Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.977

Everybody's Looking at Me

Eminem

Letra

Significado

Tout le monde me regarde

Everybody's Looking at Me

Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regarde (c'est tellement fou)Everybody's looking at me (shit is so crazy)
Tout le monde me regarde (c'est comme)Everybody's looking at me (it's like)
Tout le monde me regarde (partout où je vais, je suis sous les projecteurs)Everybody's looking at me (everywhere I go I'm in the spotlight)
Tout le monde me regarde (dès que je me réveille, c'est)Everybody's looking at me (from the moment I wake up, it's)

Lumières, action, caméras qui flashentLights, action, cameras flashin'
Managers, sponsors, concerts, monstres qui s'éclatentManagers, sponsors, concerts, monster mashin'
Mosh pit, tout le monde s'éclateMoshing, everyone thrashing
Rires arrogants, on se lâcheLaughing lashing in arrogant fashion
Type qui pourrait balancer ses sous-vêtements à la poubelle et s'essuyer le cul avec le drapeau américain comme Marilyn Manson (ha-ha)Type who might throw his underwear in the trash and wipe his ass with the American flag like Marilyn Manson (ha-ha)
Version mise à jour d'Axl RoseUpdated Axl Rose
Version blanche de Shaft, giflant les putesWhite version of Shaft, pimp slappin' hoes
J'arrive comme un Mac, limousines noires de jaisPull up like a Mac, jet black limos
Étirées si loin qu'on ne voit pas les vitres arrièreStretch so far back, can't see the back windows
Sortant, chapeaux roses, fourrures et visonsSteppin' out, pink hats, furs and minks
Une salope à chaque bras, tu crois quoi ? (Putain)Bitch on each arm, what the fuck you think? (Shit)
Le bras droit a la meuf du gamin de *NSYNC (Britney)Right arm got that kid from *NSYNC's bitch on it (Britney)
Le bras gauche a cette petite P!nk dessusLeft arm got that little P!nk chick on it
Moi et Dre aux VMA encoreMe and Dre at the VMA's again
Faisant chier ces lesbiennes et ces gays encorePissin' off these lesbians and gays again
Il pleut des hommesIt's rainin' men
On parade en marchant sur le tapisStrut as we walk the carpet
On s'arrête sous la bâche et on parle à Carson (quoi de neuf ?)Stop under the tarp and talk to Carson (what up?)
BJ nous supplie de ne pas foutre le bordel, de ne pas défoncer Chocolate StarfishBJ's pleadin' with us not to start shit, not to stomp the shit out of Chocolate Starfish
Pose pour les photos, paparazziPose for the snapshots, paparazzi
Tous les yeux sont rivés sur moiEverybody's eyes are watchin'
Essayant juste de deviner ce que je vais faire ensuite, attendant de voirJust trying to guess what I'ma do next, waitin' to see
J'entre, je m'assois et je prends ma place, c'est commeI just walk in, sit down, and take my seat it's like

Qu'est-ce que tu regardes ? Je ressemble à un voleur ? (J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde)What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Je ne suis pas un criminel, je suis juste un gars ordinaire (et je n'ai pas de vie privée)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Alors garde tes opinions et passe ton chemin (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
J'ai dit : Qu'est-ce que tu regardes ? Je ressemble à un voleur ? (J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde)I said: What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Je ne suis pas un criminel, je suis juste un gars ordinaire (et je n'ai pas de vie privée)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Alors garde tes opinions et passe ton chemin (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)

Arrêté pour possession d'armeArrested for gun possession
Ai-je appris ma leçon ? Putain non, une autre Smith & WessonHave I learned my lesson? Fuck no, 'nother Smith and Wesson
Furieux, je frappe avec le flingue, choisissons des candidatsPissed off, pistol whippin' let's picked contestants
Monsieur Je-Peux-Pas-Utiliser-Mes-Points-Comme-ArmesMister Just-Can't-Use-His-Fist-For-Weapons
Regardant autour pour trouver de la merde à marcherLookin' around for some next shit to step in
Réputation tordue, vous avez une idée fausseTwisted rep, y'all got a misconception
Je me demande, serais-je mal comprisI wonder, would I be misunderstood
Si je n'étais pas du ghetto, mais d'un bon petit quartier huppé dans une communauté chic ?If I wasn't from the hood, I was from some good uppity-dum suburb in some upscale community?
Je suppose que tu peux voir ce que les caravanes me fontI guess you can see what trailers do to me
Grandis, ne te soucie pas, échoue à l'école et sois cool comme moi, crie Putain de salopes, prison et bijouxGrow up, not give a fuck, fail in school and be cool as me, scream Fuck sluts, jail, and jewelry
Je n'aurais jamais rêvé que des femmes crieraientI never woulda dreamed women ever woulda screamed
Mon nom plus fort que quand elle se dispute avec moiMy name louder than when she's arguing with me
C'est dur pour moi d'être humble et d'avoir encore en moi l'envie de me battre avec quiconque le veutIt's hard for me to be humble and still have it in me to rumble with anybody who wants to
Je dois prouver que je ne suis pas un lâche, il a frappé à travers, c'est pour mon oncle, je sais que tu regardesI must prove I'm no punk he's punched through, it's for uncle I know you're watching
Et j'ai trop de fierté pour te montrer que je souffre à l'intérieurAnd I'm much too much pride to show you that I'm hurtin' inside
Je ne baisse jamais ma garde, ce rideau est grand ouvert et jeI never let my guard down, this curtain is wide open and I

Qu'est-ce que tu regardes ? Je ressemble à un voleur ? (J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde)What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Je ne suis pas un criminel, je suis juste un gars ordinaire (et je n'ai pas de vie privée)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Alors garde tes opinions et passe ton chemin (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
J'ai dit : Qu'est-ce que tu regardes ? Je ressemble à un voleur ? (J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde)I said: What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Je ne suis pas un criminel, je suis juste un gars ordinaire (et je n'ai pas de vie privée)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Alors garde tes opinions et passe ton chemin (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)

Ma vie privée est comme Springer, 5 fois par nuitMy private life is Springer, 5 times a night
Regarde ça par satellite, en direct sur place, et accroche-toi bienSee it via satellite, live right on site, and hold on tight
Putain, fuck le combat de Tyson – tu pourrais voir mon [?] essayer de se suicider ce soirShit, fuck the Tyson fight–you might see my [?] try suicide tonight
Tu vois, j'ai merdé et dit trop de chosesSee, I done fucked up and told so much
C'est probablement la seule raison pour laquelle j'ai vendu autantIt's probably the only reason I sold so much
Parce que vous savez tellement, que reste-t-il à faire ?'Cause y'all know so much, what's left to do?
Mais essayer de garder mon nez pointu hors des nouvellesBut try to keep my pointy-ass nose out of the news
Parce que les nouvelles vont plus vite que des paratonnerres'Cause newsflash it travel faster than lightning rods
Oh mon Dieu, il est sur scène avec Elton John ! Il porte un putain de T-shirt GLAAD rose, en train de faire un doigt d'honneur à un homosexuelOh God, he's on stage with Elton John! He's got a motherfucking pink GLAAD T-Shirt on, huggin' a homosexual flippin' the cameras off
Mais aux Grammys ? Je pensais que Slim détestait les GrammysBut at the Grammys? Thought Slim hated the Grammys
Non, j'ai dit : Tu crois que je me soucie d'un Grammy ?No, I said: You think I give a damn about a Grammy?
Tu ne m'as jamais réponduYou never answered me
Si tu m'avais demandé, je t'aurais dit exactement pourquoi je n'étais pas là l'année dernièreNow had you have asked me, I'da told you exactly why I wasn't here last year
Tu vois, il y a des nominés pour le meilleur albumSee, there's nominees for the best album
Le rap a une catégorie séparée, alors pourquoi ?Rap's got a separate category, now how come?
On est quoi, des sous-fifres ? Fuck Celine DionWhat are we, peons? Fuck Celine Dion
Va te faire voir avec ton show de récompenses nul où tu veux que je soisPee on your corny award show you want me on
Mais devine quoi ? Ça veut dire que tu gagnesBut guess what? That means you win
Je ne peux pas céder et vous laisser me battre encoreI can't give in and let y'all beat me again
De plus, cette annéePlus, this year
Mon album est presque diamantMy record's almost diamond
Je suis dans la même catégorie que Paul SimonI'm in the same category as Paul Simon
Il n'y a pas d'autre rap dans la catégorie où je suisAin't no other rap in the category I'm in
Mais ils m'appellent sur scène, me disant que je gagneBut they're callin' me to the stage, tellin' me I win
Alors juste au moment où je m'approche du podiumSo just as I go on to approach the podium
La foule devient folle comme si elle allait exploser ou quelque choseThe crowd's goin' nuts like they're about to explode or somethin'
S'attendant à ce que je donne un discours d'acceptation qui va faire sauter chaque enfoiré de leur siègeExpecting me to give some acceptance speech that's gonna knock each motherfucker out of their seats
Mais la vérité, c'est que je n'ai rien à direBut the truth is I ain't have shit to say
À part Merci, mais tu aurais dû donner ça à Dre, alorsExcept Thanks, but you shoulda gave this shit to Dre, so

Qu'est-ce que tu regardes ? Je ressemble à un voleur ? (J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde)What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Je ne suis pas un criminel, je suis juste un gars ordinaire (et je n'ai pas de vie privée)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Alors garde tes opinions et passe ton chemin (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
J'ai dit : Qu'est-ce que tu regardes ? Je ressemble à un voleur ? (J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde)I said: What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Je ne suis pas un criminel, je suis juste un gars ordinaire (et je n'ai pas de vie privée)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Alors garde tes opinions et passe ton chemin (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)

Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me
Tout le monde me regardeEverybody's looking at me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección