Traducción generada automáticamente

Believe
Eminem
Creer
Believe
Y empecé desde abajoAnd I started from the bottom
Como un muñeco de nieve, tierra arribaLike a snowman, ground-up
Como mandril redondo, y aún así poner las manos sobre tiLike round chuck, and still put hands on you
Permanecéndome alterada es como paso el tiempoStayin' wound up is how I spend time
Sin ventosas, confianza altaSucker free, confidence high
Una brisa tan cuando pluma rimaSuch a breeze when I pen rhymes
Acabo de tener aire sobre mí como campanillas de viento (sí)I just got the air about me like wind chimes (yeah)
Otro día en la vida (uh)Another day in the life (uh)
Solía tener que raspar para sobrevivir (sí)Used to have to scrape to get by (yeah)
Ahora mi comunidad está cerrada y yoNow my community's gated and I
Lo hice y mis vecinos dicen holaMade it and my neighbors say hi
Les estoy dando libras, ahora soy de lujoI'm givin' 'em pounds, I'm upscale now
Supongo que significa que estoy en el cieloGuess it means I'm way in the sky
Pero todavía recuerdo los días deBut I still remember the days of
Salario mínimo para la mano de obra generalMinimum wage for general labor
Beneficiario de bienestar desde un menor de edadWelfare recipient since a minor
¡Mira cómo la ayuda del gobierno te ha hecho!Look how government assistance has made ya!
Adversidad, si al principio no tienes éxitoAdversity, if at first you don't succeed
Pon tu temperamento a un mayor usoPut your temper to more use
Porque estar quebrado es una mala excusa'Cause bein' broke's a poor excuse
Eso solo debería darte más combustibleThat should only give you more fuel
Muéstrales por qué eres túShow 'em why you're you
Tan cerca, Dios, es como si casi lo tuvieraSo close, God, it's like I almost got it
Pero cerca sólo cuenta en bombas de tiempo y herradurasBut close only counts in time bombs and horseshoes
Así que yo Unabomb cago... tic, tic, tic... sin remordimientos, ¡banco!So I Unabomb shit—tick, tick, tick—no remorse, pew!
Al diablo, estoy encendido, y esa actitud en la que volé rápidoScrew it, I'm lit, and that attitude I blew up on quick
Por eso me llaman petardoThat's why they call me firecracker
Crecí en el wick—mecha, mecha, wick—con una mecha cortaI grew up on wick—wick, wick, wick—with a short fuse
Tengo noticias importantes que reportar aI got some important news to report to
Cualquiera que pensara que había terminado: nah perra, no del todoAnyone who thought I was done: nah bitch, not quite
Spotlight volvió a encendida, tengo mi fe, ¿dónde está la tuya?Spotlight's back on, got my faith, where's yours?
¿Todavía crees en mí?Do you still believe in me?
¿No te di todo lo que tenía para hacerte ver?Didn't I give everything I had to give you to make you see?
Nunca olvidaré si me das la espalda ahoraI'll never forget if you turn your back on me now
Y te marche, nunca te dejaré vivirAnd walk out, I will never let you live it down
¿Todavía crees en mí?(I'll never quit) Do you still believe in me?
Tío, lo sé a vecesMan, I know sometimes
Estos pensamientos pueden ser duros y fríos como el hieloThese thoughts can be harsh and cold as ice
Para mí son sólo manchas de tintaTo me they're just ink blots
Sólo los arrojo como tirachinas, y tan precisoI just fling 'em like slingshots, and so precise
Así que tal vez quieras pensarlo dos vecesSo you might want to think it over twice
Cuando los retrasados pueden tirar los dadosWhen you retards can roll the dice
Pero la carne al menos te costará tu carreraBut beef will at least cost you your career
Porque incluso mis fotos baratas son demasiado caras'Cause even my cheap shots are overpriced
Pero este dedo medio es libre como un pájaroBut this middle finger's free as a bird
Nuke cabeza de guerra nacimiento, sólo la frente en la TierraNuke warhead-ed birth, you just forehead on Earth
Demasiado corto para el verso, estudió su fórmula, aprendióToo short for the verse, studied his formula, learned
Cómo incorporar una maldiciónHow to incorporate a curse
Apunte hacia la América corporativaPoint it towards corporate America
Pega un tenedor y gira, porque las palabras de cuatro letrasStick a fork in and turn, 'cause four-letter words
Son más escuchados, el mundo alimentado por la fuerza un turdAre more better heard, the world force-fed a turd
Para mí, usted está recibiendo el suyoTo me, you're gettin' yours
Pero a veces me excago, pero me pongo tan en elloBut sometimes I overdo it, but I just get so into it
Yo estaba allí consolándote cuando nadie lo sabíaI was there consolin' you when no one knew it
Cuando su situación no mostró mejoríaWhen your situation showed no improvement
Yo era esa puerta, tú caminaste hacia ellaI was that door, you walked over to it
Soy la luz al final del túnelI'm the light at the end of tunnel
Así que la gente siempre me mira mientras lo atraviesanSo people are always lookin' at me as they're goin' through it
Cuando esa visión del túnel no está claraWhen that tunnel vision is unclear
La basura se vuelve demasiado para soportarShit becomes too much to bear
Desde «Limpiar mi armarioSince "Cleanin' Out My Closet"
Cuando estaba teniendo problemas con la trampaWhen I was havin' trouble with the snare
Soy esa oración poco realista respondidaI'm that unrealistic prayer answered
Y voy a hacer que te jodan como si estuvieras tratando de arreglar un piso, uhAnd I'ma get you jacked up like you're tryin' to fix a flat, uh
Cuando luchas con la desesperaciónWhen you struggle with despair
Ese doble puño, desnudo junto con este parThat double-fisted, bare-knuckles coupled with this pair
De nueces que estoy cogiendo, soy tu maldito interruptor, nada se puede compararOf nuts I'm cuppin', I am your fuckin' switch, nothin' can compare
¿Todavía crees en mí?Do you still believe in me?
¿No te di todo lo que tenía para hacerte ver?Didn't I give everything I had to give you to make you see?
Nunca olvidaré si me das la espalda ahoraI'll never forget if you turn your back on me now
Y te marche, nunca te dejaré vivirAnd walk out, I will never let you live it down
¿Todavía crees en mí?(I'll never quit) Do you still believe in me?
Comenzó desde abajo como un muñeco de nieveStarted from the bottom like a snowman
Oh hombre, pon eso en tu pipa de mazorca de maíz y fuma esoOh man, put that in your corncob pipe and smoke that
Pero mi batería está baja, voy a necesitar un impulso a mi mochilaBut my battery's low, I'ma need a boost to my pack
Y sé que siempre tengo Proof a mi espaldaAnd I know that I always got Proof at my back
Te llamé «Prueba» porque lo sabía con certezaI called you "Proof" because I knew for a fact
Mi as en el agujero, amigo, te estoy llamandoMy ace in the hole, homie, I'm callin' on you
Porque creo que poco a poco empiezo a perder la fe en ello, así que'Cause I think I'm slowly startin' to lose faith in it, so
Dame ese delantal y másGive me that apron and mo–
tivación para ir, Hussein con el flujo–tivation to go, Hussein with the flow
Falso fans te dejaron dos caras en el showFake fans left you two-faced at the show
Deja que los latidos del corazón se produzcan odio en mi almaLet heartbeats loop, produce hate in my soul
Presentando voces dos días seguidosLayin' vocals two days in a row
Verdadera declaración, odio ir por este caminoTrue statement, hate to go down this road
Pero sólo hay una ruta para cruzar este puenteBut there's only one route to cross this bridge
Así que camino en esta perra con el cambio sueltoSo I walk in this bitch with loose change
Porque todas mis deudas pagaron, pero esta cabina está cobrando su peaje'Cause all my dues paid, but this booth's takin' its toll
Pero nunca es demasiado tarde para empezar un nuevo comienzoBut it's never too late to start a new beginnin'
Eso va para ti también, así que, ¿qué carajo vas a hacer?That goes for you too, so what the fuck you gon' do?
¡Usa las herramientas que te han dado!Use the tools you're given!
O vas a usar las cartas que te repartenOr you're gon' use the cards you're dealt
¿Como excusa para no hacer nada con ellos?As an excuse for you to not do shit with 'em?
Solía hacer de perdedor, víctimaI used to play the loser, victim
Hasta que vi la forma en que la prueba fue conducida'Til I saw the way Proof was driven
Encontré mi vehículo y aún no me he quedado sin gasolinaI found my vehicle and I haven't ran out of gas yet
Y cuando apilan cubiertas, convierten los handicaps en activosAnd when they stacked decks, turn handicaps into assets
Fanny packs, relojes de arenaFanny packs, hourglasses
Si el tiempo estuviera de mi lado, aún no tendría nada que perderIf time was on my side, I'd still have none to waste
Hombre, en mis días más jóvenesMan, in my younger days
Ese sueño fue muy divertido de perseguirThat dream was so much fun to chase
Es como si corriera en su lugarIt's like I run in place
Mientras esta porquería colgaba delante de mi caraWhile this shit dangled in front of my face
Pero, ¿cómo mantener el ritmoBut how do you keep up the pace
¿Y el hambre duele una vez que has ganado la carrera?And the hunger pains once you've won the race?
Cuando el escape de combustible se está enfriandoWhen that fuel exhaust is coolin' off
Porque no tienes nada que probar'Cause you don't got nothin' left to prove at all
Porque ya los golpeaste con el golpe de gracia'Cause you done already hit 'em with the coup de grâce
Todavía sientes la necesidad de ir a toda la inclinaciónStill you feel the need to go full tilt
Ese Bruce Willis, ese Blue Steel, esa verdadera habilidadThat Bruce Willis, that Blue Steel, that true skill
Cuando la rueda esté suelta, no perderé la voluntadWhen that wheel's loose, I won't lose will
¿Aún crees?Do you still believe?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: