Traducción generada automáticamente

Gunz N Smoke (feat. Dr. Dre, 50 Cent & Snoop Dogg)
Eminem
Armas y Humo (feat. Dr. Dre, 50 Cent & Snoop Dogg)
Gunz N Smoke (feat. Dr. Dre, 50 Cent & Snoop Dogg)
Ven, déjame mostrarte cómo se haceCome, let me show you the ropes
Los Chucks vienen con los LOCsChucks come with the LOCs
Los tambores vienen con la drogaDrums come with the dope
Las armas vienen con el humo, bangGuns come with the smoke, bang
Solo quiero el dineroI just want the paper
Solo quiero el dineroI just want the paper
Humo de armas, humo de armasGun smoke, Gun smoke
Dicen que él es un gran jugadorThey say he a big stepper
Solo digo que no soy del tipo que se deja pisotearI'm just sayin' I am not the type to get stepped on
No tengo un arma grandeI ain't got a big weapon
Glock 17 con el switch, pero el cargador es largoGlock 17 with the switch, but the clip long
No voy a jugar contigoI ain't finna play wit' you
Chico, si te pasas, tendré que pelear contigoBoy, you fuck around, I'ma have to catch a fade wit' you
Sacar el fierro a plena luz del día contigoGet the blick in broad day wit' you
Hacer que los chicos corran mientras tú estás con tu chica (Humo de armas, humo de armas)Have the lil' homies run down while bae wit' you (Gunsmoke, gunsmoke)
Pequeño hombre, fiesta de drogasLittle man, dope party
Lo sacaron de la noche, pero el tipo tiene cuatro cuerposGot him out the night, but the nigga got four bodies
¿Quién quiere humo? NadieWho want smoke? Nobody
Voy una vez, voy dos, no quiero humo con nadieGoin' once, goin' twice, don't want to smoke nobody
Dime qué sabes de estoTell me what you know 'bout it
Estoy armado ahora, hermano, ¿cómo quieres hacerlo?Strapped right now, nigga, how you want go 'bout it?
No soy el que te apoyaI'm not the one you lean on
El tipo al que quieres intentar presionar y engañarThe type you wanna try apply pressure to and scheme on
Pendejo, sueñaPussy nigga, dream on
Corre, hermano, corre hasta que tenga que activar el láserRun, nigga, run till I have to click the beam on
Te marco, te tengo, B-I-G time (Woo), ¿quién te disparó?Red dot ya, I got ya, B-I-G time (Woo), who shot ya?
Te caí, ¿quién te dio? La cosa está encendidaI dropped ya, who popped ya? Shit lit
Tan pronto como te vea, ooh-weeSoon as I spot ya, ooh-wee
¿Por qué estarías jodiendo conmigo? (Humo de armas, humo de armas)Why would you be fuckin' with me? (Gun smoke, gun smoke)
Tomemos un segundo aquí para este momento de violenciaLet's take a second here for this moment of violence
Lo hueles en el aire, producto de mi entornoYou smell it in the air, product of my environment
Vengo de improvisar sobre disparos y sirenasI come from freestylin' over gunshots and sirens
Nada más gangster que mi voz sobre estos violinesNothing more gangster than my voice over these violins
Agáchate, acuéstate, soy el lobo del Dogg Pound, síGet down, lay down, it's the wolf of the Dogg Pound, yeah
Parque, sacudida, Autobahn, sin frenos ahoraPlayground, shakedown, Autobahn, no brakes now
El tipo flaco empujando peso ahoraSkinny nigga back pushin' weight now
Nueva Death Row en el plato ahoraNew Death Row on the plate now
Más detalles, por favor cuéntameMore details, please do tell
¿Qué es ese olor, hermano? (Humo de armas, humo de armas)What's that smell, nigga? (Gun smoke, Gun smoke)
Mierda, tú también lo harías, si supierasShit, you would too, if you knew
Lo que un joven tuvo que hacerWhat a young nigga had to do
Cita con un Pac o dosRendezvous with a Pac or two
Rockear como Mötley CrüeRock shit up like Mötley Crüe
En esta pelea, tienes que moverteIn this fight, you gotta stick and move
Toda mi vida, tuve que demostrar y probarAll my life, I had to show and prove
Sigo siendo un tipo con actitudStill a nigga with a attitude
Si no eres gangster, esto no es para tiIf you ain't gangster, this is not for you
Sí, agujeros de bala en las palmeras (Palmeras)Yeah, bullet holes in the palm trees (Palm trees)
Dinero sucio en la lavandería (Lavandería)Dirty money in the laundry (Laundry)
Diez dedos en el concreto (Concreto)Ten toes in the concrete (Concrete)
Los tipos saben dónde encontrarme (Encontrar)Niggas know where to find me (Find)
Tengo un largo alcance, esta Long Beach, pero no hablamosI got a long reach, this Long Beach, but we don't speak
Y viste lo que le pasó al último tipoAnd you saw what happened to the last nigga
Que intentó joder con mis ganancias (Humo de armas)That tried to fuck with my proceeds (Gun smoke)
Recuerdo cuando tenía treceI remember when I was thirteen
Buscando cómo vengarme del mundo que me hirióSearchin' for how to get my revenge on the world that hurt me
Sediento de comas, esos dobles sentidosThirsty for commas, them double entendres
Me convirtieron en un emprendedor y un monstruoTurned me to an entrepreneur and a monster
Constantemente atrapado en algún tipo de controversia (Humo de armas, humo de armas)Constantly caught in some kind of controversy (Gun smoke, Gun smoke)
Ese era mi mantra, burlarme de ti era un poco condescendienteThat was my mantra, to taunt ya was kinda condescending
Pero, ¿por qué debería ser amable con la gente que no fue amable conmigo?But why should I be kind to the kind of people that weren't kind to me
¿Creciendo? Así que como ese jarabe, lo cancelaronComin' up? So like that syrup, they canceled
Voy a decir, "Que te jodan a ti y a tu mamá," luego culpar a mi persona rapera (Humo de armas, humo de armas)I'ma say, "Fuck you and your momma," then blame my rap persona (Gun smoke, Gun smoke)
Esa es la excusa que usé para explicar mi gramáticaThat's the excuse that I used to explain my grammar
Permitiéndome hacer lo que hago y no enfrentar las consecuenciasAllowing me to just do what I do and not face the ramifications
Así podría desahogar mis frustracionesSo I could air my frustrations
Pero me jodería si el mismo reportero va a meter otra grabadoraBut I'll be damned if the same reporter's gonna shove another tape recorder
Y cámara en mi cara mientras estoy en el Burger KingAnd camera in my face while I am at the Burger King
Solo para comprarle a mi pequeña hija una hamburguesa como debería ser amableJust to grab my lil' baby daughter a hamburger like Shady oughta be amicable
Supongo que ese es el precio que pagas por todo el glamour, la fama y el estrellatoGuess that's the price that you pay for all the glamour, the fame and stardom
Como cuando te tratan como un animal (Humo de armas, humo de armas)Like when you're treated just like an animal (Gun smoke, Gun smoke)
No actuarás como uno cuando vienes de abajoYou'll not act like one when you came from bottom
Pero ellos van a hacer que quiera sacar un fierroBut they gonna make me wanna pull a llama
Y hacer como si fuera un toro mecánico (Sí)And make like I'm a mechanical bull (Yeah)
Joder y darles a estas perras, no hablo de ropa de lujoFuck around and buck these hoes, ain't talkin' no luxury clothes
Dos nueves que escondo, ¿ves esas?Two nines I tuck, see those?
Como los del Salón de la Fama del Rock & Roll, intenta esquivar esto, yoLike Rock & Roll Hall of Famers, try and duck deez, yo
Oye, ¿qué carajos quieres?Hey, what the fuck you want?
¿No te vi ayer?Didn't I just see you yesterday?
Sal de aquí, que te jodan, perraFuck outta here, fuck it, bitch
Ahora soy mucho mayor, y tal vez más tranquiloNow I'm much older, and I may be calmer
Si te me acercas, tal vez sea un poco menos propensoRun up on me, and I might be a little less likely
A volverme loco contigo, y dejar que elTo go crazy on ya, and let the
Humo de armasGun smoke
Solo quiero el dineroI just want the paper
Solo quiero el dineroI just want the paper
Humo de armas, humo de armasGun smoke, gun smoke



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: