Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.053

Greatest

Eminem

Letra

Significado

Le Plus Grand

Greatest

Ces enfoirés parlent comme des fous (ouais)Motherfuckers talkin' crazy (yeah)
Disant que je devrais arrêter (ah)Sayin' I should quit (ah)
Je leur dis de me faire chier (salope)I fuckin' tell 'em make me (bitch)
Mange une bite (ouais)Eat a fuckin' dick (yeah)
Je me sens comme le plus grand (woo!)I'm feelin' like the greatest (woo!)
Sur le beat, peu importe qui l'a faitOn the beat whoever did it
Mike WiLL est celui qui l'a crééMike WiLL the one who made it
C'est Shady sur les parolesIt's Shady on the lyrics

Je suis tellement extravagant qu'ils disentI'm so outlandish they say
Tu dis qu'on est coupés du même tissu, mais je suppose que tu fabriques, hein ?You say that we're cut from the same cloth, but I guess you fabricate, eh?
Tu ferais mieux d'amener plus de gars que les Saints des Derniers JoursYou better bring more men than the Latter Day Saints
États maniaques, Steven Paddock avec un automatique qui arroseManic states, Steven Paddock with automatic stay sprayin'
Tout ce qui pourrait se mettre en travers de leur cheminAt anything that may stand in they way
Alors que je me tiens à la fenêtre avec une grenadeAs I stand at the bay window with a hand grenade
Et un trey huit, au Mandalay BayAnd a trey eight, at the Mandalay Bay
Le bon sens, je suis un dollar en retard et un jour trop tardCommon sense, I'm a dollar short and a day late
James Holmes à la séance de Batman du samediJames Holmes at the Saturday Batman matinee
J'ai dû rater mon scanner CAT ce jour-là (ouais!)Must have missed my CAT scan that day (yeah!)
Je viens de balancer un Tampax à DreI just threw a Tampax at Dre
Poubelle, Tascam, et cendrierTrashcan, Tascam, and ashtray
Je redeviens un fou, je peux plus supporterI'm turning back to a madman can't take
Mais j'essaie de m'éloigner de la colère et de la rageAnymore, but I try to get away from the anger and rage
Mes ganglions de la base sont un A à la KMy basal ganglia's an A to the K
Fais-toi castrer comme des bidetsGet your ass spayed like bidets
Je te casse les jambes de huit façons différentes, de la cheville à la tailleBreakin' your legs eight different ways, ankle to waist
Vous, les losers, vous ne savez même pas comment faire quelque choseYou chumps don't even know how to do somethin'
Pour donner des frissons en une journée quand tu disTo give goosebumps a day when you say
Que quelque chose ne te fera pas avoir une boule dans la gorgeThat somethin' you won't give someone a lump in their throat
Ou tu les as étouffés, tu tirerais sur ma chaîne (ayy)Or you had them choked up, you'd be yankin' my chain (ayy)
Je me sens comme si j'allais vers une cellule capitonnée, laFeelin' like I'm headed for a padded cell, the
Barre pour moi quand je rappe n'est pas juste, maisBar for me when I rap isn't fair, but
Je suppose que c'est le standard auquel je suis soumisGuess that's the standard I'm held to
Mais si quelque chose comme ça ne te dit pasBut if somethin' like that doesn't tell ya
Tu as mis la barre trop haut quand les ventes de platine sont considérées comme un échec (ouais)You set a Mark too high when platinum sales are looked at as a failure (yeah)
Alors tu ferais mieux de retourner à The Shelter et Hamburger HelperThen you better take it back to The Shelter and Hamburger Helper
Parce que putain, je suis toujours le'Cause damn it, I'm still the

Le plus grand du monde, le plus grand du monde, le plus grand du mondeGreatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
(Pas de mensonge) Je pourrais être(No lie) I might be
Le meilleur à jamais le faire, le meilleur à jamais le faire, le meilleur à jamais le faireThe best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Je me sens comme le plus grand blagueur à sonner comme moiI feel like the greatest joker to honkey sounding like me
Jamais être aussi bon, jamais être aussi bonNever be as good, never be as good
Emballant des débardeurs, des t-shirts blancs, mais quoi ?Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what?
Je suis le plus grandI'm the greatest

Alors tu as vendu dix millions d'albums, hein ? (Quoi ?)So you sold ten million albums, eh? (What?)
Le seul problème, c'est que tu as sorti dix millions d'albums, hein ? (Haha ! Attends)Only problem is, you put out ten million albums, eh? (Haha! Wait)
Qu'est-ce que j'étais sur le point de dire ?What was I just about to say?
Oh, ouais, laisse-moi mettre ça de côtéOh, yeah, let me get this out the way
Je sais qu'il y a des gens qui sont en colère à cause de la façonI know there's people that are pissed about the way
Dont j'ai mal prononcé un nom : Die Antwoord !I mispronounced a name: Die Antwoord!
Putain, je peux toujours pas dire cette merde, mais comme ils oublient viteFuck, I still can't say this shit, but how quickly they forget
Qui je suis, maintenant Ninja essaie d'éviter mes ballesWho the fuck I was, now Ninja try to duck my slugs
Tu as laissé ta fille se faire baiser par MuggsYou let ya girl get fucked by Muggs
J'aimerais faire un coucou à Cypress (woo!)I'd like to give a shout to Cypress (woo!)
Ça ne peut pas être réel, tu m'as insulté et j'essayais juste deThis can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Te faire un coucou—maintenant dégage de mon carnet de rimesGive you a shout—now get the fuck out my rhyme book
Plus de bleus, déjà trop de temps prisNo more shiners, already too much time took
Et rappeurs, je vous entends parler de merdeAnd rappers I hear you talkin' shit
Je suis juste trop grand pour y répondreI'm just too big to respond to it
Dieu nous en préserve que j'oublie, et que je saute par la fenêtreGod forbid I forget though, and jump out the window
Quelqu'un ferait mieux de le sécuriser (ouais)Somebody better child-proof it (yeah)
Parce que si je perds le contrôle, on peut revenir à de la vieille merde de Ja Rule'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Et je peux rappeler aux enfoirés comment je fais les chosesAnd I can remind motherfuckers how I do shit
Tu n'as pas les outils que j'ai dans ma boîte à outils (salope!)You don't got the tools I got in my toolkit (bitch!)
Je ne te mens pas, vous les idiots avez juste oubliéI bullshit you not, y'all fools just forgot
Que je suis tellement foutrement horrible avec les penséesThat I'm so fuckin' awful with the thoughts
Et quand je suis hostile et impossible à arrêterAnd when I'm hostile and impossible to stop
Alors tu peux l'appeler une narine parce que ça ne va jamaisSo you can call it a nostril 'cause it's not gonna ever
Je ne lâcherai jamais le pied, autant prendre la serpillèreI'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Parce que je nettoie tout le monde dans ce genre'Cause I'm wipin' up everyone in this genre
Parce que sur le mic, je me sens comme le'Cause on the mic I feel like I'm the

Le plus grand du monde, le plus grand du monde, le plus grand du mondeGreatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
(Pas de mensonge) Je pourrais être(No lie) I might be
Le meilleur à jamais le faire, le meilleur à jamais le faire, le meilleur à jamais le faireThe best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Je me sens comme le plus grand blagueur à sonner comme moiI feel like the greatest joker to honkey sounding like me
Jamais être aussi bon, jamais être aussi bonNever be as good, never be as good
Emballant des débardeurs, des t-shirts blancs, mais quoi ?Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what?
Je suis le plus grandI'm the greatest

Mais je suis le plus grandBut I'm the greatest
Oh, ouais, et une chose de plus que je veux mentionner (quoi ?)Oh, yeah, and one more thing I want to mention (what?)
C'est que tu es unidimensionnelIs you're one dimension
Je suis une clé à molette et je peux rater la retenueI'm a monkey wrench and I can flunk detention
Et j'adore les tensions, alors bienvenue à la convention d'armesAnd I love contentions, so welcome to the gun convention
Muscles flexés, je dois me pavaner comme une suspension avant (woo)Muscles flexin', gotta strut like a front suspension (woo)
Et tu viens de mettre la clé dans le contactAnd you just stuck the key up in the ignition
Et m'as donné assez de gaz pour inonder mon moteur (ouais)And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
Psychopathe, Michael Jack explose comme un radeauPsychopath, Michael Jack's blowin' up like a raft
Je devrais gifler Vlad avec un drapeau ISISI should slap Vlad with a ISIS flag
Je parie que je reviens deux fois plus mal (uh)Bet you I come back twice as bad (uh)
Le revival n'est pas devenu viral !Revival didn't go viral!
Denaun et Royce me disent que je devrais prendre la voie hauteDenaun and Royce tell me that I should take the high road
Putain ça, je vais riposterFuck that, I'm finna hit back
Jusqu'à ce que je manque de poudre à canon et que je quitte la scène (pew)Till I run out of gunpowder and split the scene (pew)
Tiens le micro comme un pistolet, squeezeHold the mic similar to pistol, squeeze
Et je tire du hanche quand je saisis ces chosesAnd I shoot from the hip when I grip them things
Et mes lèvres sont les chargeurs, j'ai le Sig allumé comme de la nicotineAnd my lips are the clips, got the Sig lit like it's nicotine
Déclenche-moi et Slim devient méchant (brr!)Trigger me and Slim gets mean (brr!)
Les barres sont comme des balles quand je crache ces plansBars are like bullets when I spit them schemes
C'est pourquoi j'appelle ces enfoirés des M16 (woo!)That's why I call the motherfuckers M16s (woo!)
Flotte comme un papillon, je vais piquer comme une abeilleFloat like a butterfly, I'm gonna sting like a bee
Tu ne fais de mal à rienYou ain't harmin' a thing
Je frappe un ding (ding!) aussi fort que je vais balancerI hit a ding (ding!) hard as I'm gonna swing
Je vais devoir mettre mon bras dans une écharpe (aïe !)I'm gonna need to put my arm in a sling (ow!)
Mais comme une allianceBut like a wedding band
Tu dois être un diamant pour même entrer dans le ringYou gotta be diamond to even climb in the ring
Anomalie, je suis Muhammad AliAnomaly, I'm Muhammad Ali
Parce que je savais qu'un jour (hey !) je vais être le'Cause I knew one day (hey!) I'm gonna be the
Le plus grand du monde, le plus grand du monde, le plus grand du mondeGreatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
(Pas de mensonge) Je pourrais être(No lie) I might be
Le meilleur à jamais le faire, le meilleur à jamais le faire, le meilleur à jamais le faireThe best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Je me sens comme le plus grand blagueur à sonner comme moiI feel like the greatest joker to honkey sounding like me
Jamais être aussi bon, jamais être aussi bonNever be as good, never be as good
Emballant des débardeurs, des t-shirts blancs, mais quoi ?Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what?
Je suis le plus grandI'm the greatest

Escrita por: Eminem, Steve Woods, Anthony Tiffith, Michael L Williams Ii, J Miller. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección