Traducción generada automáticamente

Fuel (Shady Edition) (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP)
Eminem
Combustible (Edición Shady) (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP)
Fuel (Shady Edition) (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP)
Fumando hierba, ando por la ciudad, ven a mi barrioSmokin' trees, I'm ridin' 'round, come to my side of town
Últimamente, ha estado yendo, yendo, yendo, yendo, yendo hacia abajoLately, it's been goin', goin', goin', goin', goin' down
Ven a ver qué tan pesado se pone, he visto demasiado estrés desde que era un niñoCome see how heavy it get, I done seen way to much stress as a jit
La muerte en esta zona estaba presente, nos estamos preparando para la guerra, así que sentimos que estamos mejor equipadosDeath in this section was present, we preppin' for war, so we feel like we better equipped
El Brodie tiene demonios que guarda para sí mismo, probablemente nunca lo sabrás, porque nunca va a delatarBrodie got demons he keep to his self, probably won't ever know, 'cause he never gon' snitch
Nos estamos preparando para la guerra, así que sentimos que estamos mejor equipadosWe preppin' for war, so we feel like we better equipped
El Brodie tiene demonios que guarda para sí mismo, probablemente nunca lo sabrás, porque nunca va a delatarBrodie got demons he keep to his-self, probably won't ever know, 'cause he never gon' snitch
Mucho resentimiento por dejarlo estar, digo que lo tengo, nunca voy a fallarHella resentment from lettin' it sit, I say I got him, I'm never gon' miss
He puesto demasiado esfuerzo en esto, pegado a tu trasero como estoy destrozando esta perraI done put way too much prep into this, back on your bumper how I'm wreckin' this bitch
Sigo hablando de sanar, eso nunca va a pasar, sabes que estoy pisando cosasI keep on talkin' 'bout healin' that's never gon' happen, you know that I'm steppin' on shit
Digo que la sensación que tengo al matar a un rapero solo me muestra que el cielo existeI say the feelin' I get from me killin' a rapper just show me that Heaven exist
Disparando hasta que no quede nada en el cargador, disparando hasta que obtenga respeto en esta perraShootin' till ain't nothin' left in the clip, shootin' till I get respect in this bitch
Quizás solo vaya a conseguir un TEC en esta perra, quizás solo vaya contra el árbitro en esta perraI might just go get a TEC in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
Supongo que piensas que esto es nuevo para mí, ¿eh? Supongo que no sabes qué me motiva, ¿eh?Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain't know what's fuelin' me, huh?
Solo tuve enemigos disparándome, dime, ¿qué podría hacerme esta industria, eh?I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
Ayudando al barrio y a los amigos y además a la comunidad, piensan que hay dos de mí, ¿eh?Helpin' the hood and the homies and plus the community think that it's two of me, huh?
Saben a dónde voy cuando se acaba, me quedo sin gasolina, dirán que ya no cuentan conmigo, ¿eh? Ah, mierdaKnow where I go when it's over, I run out of gas, they gon' say that they through with me, huh? Aw, shit
¿Cuándo va a mejorar toda esta mierda? Las perras solo están cogiendo con quien seaWhen all this shit gon' get better? Bitches just fuckin' whoever
El negro solo dice lo que sea, los negros se van a doblar bajo presión, honestamente, yo no soy mejorNigga just sayin' whatever, niggas' gon' fold under pressure, honestly I ain't no better
Tuve que salir del hoyo y me volví frío como un hombro, convertí mi emoción en un suéterI had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
Tuve que reunir el poder para trabajar en mi alma, no quiero estar roto para siempreI had to garner the power to work on my soul, I ain't tryna be broken forever
Veo el humo y empiezo a correr hacia él, nena, perderte es tan terapéuticoI see the smoke, and start runnin' into it, shawty you losin' is so therapeutic
Creo que en el fondo quieres que pase, me pusiste en una esquina, me obligaste a hacerloI kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
Tienes que decirme que ser rapero es andar con raperos, y yo no estoy en esoYou gotta tell me that bein' a rapper is hangin' with rappers, and I ain't into it
Estoy en la movida y estoy listo para probarlo, esperando a que Marshall diga que puedo hacerloI'm with the shit, and I'm ready to prove it, waitin' on Marshall to say I can do it
Esta mierda va hacia abajo, abajo, abajo, abajo, dow-dow-dow-dow—This shit goin' down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
Si me quedo sin combustible, no lo haréIf I run out of fuel, I won't
¿Qué carajos van a hacer si no lo hago?What the fuck y'all gon' do if I don't
¿Quedarme sin combustible? (Abajo, abajo, abajo, abajo, dow-dow-dow-dow—)Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
Eso te asusta un chingo (Mira)That scares the fuck out of you (Look)
Me dejaron de lado y me dejaron por muertoI was slept on and left for dead
Sudé, lloré y sangré por un juego que apenas me alimentabaSweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
No quería la fama, solo un poco de credibilidadAin't want the fame, just a spec of cred
Hoy en día prefiero un cheque en su lugarNowadays I take a check instead
La pluma ha estado varios pasos adelanteThe pen been steps ahead
Si lo mencionas, esos chicos mojan la camaIf you mention him, them boys wet the bed
Sube a una pista con GRIP y te noquean como lo hizo tu papáGet on a track with GRIP and get knocked out like yo' daddy did
Lo que sea que Deebo le dijo a Craig, podemos ir cara a caraWhatever Deebo said to Craig, we can go head to head
Los negros se ponen duros en la appNiggas play hard on the app
En la casa de su mamá odiando las barras en un rapAt they mama crib hatin' on bars in a rap
De negros que aún pasan hambre en la trampaFrom niggas that still starve in the trap
Respondo y es: GRIP, te estás pasando de la raya, solo relájateClap back and it's: GRIP, you're takin' it too far, just relax
Estas palabras las descarto en la ceraThese words I discard on the wax
La cosa es más profunda que los autos y las estanteríasShit deeper than the cars and the racks
La moda y la gasolina, así que cuando una estrella interactúaThe fashion and gas, so when a star interacts
Tengo el alma de un negro de campo con cicatrices en su espaldaGot the soul of a field nigga with scars on his back
Así que perdóname si parte de mí siente la picazón de apretar el gatilloSo pardon me if part of me feel a itch to click
Hacer un berrinche, blitzear a una perra, dividir tu mierdaPitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
GRIP en la cocina con sémola instantáneaGRIP in the kitchen with instant grits
Mueve la muñeca, desearían que fallara, está seis de seisFlick the wrist, they wish he'd miss, he's six for six
Revisa la discografíaGo back through the discog'
Es obvio que soy el más divino, sí, estoy dominando a todos ustedesIt's obvious I'm the godliest, yeah, I'm sonnin' y'all
Tomé el verano libreI took the summer off
Solo para dejar que se desahoguen sobre bloques que ni siquiera han recorridoJust to let them get they mumbles off about blocks that they ain't spun at all
El desvalido subestimadoThe uninvolved underdog
Convocado de un sueño borracho para golpear a todos ustedes, pero no quieren pelearSummoned from a drunken slumber to pummel y'all, but they don't wanna brawl
Esta mierda ya no es divertidaThis shit ain't even fun no more
Quiero decir, nadie quiere salirI mean, don't nobody wanna come outside
Dicen: Deberías hacer una canción con tal o cualThey like: You should do a song with so and so
O tal vez con este o aquel: Esta mierda se acabó, lo intentéOr maybe such and such: This shit done, I tried
No deben tenerlo en su arsenal o metacarpoThey must not got it in their arsenal or metacarpal
Para levantar la pluma y superar al hombreTo pick the pen up and out-ink the man
Hm, pero de nuevo, soy parcialHm, but then again I'm partial
¿Realmente necesitaba a Marshall solo para conseguir una colaboración? MierdaIt really took Marshall just for me to get a feature? Damn
Sé que el rap es con lo que empecéI know rap's what I started with
Pero cuando tu mercado objetivo es letárgico a las barras que escupesBut when your target market's lethargic to the bars you spit
Es más difícil ponerle el corazónIt's harder to put your heart in it
Pero he llegado demasiado lejos para rendirme, ahora estoy en guitarras y esas cosasBut come too far to quit, now I'm on to guitars and shit
Así que no te sorprendas si cambio todo el estiloSo don't find it jarrin' if I switch the whole style up
¿Quieres al viejo GRIP? Ve a buscar el viejo álbumWant the old GRIP? Go get the old album
Cualquier género, mismo resultadoAny genre, same outcome
Estoy en esa perra con un palo como MalcolmI'm on that bitch with a stick like Malcolm
Pum, pum, pum, pumBuck, buck, buck, buck
Pum-pum-pum-pum-pum-pum-pum-pumBuck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
Si me quedo sin combustible, no lo haréIf I run out of fuel, I won't
¿Qué carajos van a hacer si no lo hago?What the fuck y'all gon' do if I don't
¿Quedarme sin combustible? (Abajo, abajo, abajo, abajo, dow-dow-dow-dow—)Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
Eso te asusta un chingoThat scares the fuck out of you
Estuve hasta la cintura en deudas, mejor dicho, cara y cuello, tratando de conseguir un chequeI was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
Sudé, trabajé por un salario mínimo, solo tratando de conseguir un billete como un cassette en blanco (Sí)Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
Trabajé por cacahuetes hasta el día que conocí a Dre y eso me dio un poco de RaisinetI worked for peanuts till the day I met Dre and that gave me a little Raisinet
Ahora nada se acerca a lo asqueroso de lo que gané, así que esto debe significar que lo que escribí me convierte en elNow nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
Rapero más enfermo que hay, fue o seráIllest rapper there is, was, or ever will be
Esa es la verdadera razón por la que sigo exprimiendo y llenando estas barras con tanto venenoThat's the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
Estas voces en mi cabeza me convencen, apuesto a que Ted Kaczynski me entenderíaThese voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski'll feel me
Porque asesino en serie ritmos como si fueran teclas reales'Cause I serial kill beats like it's real keys
Mi visión periférica ve todo, tú eras POVs para rap G-O-DMy peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
Desde Little Caesars hasta arenas llenas, lo hice grande, palabra a Lil' CeaseFrom Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil' Cease
Remix de combustible, así que ¿quién será el próximo, qué nombre será el siguiente?Fuel remix, so who'll be picked next, who's name gonna be next up?
La muerte de Notorious BIG fue el efecto dominó del asesinato de 2PacNotorious BIG 'S death was the domino effects of 2Pac's murder
Como un pañuelo de papel, ¿a quién debería limpiar a continuación? ¿A Puff?Like facial tissue, who's card should I clean next? Puff's?
Hasta que esté en las esposas de la policía, culpable, ¿se presentará?Till he's in police handcuffs, guilty, will he step up?
Como, nunca se entregó, ¿quién sabe todos los asesinatos que habrá habido?Like gee, never turned himself in, who knows all the murders there'll have been
O yo mezclado, prepárate para que no elija ninguna de mis palabras con cuidadoOr me mixed up, prepare for me to not choose none of my words carefully
He sido comparable a Iván el Terrible, tomaré a un parapléjicoI've been comparable to Ivan The Terrible, I'll take a paraplegic
Y le golpearé su silla de ruedas en el cemento durante la terapia físicaAnd I'll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
Luego me reiré histéricamente, estos débiles son como el cabello de Slim cuando lo decoloróThen laugh hysterically, these wimps are like Slim's hair when he bleached it
Necesitan relajarse, me importa un carajo, no me importa en lo más mínimoY'all need to lighten up, I give a fuck, I don't care in the least bit
Besa cada pulgada de mi trasero blanco, te garantizo queKiss every square inch of my white rear end, I guarantee that
Mi elevador está atascado en algún lugar entre dos niveles que los MCs nunca veránMy elevator's stuck somewhere between two levels emcee's won't ever see
Escupo barras tan bárbaramente, un maldito periquito no se atrevería a repetirI spit bars so barbarically, a fuckin' parakeet wouldn't dare repeat
Nunca me quedaré sin energía o querosenoI'll never be runnin' out of steam or kerosene
Si me quedo sin combustible, no lo haréIf I run out of fuel, I won't
¿Qué carajos van a hacer si no lo hago?What the fuck y'all gon' do if I don't
¿Quedarme sin combustible? (Abajo, abajo, abajo, abajo, dow-dow-dow-dow—)Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
Eso te asusta un chingoThat scares the fuck out of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: