Traducción generada automáticamente

Eminem And Proof Freestyle
Eminem
Freestyle d'Eminem et Proof
Eminem And Proof Freestyle
[Eminem][Eminem]
Yo, yo, je commence, yo, yoYo, yo, I'll start it off, yo, yo
Je m'appelle Shady, lui c'est ProofMy name is Shady, his name is Proof
Yo, avant on avait un toit sur ma maisonYo, we used to have a roof up on my house
Et maintenant on a une souris qui a mangé le fromage du frigoAnd now we had a mouse that ate the cheese out of the fridge
Je voulais pas admettre que j'étais sur l'aide sociale à trois ansDidn't want to admit that I was on welfare when I was three
De plus, quand j'avais quatre ans, ma mère partait souventPlus, when I was four, my mother used to leave
Elle claquait toujours la porte en disantShe used to always slam the door and say
Au revoir, au revoir, Marshall, je pars, je suis célibataireGoodbye, goodbye, Marshall, I'm leaving, I'm single
Et là, je vais m'amuser au bingoAnd right now I'm going to mingle at bingo
Ouais, à plus, alligator, c'est ce qu'elle disaitYeah, see you later, alligator, is what she said
Et je restais toujours à la maison, gelé jusqu'à la mortAnd I would always stay at house, freezin' till I'm dead
Parce qu'il faisait froid dans cette maison, on n'avait jamais de chauffage'Cause it was cold inside that house, we never had no heat
Yo, Proof venait toujours marcher dans la rueYo, Proof used to come walkin' up right up the street
Et il disait : Yo, quoi de neuf, Em ? Comment ça va ?And be like: Yo, what up, Em? How you doin'?
Je disais : Ouais, mecI used be like: Yeah, man
Content de te voir, pote, mais ma vie est foutueIt's good to see you, dawg, but my life's ruined
Parce que ma mère vient de partir, elle a laissé mon frère Nate'Cause my mom just left, she left my brother Nate
Et je déteste le fait qu'on n'ait jamais de nourriture dans notre assietteAnd I hate the fact that we never had no food on our plate
Alors Proof a dit : Quoi de neuf, Em ?So then Proof said: What up, Em?
Yo, alors j'ai dit : Proof, tu veux pas entrer ?Yo, so I said: Proof, won't you come in?
[Proof][Proof]
Ouais, ouais, entre, qu'est-ce qu'il se passe ?Yeah, yeah, come in, what’s up with dat?
Tango et Cash, venus pour s'amuser et exploserTango and Cash, came to mingle and blast
Ensemble plus solides que les barreaux de la prison d'AlcatrazTogether tougher than Alcatraz prison bars
Conduisant des voitures étrangèresDrivin' foreign cars
Ouais, c'est moi et mon pote compadreYes, it's me and my man compadre
Noir et blanc, blanc et ivoire et noir ébèneBlack and white, white and ivory and black ebony
Ils peuvent pas me toucher, caoutchouteux et célesteThey can't step to me, rubbery and heavenly
Ils peuvent pas nous voir dans le coin du 313They can't see us in the 313 vicinity
Ayo, Em, ha ha ha haAyo, Em, ha ha ha ha
[Eminem][Eminem]
Quoi de neuf ? Ha, ha, j'arrive comme ha haWhat up? Ha, ha, I'm comin' like ha ha
Je suis malade comme nah nah, et vous voulez pas me voirI'm ill like nah nah, and y'all don't wanna see me
Parce que je suis malade avec le talent'Cause I'm ill with the skill
Et je peux griller et je reste toujours sincèreAnd I can grill and I always keep it real
Quand j'ai reconstruit mon garage après qu'il ait brûléWhen I built my garage back after it just got burnt down
Désolé que mes parents n'étaient pas toujours làSorry that my parents weren't always around
Mais c'était vraiment chaotique en grandissantBut it was really hectic growin' up
Mais maintenant je décolleBut now I'm blowin' up
Donc ça n'a pas d'importance : À chaque show que je fais, je suis toujours làSo it don't matter: Every show I do, I'm always showin' up
Au club, bourré comme jamais, bourré comme quoi ?To the club drunk as hell, drunk as fuck, drunk as what?
Je peux pas dire ça sur MTVCan't say that on MTV
Mais tu te souviens ? Le petit moi tout timideBut remember it? Little old wimpy me
Qui rêvait toujours d'être sur MTVWho used to always dream to be on MTV
Maintenant tu peux pas me voirNow you can't see me
Je sais que tu te souviens de cette rimeI know you remember that rhyme
Ayy, attends une minute, yo vérifie ça, je suis sur le point de m'évanouirAyy, wait a minute, yo check it out, I'm 'bout to flatline
Passe le micro à ProofPass the mic back to Proof
Parce qu'on se lâche, on boit du gin et du jus'Cause we get loose, we drink gin and juice
On sirote parce qu'on fait toujours la fêteSip it 'cause we always raise the roof
[Proof][Proof]
Ayo, ayo, on est tous dans ton champ de vision comme des cataractesAyo, ayo, we all up in your sight like cataracts
Moi et Em en équipeMe and Em tag-team
On bat n'importe qui d'entre vous en battle rapBeat any of y'all on some battle rap
Regarde-nous la prochaine fois qu'on sort de ton CadillacSee us next time we strippin' out your Cadillac's
Comment tu aimes ça ? Bientôt tu tombes comme une hache de batailleHow you like that? Soon you down like a battle axe
[Eminem][Eminem]
Je tombe comme une hache de batailleI'm down like a battle axe
J'ai une hache plus grosse à fracasserI got a phatter axe to smash
Et je fracasse tes cataractesAnd I smash your cataracts
Parce que c'est un Cadillac que je conduis'Cause it's a Cadillac's that I be drivin'
Quand je suis défoncé avec du vivarinWhen I be high off fuckin' vivarin
Maintenant tu peux pas me voir parce que je me réveille et je survisNow you can't see me 'cause I'm revivin' and survivin'
Dans le D, chaque jour à DetroitIn the D, every single day in Detroit
Si des rappeurs veulent me défier, ils feraient mieux d'aller droit au butIf rappers wanna step to me, they better get to the point
Parce qu'ils comprennent pas la façon dont je fais'Cause they don't understand the way that I do it
Le fluide que je crache n'est jamais écritThe fluid that I be spittin' is never written
Parce que je suis toujours, toujours copié, parce que ça'Cause I'm always, always bitten, 'cause it
[Proof][Proof]
Ayo, tu fais craquer ton cou comme un claquement de caisseAyo, you make your neck crack like a snare pop
On est frais et eux pasWe're fresh and they're not
Alors lâche l'affaire, ne fais même pas çaSo give it up, don't even do this
T'es nul, en fait tu te fais écraserYou're wack, in fact you get flat-lined
T'as besoin de pratiqueYou need practice
On te pique comme un cactusWe stick you like a cactus
Nan, t'es pas un gars, t'es une actriceNah, you're not a guy, you're an actress
Le fait estThe fact is
[Eminem][Eminem]
Voici mon adresse, c'est mon ancienne adresseHere's my address, this is my old address
Et une rue appelée DresdenAnd called a street called Dresden
Yo, les présidents morts, c'est ce que je ressusciteYo, dead presidents is what I'm resurrectin'
Je dois dire salut à Desmond et JLBGotta say what's up to Desmond and JLB
Mais yo, ils m'aident pasBut yo, they don't help me
À faire quoi que ce soit, ils ne l'ont jamais faitDo a thing, they never did
Quand j'étais un gamin malin, en rimesWhen I was a clever kid, rhymin'
J'allais toujours à l'école et je grimpaisI always used to go to school and climb in
Dans le champ de baseball derrièreThe back baseball diamond
[Proof][Proof]
Hey yo, abort, attends !Hey yo, abort, hold up!
Épaule blesséeHurt shoulder
Paix à Kurt LoderPeace for Kurt Loder
Ouais, on fait une interviewYeah, we're doin' an interview
Dans une minute ou deuxIn a minute or two
On va entrer en toiWe're gonna enter in you
[Eminem][Eminem]
À poil, quand on s'infiltreIn the nude, when we intrude
Je ne veux pas être impoliDon't mean to be rude
Mais yo, quoi de neuf, mec ?But yo, what's up, dude?
Comment ça va, MTV ?How you doin', MTV?
Comment ça va, Kurt ?How you doin', Kurt?
Comment ça va tout le monde dans le monde ?How you doin' everybody else in the world?
Vous êtes blessésYou gettin' hurt
Par ce freestyle que je suis en train de balancerBy this freestyle that I be comin' up with
Éruptant et foutant un coup de pied à ta mère dans le ventreEruptin' and kick your mother in the tummy
Et dans l'estomacAnd in the stomach
[Proof][Proof]
Ayo, ayo, et tout ça qu'on vient de faire c'est du freestyleAyo, ayo, and all of this we just done is freestyle
Ah, ah, ah, ne touche pas ce bouton, ouaisAh, ah, ah, don't touch that dial, yeah
[Eminem][Eminem]
Reste là, je suis ton pire cauchemarHold it right there, I'm your worst nightmare
Je change des couches sur ma chaise hauteWipin' diapers on my high chair
[Proof][Proof]
Quoi ?! Ouais !What?! Yeah!
[Eminem][Eminem]
Quand j'étais si petitWhen I was this big
Maintenant je suis encore plus grand, mais je suis maigre comme une brindilleNow I'm still bigger, but I'm skinny like a twig
Petit garçon blanc maigreSkinny little white boy
En grandissant, j'aimais le bruitGrowin' up I liked noise
Je faisais des coups de poing et allumais des jointsI spike punch and light joints
[Proof][Proof]
Ayo, tout le monde nous cherche pour suivreAyo, everybody looks for us to follow
On pousse la bouteille, on pousse le gazWe thrust the bottle, thrust the throttle
On casse une bouteille sur ta têteBust a bottle over your head
Entraîne tes pensées comme Cus d'AmatoTrain your thoughts just like Cus d'Amato
Tes tripes sont videsYour guts is hollow
Recule, Proof et EmBack up, Proof and Em
[Eminem][Eminem]
Et tous ces MCs nuls qui s'attaquent à moi à Saint AndrewsAnd all them wack MC's steppin' to me at Saint Andrews
Rappelle-toi que je te déteste, et yo, je peux pas te supporterJust remember that I hate you, and yo, I can't stand you
[Proof][Proof]
Ouais !Yeah!
[Eminem][Eminem]
Au revoir !Bye bye!
Au revoir, bonne nuit !Goodbye, good night!
Au revoir, bonne nuit !Bye bye, good night!
Au revoir, bonne nuit !Bye bye, good night!
[Proof][Proof]
Au revoir, au revoir, au revoir !Bye bye, bye bye, bye bye!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: