Traducción generada automáticamente
In Your Head
Eminem
En tu cabeza
In Your Head
[Los arándanos]
[The Cranberries]
En tu cabeza, en tu cabeza
In your head, in your head
Zombi, zombi, zombi-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
¿Qué hay en tu cabeza? ¿En tu cabeza?
What's in your head? In your head?
Zombi, zombi, zombi-ie-ie, oh
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
[Eminem]
[Eminem]
Estoy empacando mi mierda
I'm packin' up my shit
Tanta mierda en el auto como pueda caber
As much shit in the car as I can fit
Y estoy conduciendo tan lejos como puedo llegar
And I'm just drivin' as far as I can get
Lejos de estos problemas
Away from these problems
Hasta que todas mis penas las olvide
T'il all of my sorrows I forget
¿Cómo es mañana? porque esta noche
What's tomorrow like? 'Cause tonight
Estoy empezando la vida de nuevo
I'm startin' life again
Ve a la esquina y detente, joder, ¿voy?
Get to the corner and stop, fuck am I goin'?
Además de psicópata cuando fantaseo
Besides psycho when I fantasize
Comenzando toda mi vida de nuevo
Startin' my whole life over
Sí claro
Yeah right
Ah, y podría ir y
Oh and I might go and
Déjate hipnotizar para que ni siquiera reconozca a nadie
Get hypnotized so I don't even recognize no one
Trato de parecer vivo, pero no hay nada como
I try to look alive but there's nothin' like
Manteniendo la cabeza en alto cuando estás muerto por dentro
Holdin' your head up high when you're dead inside
Y solo me escondo, así que en caso de que te lo preguntes
And I just hide, so in case you're wonderin'
¿Por qué mi interior se muestra?
Why my insides showin'
Porque he derramado todas mis entrañas
'Cause I done spilled all my guts
Y esos son míos, así que estoy
And those are mine so I'm
Recogiendolos y rellenándolos de vuelta
Pickin' them up and stuffin' them back
A la mierda, he hecho suficiente en esta mierda de rap
Fuck it, I've done enough in this rap shit
La recuperación no me trajo nada más que volver
Recovery brought me nothin' but back
Justo donde estaba y tal vez
To right where I was and perhaps
Esta podría haber sido mi vuelta de la victoria
This coulda been my victory lap
Si no estuviera al borde de la recaída
If I wasn't on the verge of relapse
[Los arándanos]
[The Cranberries]
¿Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza?
What's in your head, in your head
Zombi, zombi, zombi-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
¿Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza?
What's in your head, in your head
Zombi, zombi, zombi-ie-ie, oh
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
[Eminem]
[Eminem]
Parece ser el tema principal recurrente
It seems to be the reoccurring main theme
La mierda que soñaba despierto cuando era niño
The shit I would daydream as a kid
Tenía dieciocho años, pasé de ser un adolescente iracundo
I was eighteen I went from an irate teenager
Para seguir furioso, ¿no es increíble?
To still raging, isn't it though amazing?
En ese entonces puse cualquier cosa en la rima
Back then I put anything into the rhyme
Si estaba triste, enojado, feliz o enojado
Whether it was sad, mad, happy or angry
Lo escupo, la corriente principal, lo golpeé
I spit it, the mainstream, I hit it
Yay yo, lo hice
Yay me, I did it
¿Qué?
Did what?
Hailie, nena, no quise hacerte
Hailie, baby, I didn't mean to make you
El ochenta por ciento de lo que rapeé
Eighty percent of what I rapped about
Tal vez debería haber hecho un mejor trabajo
Maybe I shoulda did a better job
Al separar Shady y entretener
At separating Shady and entertaining
De la vida real pero esto de la fama
From real life but this fame thing
Sigue siendo lo más difícil de explicar
Is still the hardest thing to explain
Es la mierda más loca que he visto
It's the craziest shit I ever seen
Y en ese entonces era como si ni siquiera fuera
And back then it was like I ain't even
Me molestó tenerte en cuenta algún día
Bothered taking into consideration you one day
Ser mayor y puede que me oiga decir cosas
Being older and may hear me say things
No quise decir (A) y (B) simplemente no soy yo
I didn't (A) mean and (B) just ain't me
Bien, damas y caballeros
Okay, so ladies and gentlemen
vamos a despojarnos
Let's strip away
Todo y ver la razón principal por la que yo
Everything and see the main reason that I
Siéntete como un pedazo de mierda cojo
Feel like a lame piece of shit
Sueno malhumorado y amargado
I sound cranky and bitter
Quejarse, pelear y discutir sobre las mismas cosas
Complain, beef and bicker 'bout the same things
porque cuando me miro
'Cause when I look at me
yo no veo lo que ellos ven
I don't see what they see
Me siento avergonzado, codicioso y últimamente
I feel ashamed, greedy and lately
He estado contemplando escapar para escapar
I've been contemplating escaping to get away
E ir a donde me lleve este camino
And go wherever this road takes me
Me está volviendo loco, lo que hay en mi
It's making me crazy, what's in my
[Los arándanos]
[The Cranberries]
¿Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza?
What's in your head, in your head
Zombi, zombi, zombi-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
¿Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza?
What's in your head, in your head
Zombi, zombi, zombi-ie-ie, oh
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: