Traducción generada automáticamente

Don't Cry (feat. Selena Gomez)
Eminem
Wein nicht (feat. Selena Gomez)
Don't Cry (feat. Selena Gomez)
Ich sah das EndeI saw the ending
Bevor der Film zu Ende warBefore the movie was done
Ich habe eine dicke Haut, dennI got thick skin because
Ich wurde schon mal verletztI've been burned before
Ich habe Gepäck, von dem du nichts weißtI got baggage that you don't know of
Hab auf die harte Tour gelernt, niemandem zu vertrauenLearn the hard way not to trust anyone
Ich lasse niemanden zu nah ranI'm not letting anyone get too close
Ich bin wild und freiI'm a wild one
Ich komme alleine klar, mein SchatzI'm alright love on my own
Du denkst wahrscheinlich, ich leideYou probably think I'm hurting
Aber Liebling, es wird mir gut gehenBut darling I'll be fine
Das ist nur ein kleiner HerzschmerzThis it's just a little heartbreak
Und Herzschmerzen verblassen mit der ZeitAnd heartbreaks fade with time
Du denkst wahrscheinlich, ich bin zerbrochenYou probably think I'm broken
Aber Cowgirls weinen nichtBut cowgirls don't cry
Oh, uhOh, uh
Ich sah die roten FlaggenI saw the red flags
Bevor ich dir eine Chance gabBefore giving you a chance
Ich sagte neinI said no
Ich habe dich abgelehnt, bevor wir überhaupt tanzen konntenI turn you down before we even got to dance
Ich habe Dämonen, die ich nicht wirklich zeigeI have demons that I don't really show
Hab auf die harte Tour gelernt, niemandem zu vertrauenLearn the hard way not to trust anyone
Ich lasse niemanden zu nah ranI'm not letting anyone get too close
Ich bin wild und freiI'm a wild one
Ich komme alleine klar, mein SchatzI'm alright love on my own
Du denkst wahrscheinlich, ich leideYou probably think I'm hurting
Aber Liebling, es wird mir gut gehenBut darling I'll be fine
Das ist nur ein kleiner HerzschmerzThis it's just a little heartbreak
Und Herzschmerzen verblassen mit der ZeitAnd heartbreaks fade with time
Du denkst wahrscheinlich, ich bin zerbrochenYou probably think I'm broken
Ich schwöre, es geht mir gutI swear that I'm alright
Es ist nur ein kleiner HerzschmerzIt's just a little heartbreak
Und Herzschmerzen verblassen mit der ZeitAnd heartbreak fade with time
Du denkst wahrscheinlich, ich leideYou probably think I'm hurting
Oh, die Cowgirls weinen nichtOh, the cowgirls don't cry
Ihr sagt, ich hätte mich verändertY'all say I've changed
Aber ich sag dir nicht, wieBut I really don' tell me how
Also hab ich all das GeldSo I got that all this bread
Ich bin immer noch sauer, obwohl ich nicht weißI'm still sour though I don't know
Ich bin ein quadratischer Nagel in einem runden LochI'm square peg and a round role
Wie ein Stück Käse in einem PapiertuchLike a bunch of cheese in a paper towel
Ich halte mich raus, Junge, hab das Handtuch am FensterI keep out boy got the window towel though
Selbst als ich auf die Straße gesetzt wurdeEven when I got kicked to the curb
Ja, das Leben hat mich in den Dreck gestoßenYeah life knock my dick in the dirt
Ich bin wieder aufgestanden, hab's ihm gezeigt, bisI got back up flipped it to bird till
Ich die Aufmerksamkeit bekam, nach der ich mich sehnte, ganz zu schweigenI earned the attention I yearned not to mention
Ich habe gelernt, wie man Groll umwandeltI learned how to turn resentment
Und Nerd in einen unstillbaren DurstAnd nerd to an unquenchable thirst
In einfachsten Worten, das ist die Rache des NerdsIn the simplest terms this revenge of the nerd
In jeder Hinsicht des WortesIn every sense of the word
Aber alles, was du siehst, ist der Ruhm und die MillionenBut all you see is the fame and the millions
Du siehst nicht die Stärke der ResilienzYou don't see the strength of resilience
Wie ich mein Gehirn zermartere, aber es fühlt sich an, als würde ich versuchen, es Kindern zu erklärenHow I rack my brain but it feels as if I'm trying to explain it to children
Also ist ein großer Teil dieses Schmerzes ansprechendSo a lot of this pain is appealing
Du entkommst dieser WutYou're escaping at this anger
Es fühlt sich fast so an, als würde ich das Gefühl von damals wiederherstellenIt's filling almost like recreating the feeling of that 11
Als das zweite Flugzeug das Gebäude trafWhen the second plane hit the building
Also lass sie mich zum Gebäude bringenSo let them take me to building
Ein Teil davon könnte einfach ein Symptom sein, zu viel Einkommen zu habenSome of this just may be a symptom of having way too much income
Aber wenn du jeden Tag kämpfst, um etwas zu bekommenBut when you struggle every day just to get some
Jetzt ist all dieser Hass das SyndromNow all of this hate is the syndrome
Wenn sie sich nicht identifizieren können und es schmerzt von GeldWhen they can't relate and it stings from money
Das aussieht, als würde es auf Bäumen wachsen, krieg das Grün, aber das sind keine BlätterLooking like it grows on trees get a green but those aren't leaves
Ich kann nur sagen, mit jedem Opfer, das ich gebracht habeI suffice to say with every sacrifice I made
Es ist, als hätte ich mein Leben für den Ruhm aufgegebenIt's like I gave up my life to fame
All die Nächte, in denen ich wach lag, blieb ich auf, um zu schreiben und zu betenAll the nights that I lied awake I stayed up to write and pray
Habe gekratzt und gekämpft, um meinen Weg zu findenHad your claw scratch and fight my way
Folge mir einfach und ich werde den Weg erleuchtenJust follow me and i'll light the way
Schau auf den Haken, wenn dein Himmel grau aussieht, der Himmel grau aussiehtLook to the hook if your sky look grey, sky look grey
Denn wie können wir auf derselben Ebene seinCause how can we be on the same level
Jetzt, wo ich nach unten schauen muss, um diese Clowns zu sehen, die unter uns sindNow when I gotta look down to see these clowns that are underground
Schatz, ich habe die Wolken unter mirBitch i got the clouds beneath me
Seit ich die EP 2003 herausgebracht habeEver since I put out the EP to the hype of 2003
Du hast den Kampf nicht gesehen, um aus dem Dreck zu kommenMe you ain't see the struggle to make it out the d
Denn ich meine, es ist eine mächtige SacheBecause I mean it's a powerful thing
Du denkst wahrscheinlich, ich leideYou probably think I'm hurting
Aber Liebling, es wird mir gut gehenBut darling I'll be fine
Das ist nur ein kleiner HerzschmerzThis it's just a little heartbreak
Und Herzschmerzen verblassen mit der ZeitAnd heartbreaks fade with time
Du denkst wahrscheinlich, ich bin zerbrochenYou probably think I'm broken
Ich schwöre, es geht mir gutI swear that I'm alright
Es ist nur ein kleiner HerzschmerzIt's just a little heartbreak
Und Herzschmerzen verblassen mit der ZeitAnd heartbreak fade with time
Du denkst wahrscheinlich, ich bin zerbrochenYou probably think I'm broken
Aber Cowgirls weinen nichtBut cowgirls don't cry
Oh, uhOh, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: