóvedaI keep them feelings locked in a vault
Así que es seguro decir que soy incrackableSo it’s safe to say I’m uncrackable
Mi corazón está verdaderamente protegido, armadura de cuerpo completoMy heart is truly guarded, full body armor
Perra sólo necesitas un casco porque si crees que eres especialBitch you just need a helmet because if you think you’re special
Eres retrasadoYou’re retarded
Pensando que eres único, como si fueras una vagina de platinoThinkin you’re one of a kind, like you got some platinum vagina
Eres un accidente de tren, tengo una mente únicaYou’re a train wreck, I got a one track mind
Shorty, estás bien, pero me recuerdas a un 49erShorty you’re fine but you sort of remind me of a 49er
Porque has sido una cazadora de oro desde que eras menorCause you been a gold digger since you were a minor
He estado Tryina, cazarme como un perro, porque estás en mi culoBeen tryina, hunt me down like a dog, cause you’re on my ass
Pero no puedes conseguir un olor porque todo mi tiempo libre se ha gastadoBut you can’t get a scent because all of my spare time is spent
Con mi nariz en esta carpeta, así que no te molestes en intentarloWith my nose in this binder, so don’t bother tryin
Sólo las mujeres que amo son mis hijasOnly women that I love are my daughters
Y a veces rimo y parece que olvido que soy padreAnd sometimes I rhyme and it sounds like I forget I’m a father
Y lo empujo más lejosAnd I push it farther
Así que padre perdóname si me olvido de trazar la líneaSo father forgive me if I forget to draw the line
Es evidente que no debería haber sido padre. Nunca creceréIt’s apparent I shouldn’t of been a parent I’ll never grow up
Así que al diablo con tus padres, y el maldito tiempo de padreSo to hell with your parents, and motherfucking father time
Nunca va a pararIt ain’t never gonna stop
Un pesimista que te transforma en Optimus en su mejor momentoA pessimist who transforms you to optimus in his prime
Así que incluso si estoy medio muerto, estoy medio vivoSo even if I’m half dead, I’m half alive
Lanza todo mi vaso medio vacío en una taza, así que ahora mi copa está corriendoThrow all my half empty glass in a cup, so now my cup is runneth over
Y estoy a punto de poner en ti como un maldito posavasosAnd I’m about to set it on you like a motherfucking coaster
Voy a volver a lo que me trajo aquí, sí arrogante, y no puede ser? ¿Sude fuera? Así que no temas mi querida, y seca tus lágrimas estoy aquíI’m goin back to what got me here, yeah cocky, and can’t not been? Sude off? so fear not my dear, and dry up your teardrops I’m here
El espejo de América Blanca, así que me siento incómodo y raroWhite america’s mirror, so I feel awkward and weird
Me miras y te ves a ti mismo, porque eres uno tambiénYou stare at me and see yourself, because you’re one too
No deberías estar tan sorprendido, porque todo el mundo sabeYou shouldn’t be as shocked, because everybody knows”


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección