Traducción generada automáticamente

Habits (feat. White Gold)
Eminem
Gewohnheiten (feat. White Gold)
Habits (feat. White Gold)
Hab schon lange auf diesen Scheiß gewartet (ah)Been waitin' a long time for this shit (ah)
Lange nicht gesehen (ah)Long time no see (ah)
Dachtest, du hast mich losgeworden, huh? (Lass mich los, du kranker Wichser)Thought you got rid of my ass, huh? (Let me go, you sick fuck)
Okay, hier ist, was wir tun werden (Scheißdreck)Alright, here's what we're gonna do (piece of shit)
Du nimmst das (nein)You take this (no)
Oder ich setze eine Kugel zwischen deine verdammten Augen (will ich nicht)Or I put a bullet between your fuckin' eyes (I don't wanna)
Hier (auf keinen Fall)Here (fuck no)
Dann teilen wir es (nein)Then we'll split it (no)
Eine halbe Ativan, ich fahr' direkt auf einen Van zuHalf an Ativan, I'm drivin' straight at a van
In einer schwarzen Limousine, so schnell ich kannIn a black Sedan, fast as I can
In Pakistan, verfolgt von einer Gruppe StansIn Pakistan gettin' chased by a pack of Stans
Du weißt, wie ich drauf bin, Schlampe (was?), ich bin eine LawineYou know how I roll, bitch (what?), I'm an avalanche
Das ist mein Scheiß, ich werde es so spitten, wie ich willThis my shit, I'm gonna spit it how I wanna spit it
Wer sich beleidigt fühlt, kann sich einen runterholen und einen Kritiker fickenWhoever gets offended, suck a dick and fuck a critic
Werde gleich bescheuert bei diesem verdammten Shit'Bout to get retarded on this motherfuckin' shidit
Du kannst nicht bescheuert sagen, halt die Klappe, Zwerg (was zur Hölle?)You can't say retarded, shut up, midget (the fuck?)
Und wir haben versucht, die Gewohnheit abzulegen, irgendwelche R-Wörter zu sagen (ja)And we've been tryna break the habit of sayin' any R words (yeah)
Aber ich bin immer noch ein Süchtiger, also wird es schwieriger (ah)But I'm still an addict, so it's gettin' harder (ah)
Hab Schlampe seit dem Kindergarten Huren genanntBeen callin' bitches hoes since a kindergartner
Das ist Jimmy Carter, jetzt bin ich in der Zwickmühle (was?)This is Jimmy Carter, now I'm kitty-cornered (what?)
Sitz' im PC-Gericht mit einem beschissenen Anwalt (Scheiße), wie verdammtes MistSittin' in PC court with a shitty lawyer (shit), like, damn
Du hast eine Sucht, MannYou got an addiction, man
Ich weiß, du kannst mich nicht für immer loswerdenI know you can't get rid of me forever
Denn du weißt, dass ich ein Rezept bin, Mann'Cause you know that I'm prescription, man
Verdammtes A, ich vermisse dich, Slim (woo)Goddamn, I miss you, Slim (woo)
Du hast eine Sucht, MannYou got an addiction, man
Ich weiß, du kannst mich nicht für immer loswerdenI know you can't get rid of me forever
Denn du weißt, dass ich ein Rezept bin, Mann'Cause you know that I'm prescription, man
Das nächste Mal werde ich in deinen (ja) Adern seinNext time, I'll be in your (yeah) vein
War nur ein Kind aus Detroit, das wusste, wie man die Booth zerstörtWas just a kid from Detroit who knew how to destroy the booth
Und einen Punkt zu beweisen hatte (ja), und ich vermisse (was?)And had a point to prove (yeah), and I'm missin' (what?)
Giftig, trotzdem vergifte ich die Jugend, Sätze (ja)Venomous, still I poison youth, sentences (yeah)
Die ich schreibe, sind nur um mit dir zu spielenI'm pennin' are just to toy with you
Was eine Freude ist, Slim ist einfach (was?)Which is a joy to do, Slim is just (what?)
Ein Lyricist, der seine wahren Gefühle äußern will (ja)A lyricist here to voice his true sentiments (yeah)
Hat die Frauen wütend gemacht und es scheint, als wären die Männer einfach (was?)Got the women pissed and it seems like men are just (what?)
Wachsen einen riesigen Kitzler (Schlampen)Off growin' a huge clitoris (pussies)
Ja, ich habe wahrscheinlich ein paar Feministinnen genervt (was?)Yeah, I probably annoyed a few feminists (what?)
Ich erinnere mich daran, wie sie ausflippten über meine AnsichtenI reminisce on them blowin' a fuse over my points of views
Trotzdem bin ich ohne zwei Scheißdreck zu geben (ja), mein Denken ist primitivStill I'm devoid of two shits to give (yeah), my thinkin' is primitive
Aber wenn es darum geht, es irgendjemandem zu geben, Junge, ist Bruce großzügig (Marshall)But when it comes to givin' it to anybody, boy, is Bruce generous (Marshall)
Und ich bin so viel Junge, wie Bruce Jenner es ist (verdammt)And I'm 'bout as much of boy as Bruce Jenner is (damn)
Denn ich bin kein Junge, ich bin ein Mann, Schlampe, Mann-Schlampe (haha)'Cause I'm not a boy, I'm a man, bitch, man-bitch (haha)
Meine Rede ist so frei, wie seine Wahl, das Geschlecht zu wählen (Mann)My speech is free as his choice to choose gender is (man)
Dieser Scheiß ist wie Opioidmissbrauch, nicht wahr? (Ja)This shit is like opioid abuse, isn't it? (Yup)
Du hast eine Sucht, MannYou got an addiction, man
Ich weiß, du kannst mich nicht für immer loswerdenI know you can't get rid of me forever
Denn du weißt, dass ich ein Rezept bin, Mann'Cause you know that I'm prescription, man
Verdammtes A, ich vermisse dich, Slim (woo)Goddamn, I miss you, Slim (woo)
Du hast eine Sucht, MannYou got an addiction, man
Ich weiß, du kannst mich nicht für immer loswerdenI know you can't get rid of me forever
Denn du weißt, dass ich ein Rezept bin, Mann'Cause you know that I'm prescription, man
Das nächste Mal werde ich in deinen Adern seinNext time, I'll be in your veins
Es gibt Zeiten, in denen ich mich hinlege, um zu schlafen, ich streite mit mir selbstThere's times when I lay down to sleep, I argue with myself
Bin ich der Einzige, der denkt, dass es seltsam ist? Brauche ich Hilfe?Am I the only one who thinks it's weird? Do I need help?
Nur ein bisschen, nein, viel davon, ich muss wirklich, wirklich aufhörenJust a little bit, no, a lot of it, I really, really gotta quit
Etwas stimmt nicht mit mir, mein Gott, alte Gewohnheiten sterben schwerSomething's wrong with me, my God, old habits die hard
[Mister Realität][Mister Reality]
Schau dich anLook at you
Was ist los mit euch Leuten?What's the matter with you people?
Seid ihr traurig, dass die Leute gemein sind?You're sad that people are mean?
Nun, es tut mir leid, die Welt ist kein großes liberal arts College-CampusWell, I'm sorry, the world isn't one big liberal arts college campus
Fick dich, ihr seid alle ArschlöcherFuck you, you're all pricks
Mama schämt, Papa schämt (ah), jaMom shamin', dad shamin' (ah), yeah
Fett schämt (was?), mansplaining, blablablaFat shamin' (what?), mansplainin', blah
Heulbojen greifen Shady an, wehCry babies attack Shady, weh
Wütend, weil sie mich nicht zähmen können (verstehst du?)Mad 'cause they can't tame me (get it)
Hier kommen die Zensoren (aufpassen), wie die AvengersHere come the censors (look out), like the Avengers
Und sie versammeln sich wie Prince und verwandelnAnd they assemble like Prince and then turn
Ein Wort wie Ingwer in das N-WortA word like ginger into the N-word
All diese Pronomen (ah), ich kann mich nicht erinnern (verdammt)All these pronouns (ah), I can't remember (damn)
Sie oder ihnen, deren? (Wer?) Sein oder ihm, ihr? (Ah)They or them, theirs? (Who?) His or him, hers? (Ah)
In die Mädchen, die sich Titten gekauft haben, um Aufmerksamkeit zu bekommenInto them girls who bought tits to get attention
Dann von hässlichen Männern angequatscht werden, die (Creep)Then get hit on by ugly men who are (creep)
Nicht in deiner Liga sind, also tust du so, als wärst du ein OpferNot in your league, so you pretend you're a victim
Und #MeToo sie (ah), empört, wie fake? (Was?)And #MeToo 'em (ah), outraged, how fake? (What?)
Heutzutage, einige Mädels, sie (was?) jagen nur nach Ruhm (ja)Nowadays, some gals, they (what?) just clout-chase (yeah)
Schau mich mit sauren Trauben und deiner hochgezogenen Stirn anLook at me with sour grapes and your brow raised
Schlampe, du bist nicht über Kopf (was?), über Gesicht (woo)Bitch, you ain't about head (what?), about face (woo)
Kleine weiße, mittelalte, obere MittelklasseLittle white, middle-age, upper-middle-class
Mit einem Glas Wein und deiner ZigaretteWith a glass of wine and your cigarette
Schlampe, geh aus dem Internet (ja)Bitch, get off the internet (yeah)
Du hast deinen Kindern nicht mal Abendessen gemacht (immer noch)You ain't even fed your kids dinner yet (still)
Elterliche Diskretion, mentale Aggression, mein Kopf ist ein Smith and WessonParental discretion, mental aggression, my head's a Smith and Wesson
Du spielst mit einer tödlichen Waffe, wie ein böser StiefvaterYou're messin' with a lethal weapon, like an evil stepdad
Ich habe ein Infrarot wie das ingwerfarbene Stiefkind, das ins Bett gepinkelt hatI got an infrared like the ginger step kid who pissed the bed
Ich mache diesen Scheiß im Scherz und es ist einfach ein Durcheinander mit deinem KopfI do this shit in jest and it's just a messin' up with your head
Und wenn Männer Lippenstift und Frauenunterwäsche tragen wollenAnd if men wanna wear lipstick and women's underwear
Wen interessiert's? Ihr Scheiß ist ihr Geschäft, jetzt sei ZeugeWho cares? Their shit is their business, now bear witness
Vorsicht, Schlampe, die Blair Witch ist auf euch, verängstigte SchlampeBeware, bitches, the Blair Witch on you scared bitches
Ich bin heimlich (was?) bei ehrlichen GeschäftenI'm surreptitious (what?) on square business
Habe gerade meinen Therapeuten mit einer Schere angegriffen, wie Frohe WeihnachtenJust attacked my therapist with a pair of scissors like Merry Christmas
Verkleidet als Hare Krishna, Terrorist mit einem Haarabzug (woo)Dressed as a Hare Krishna, terrorist with a hair trigger (woo)
Aber mit diesen Knöpfen drücke ich immer (ja)But with these buttons I'm always pushin' (yeah)
Schmerz, den ich immer zufüge (was?)Pain I'm always inflictin' (what?)
Protestler draußen vor den Shady-Büros, wütend (ja)Protestors outside the Shady offices, livid (yeah)
Es wird dich zum Nachdenken bringen, dass du das Spiel im Griff hattest, bis sie es abziehen (tricksen)It'll make you think that you had the game on lock till they pick it (trick it)
Der einzige Weg, wie ich es erklären kann, ist, dass ich in Konflikt bin (was?)Only way for me to explain it is I'm conflicted (what?)
Laufe auf Eierschalen, als ob ich es zu weit treibe, ist das alles? (Ja)Walkin' on eggshells, like if I take it too far, is this it? (Yeah)
Ein Teil von mir versteht es und will sagen, es tut mir leid und es reparieren (ich bin so')Part of me gets it and wants to say I'm sorry and fix it (I'm so')
Also sind all meine Aussagen im Grunde widersprüchlich (was?)So all my statements are basically contradictive (what?)
Wie das F-Wort für schwul falsch und beleidigend ist (was?)Like usin' the F-word for gay is wrong and offensive (what?)
Und unsensibel, als ob ich das R-Wort nicht sage (warte)And insensitive, as if me sayin' the R-word isn't (wait)
Warte mal, welches R-Wort? Vergewaltigung oder bescheuert, Zwerg? (Nicht cool, Leute)Wait a minute, which R-word? Rape or retarded, midget? (Not cool, guys)
Wäre dieser Reim okay, wenn South Park es gemacht hätte? (Okay, fickt euch, Leute)Would this rhyme be okay if South Park had did it? (Okay, screw you, guys)
Würde es dich weniger wütend machen, wenn Cartman es spitten würde? (Verdammtes Mist)Would it make you less angry if Cartman spit it? (Goddammit)
Und was das angeht, was ich gerade gesagt habe, bezüglich ZwergenAnd as far as what I just stated, regardin' midgets
Wirst du wahrscheinlich denken, ich sage nur, dass ich spiele, ich meine es ernst (ja)You'll probably think I'll just say that I'm playin', I'm not, I meant it (yeah)
Ich schwöre bei Gott, wenn ich einen von diesen kleinen Scheißern sehe, die auf mich zukommenSwear to God, I see one of them little fuckers come at me
Ich werde ihn an den Beinen packen und fallen lassen und tretenI'll pick it up by its legs and drop it and kick it
Marshall, du bist böse, gib's zu, du bist süchtig (ich weiß)Marshall, you're wicked, face it, you are addicted (I know)
Aber sie werden es mit mir genauso machen wie mit DaBaby bei all diesem Scheiß (warum?)But they gon' do me the same as DaBaby with all of this shit (why?)
Chappelle und Colin, sie nennen Shady misogynistischChappelle and Colin, they're callin' Shady misogynistic
Während sie drei Töchter großziehen, von denen zwei mit Auszeichnung das College abgeschlossen habenWhile raisin' three daughters, two graduated from college with honor
Summa Cum Laude, mein Humor ist wahrscheinlich verdrehtSumma Cum Laude, my sense of humor is probably twisted
Es ist schmerzhaft offensichtlich, 'ticIt's painfully obvious, 'tic
Du hast eine Sucht, MannYou got an addiction, man
Ich weiß, du kannst mich nicht für immer loswerdenI know you can't get rid of me forever
Denn du weißt, dass ich ein Rezept bin, Mann'Cause you know that I'm prescription, man
Verdammtes A, ich vermisse dich, Slim (woo)Goddamn, I miss you, Slim (woo)
Hey, du hast eine Sucht, MannHey, you got an addiction, man
Ich weiß, du kannst mich nicht für immer loswerdenI know you can't get rid of me forever
Denn du weißt, dass ich ein Rezept bin, Mann'Cause you know that I'm prescription, man
Das nächste Mal werde ich in deinen Adern sein (haha)Next time, I'll be in your veins (haha)
Ich mache nur Spaß, kleine LeuteI'm just playin', little people
Du weißt, dass ich dich liebeYou know I love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: