Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.567

Evil

Eminem

Letra

Significado

Maléfique

Evil

Je me suis réveillé avec une attitude aujourd'huiWoke up with an attitude today
Pas d'humeur à jouer (non)Not in the mood to play (nah)
Je pourrais commencer une embrouille avec Dre (ouais)Might start a feud with Dre (yeah)
Et lui demander de tirer sur le faux (qu'est-ce que tu fais ?)And ask him to shoot the fake (what it do?)
Tout ce que je fais, c'est balancer, cracher la haine pendant que j'alimente les flammesAll I do is spray, spew the hate while I fuel the flames
Qui blâmer pour mon cerveau foutu ?Who to blame for my screwed-up brain?
On pourrait dire que dans la preuve, je suis un humain A-à-K (oh, Hailie, regarde)You could say in the proof I'm a human A-to-the-K (aw, Hailie, look)
Regarde-les, deux petits poodles gris en étain, comme ils sont mignons ? (ouais)Look at them, two little beautiful pewter gray poodles, how cute are they? (Yeah)
Eh bien, on dirait que ces toutous sont dans la merde aujourd'hui (hein ?)Well, looks like them pooches are screwed today (huh?)
Coincés dans mes manières impitoyables (ouais) et je refuse de changer (ouais)Stuck in my ruthless ways (yeah) and I refuse to change (yeah)
Rien à perdre encore (non), je suppose que je choisis juste de resterNothing to lose again (nope), guess I just choose to stay

Maléfique (ouais), je suis si maléfiqueEvil (yeah), I'm so evil
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau torduRotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Je suis si maléfique, si maléfiqueI'm so evil, so evil
C'est évident que je ne suis pas comme les autresIt's obvious that I am not like other people

Parce que je suis si maléfique, je suis si maléfique'Cause I'm so evil, I'm so evil
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau torduRotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Je suis si maléfique, si maléfiqueI'm so evil, so evil
C'est évident que je ne suis pas comme les autres (ouais)It's obvious that I am not like other people (yeah)

Mon armoire à médicaments est assez grande pour y mettre un taxiMy medicine cabinet's big enough to fit a cab in it
Des comprimés, je divise, comme, la moitié de cette capsuleTablets, I split, like, half of this capsule
Ça voyage comme un javelot à travers mon abdomen, mon estomac se détraqueIt's travelin' like a javelin through my abdomen, my stomach's unravelin'
Je pourrais finir par faire dire à Slim des trucs pour lesquels tu te sens mal d'avoir riMight end up havin' Slim say some shit you feel fucked up for laughin' at
Ouais, et je suis phénoménal à ça (quoi ?) et c'est problématique (quoi ?)Yeah, and I'm phenomenal at it (what?) and that's problematic (what?)
Mais si vous êtes des fanatiques (hein ?), peut-être que je suis votre habitude (ouais)But if y'all are fanatics (huh?), maybe I'm your habit (yeah)
Et j'ai toute la came (quoi ?) pour des semi-automatiques (fais-les sortir)And I got all the dope (what?) to semi-automatics (get 'em off)
Et regarde-moi les tirer comme des semi-automatiques (allez)And watch me shoot 'em up like semi-automatics (come on)
Slim claque comme une sangle de mentonSlim snaps like a chin-strap
J'ai eu ma part de bas, ouais, maintenant je suis l'exact (quoi ?)Had my share of lows, yeah, now I'm the exact (what?)
Opposé, tout comme une prostituée quand elle se fait frapper (aïe)Opposite, just like a prostitute when she's gettin' smacked (ow)
Des gifles de proxénète, seule façon d'atteindre le fond, salope (salope, haha)Pimp slaps, only way I'm hittin' my bottom, bitch (bitch, haha)
(Ouais, ramène-les) J'avais cinq ans quand ils ont essayé de dire(Yeah, take 'em back) I was five when they tried to say
Que j'avais mis une grenade vivante dans un micro-ondesI stuck a live grenade up inside of a microwave
Je me comporte comme un enfant, ayyI behave like a child, ayy
Même en gagnant des enjeux aussi élevés que le prix d'un Angus de toute façonEven win stakes as high as the price of an Angus either way
Au fait, je pense que je viens de donner à Skylar Gray l'hépatite A (beurk)By the way, I think I just gave Skylar Gray Hepatitis A (ew)
Mais quand c'est couler ou nager, je dis juste : Ce n'est pas moi, c'est lui (désolé)But when it's sink or swim, I just say: It's not me, it's him (sorry)
Il y a un démon qui est profondément en moiThere's a demon who's deep within
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'envie, ou de weed, ou de Henny, ou de Jim Beam, ou de RemyAll I need is envy, or weed, or Henny, or Jim Beam, or Remy
Seagram's Gin, juste pour te faire ragerSeagram's Gin, just to get underneath your skin
J'aimerais que tu rencontres mon jumeauI would like you to meet my twin

Maléfique, je suis si maléfiqueEvil, I'm so evil
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau torduRotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Je suis si maléfique, si maléfiqueI'm so evil, so evil
C'est évident que je ne suis pas comme les autresIt's obvious that I am not like other people

Parce que je suis maléfique, je suis si maléfique'Cause I'm evil, I'm so evil
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau torduRotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Je suis si maléfique, si maléfiqueI'm so evil, so evil
C'est évident que je ne suis pas comme les autres (regarde-le)It's obvious that I am not like other people (look it up)

Putain de merde, Kate Jenner vient de péter (yo)Holy shit, Kate Jenner just flipped (yo)
Elle m'a dit de ne pas déconner et de quitter son cul (merde)Told me not to shit off and quit and get off her dick (damn)
Mais j'ai eu une mauvaise journée, je viens de gifler DreBut I've had a bad day, I just slapped Dre
Ne me dis pas ce que je ne peux pas dire (pourquoi ?)Do not tell me what I can't say (why?)
C'est gay (qu'est-ce qu'il y a de mal avec ça ?)That's gay (what's wrong with that?)
Et pas le bon genre de gay non plus (quoi ?)And not the good kinda gay either (what?)
Où deux hommes se baisent et se détestent (woah)Where two men fuck each other and hate beef (woah)
Qu'est-ce que c'est que ça ? Attends, on a établi que je suis hétéroWhat the fuck? Wait, we've established I'm straight
Tu vois, la façon dont ils essaient de me faire passer pour le diable, l'athée (yo, oh)See, the way they try to make me the devil, the atheist (yo, oh)
La merde peut devenir bien pire, ce sont mes premières penséesShit can get a lot worse, these are my first thoughts
Johnny Walker, c'est ma troisième shot (ouais)Johnny Walker, that's my third shot (yeah)
Je ne m'arrête pas tant que les shots ne sont pas tirés pour des blocsI don't stop till the shots are popped for blocks
J'ai le Mossberg armé, double choppers, deux GlocksGot the Mossberg cocked, double choppers, two Glocks
Touche le t-shirt de Tupac, les médecins et les boxeurs tombent (regarde-le)Hit the Tupac shirt, doctors and boxers drop (look it up)
Alors que je suis dans l'Oxford (putain ?)As I'm up in the Oxford (the fuck?)
Tellement de munitions, je transpire du plombSo much ammunition, I sweat lead
Et je viens de t'acheter une nouvelle housse de lit pour ton lit de mort (haha)And just bought you a new bedspread for your deathbed (haha)
Et je viens de le faire comme l'a dit Special EdAnd I just got it made like Special Ed said
Un mot à Redman, je suis un accro au méthamphétamineWord to Redman, I'm a meth-head
Je recevais des médicaments pour animaux de compagnie de mon beau-père redneckUsed to get fed pet meds by my redneck stepdad
Jusqu'à ce que je lui foute une raclée à mort avec un lecteur de cassette (ah)Till I beat his ass to death with a cassette deck (ah)
Tellement de sang versé que quand il a saigné de sa plaie à la tête (ouais)So much bloodshed that when he bled from his head gash (yeah)
C'est un peu comme si j'étais un rat de bibliothèque (hein ?)It's kinda like I'm a bookworm (huh?)
Parce que je ne m'arrête pas tant que tout n'est pas lu'Cause I ain't stoppin' till everything gets read
Appelle ça l'éducation sexuelle avec une touche de nécrophilie (quoi ?)Call this sex ed with a splash of necrophilia (what?)
Parce que quand je dis que je suis vraiment le plus maléfique, je suis putain de sérieux (je suis putain de sérieux)'Cause when I say that I'm really the evilest, I'm fuckin' deadass (I'm fuckin' deadass)
Haha, peut-être que ce dont j'ai besoin maintenant, c'est probablement d'une évaluation psychologiqueHaha, maybe what I need now more than likely's a psych eval'
Maman, comment tu me trouves maintenant ? (hein ?)Mama, how do you like me now? (Huh?)
Es-tu fière de moi maintenant, Debbie ? (hein ?)Are you proud of me yet, Debbie? (Huh?)
J'ai complètement changé ma vieI done turned my whole life around
Mais je pense que je suis juste comme toi maintenant parce que je suis devenu si putain deBut I think I'm just like you now because I turned out so fuckin'

Maléfique, je suis si maléfiqueEvil, I'm so evil
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau torduRotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Je suis si maléfique, si maléfiqueI'm so evil, so evil
C'est évident que je ne suis pas comme les autresIt's obvious that I am not like other people

Parce que je suis maléfique, je suis si maléfique'Cause I'm evil, I'm so evil
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau torduRotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Je suis si maléfique, si maléfiqueI'm so evil, so evil
C'est évident que je ne suis pas comme les autresIt's obvious that I am not like other people

Escrita por: Tim Gomringer / Kevin Gomringer / Don Cannon / Eminem / CuBeatz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección