Traducción generada automáticamente

Kamikaze
Eminem
Kamikaze
Kamikaze
D'accord, comment je dis ça ? (Putain, putain, putain)Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
L'année dernière, ça ne s'est pas bien passé pour moiLast year didn't work out so well for me
(Putain, putain, putain) (putain l'année dernière)(Fack, fack, fack) (fack last year)
2018, eh bien (putain, putain)2018, well (fack, fack)
Ouais, je suis un putain de kamikaze qui s'écrase sur toutYeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
Tu m'as battu, nazi islamique, ça veut dire qu'il n'y a pas de çaYou beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Je vise ta jugulaire depuis Craig G Duck AlertI've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Un wedgie dans mon slip, tout le drap et la couetteWedgie in my underwear, the whole bed sheet and the comforter
Coincé dans ma raie, embrasse mon cul irrespectueuxStuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
Je vais traverser ton cul-de-sacI'll ride through your cul-de-sac
Fenêtre ouverte, écoutant tes morceaux de référenceWindow cracked, bumpin' your reference tracks
Ton rap collaboratif, je n'ai jamais dit que ses rapsYou collaborative effort rap, I have never said his raps
J'ai overstayed mon accueil, je suis tombé dans la merdeOverstayed my welcome, stepped in crap
Et j'ai ruiné ton paillassonAnd ruined your welcome mat
Alors crache cette merde du cœur, tu n'as pas écrit comme si tu l'avais écritSo spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it
Pendant que je teabage le micro parce que je deviens fou dessusWhile I teabag the microphone 'cause I go nuts on it
Comme un jet de chasse rempli d'explosifs qui va frapper à tout momentLike a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Droit sur les adversaires et je suis le putain de pilote qui le piloteHeaded right at opponents and I'm the fuckin' pilot that flown it
Je suis sur le point de—I'm 'bout to—
Écraser tout le monde, m'écraser sur toutSmash into everyone, crash into everything
De retour et je viens de commencer, PUTAIN 2017Back and I've just begun, FACK 2017
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Je suis un Kamikaze, je vaisI'm a Kamikaze, gonna
Écraser tout le monde, m'écraser comme un F-15Smash into everyone, crash like an F-15
Les dégâts sont déjà faits, vous auriez dû me laisser tranquilleDamage already done, y'all shoulda let me be
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Je suis un Kamikaze, je vaisI'm a Kamikaze, gonna
Je me suis tourné vers le rap parce que ça me faisait me sentir fort quand je ne l'étais pas (pas)I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't (wasn't)
Depuis le moment où j'ai entendu que le rap était vulgaire, j'étais dedans (j'étais dedans)From the moment I heard rap was cussin', I was in (was in)
C'est pourquoi je m'identifie au garsWhich is why I identify with the guy
Qui m'a inventé, le Frankenstein de DreWho I was invented by, Dre's Frankenstein
Énergisé comme une pile de neuf volts, glacéEnergized like a nine volt, ice cold
Comme Snake Eyes, deux fois de suite sur un lancer de désLike Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Mais si la seule raison pour laquelle je perds c'est parce que je suis blancBut if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Pourquoi chaque autre rappeur blanc ne vend pas ce que j'ai vendu ? (ooh)Why don't every other white rapper sell what I sold? (ooh)
Pilote kamikaze, j'ai écrit ma note de suicideKamikaze pilot, I wrote my suicide note
Voici les gars en blouses blanches qui essaient de m'arrêterHere come the guys in white coats tryin' to stop me
Avant que je saute derrière les commandes et essaie de voler dans les ennemis'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
Parce que je vous emmène avec moi quand je pars en cyclone'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
Je ne pense pas que ce typhon va se calmer de sitôt, me voilàI don't think this typhoon's lettin' up any time soon, here I go
Yeux fermés, bandeau sur les yeux, je suis sur le point de—Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to—
Écraser tout le monde, m'écraser sur toutSmash into everyone, crash into everything
De retour et je viens de commencer, PUTAIN 2017Back and I've just begun, FACK 2017
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Je suis un Kamikaze, je vaisI'm a Kamikaze, gonna
Écraser tout le monde, m'écraser comme un F-15Smash into everyone, crash like an F-15
Les dégâts sont déjà faits, vous auriez dû me laisser tranquilleDamage already done, y'all should've let me be
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Putain, putain sur tout le mondeFack, fack on everyone
Je suis un Kamikaze, je vaisI'm a Kamikaze, gonna
ÉcraserSmash
(Kamikaze, kamikaze(Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikazeKamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Regarde ce que j'ai fait)Take a look at what I've done)
J'ai entendu ton freestyle sur Shade 45, cette merde était embarrassanteI heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
Il n'y a aucune chance qu'on diffuse cette merde à nouveau, je te garantisThere is no way we ever air that shit again, I guarantee
La façon dont cette merde était si nulle, c'est quelque chose qu'on n'oserait pas rediffuserThat way that shit was so ass it's somethin' we wouldn't dare re-air
C'est aussi embarrassant que de percuter Tara Reid à poilThe shit's embarrassing as me rear-ending Tara Reid bare
Dans ma chaise de thérapie, ma bite a la longueur des cheveux de CherIn my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
Chaque noix a la largeur d'un gland, attention à l'ascenseurEach nut is the chair width of an acorn, stairlift beware of me
Lyricalement je suis terrible, mieux vaut préparer tes parolesLyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Richard Ramirez est là, tuant chaque beat qui existeRichard Ramirez is here, serial killin' every beat there is
Attends, attends, j'ai la sensation la plus étrangeWait, wait, got the eeriest feelin'
Quelque chose de maléfique rôde, je ne suis pas un théoricien du complotSomethin' evil is lurkin', I'm no conspiracy theorist
Mais quelque chose ici ne va pas—oh ouais, c'est ma biteBut somethin' here is afoot—oh yeah, it's my dick
Prends le mètre (quoi ?), douze pouces de boisGet the measurin' stick (what?), twelve inches of wood
Attends, mais je vise ta jugulaire depuis Craig G Duck AlertWait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Et je suis venu rendre hommageAnd I've come to pay respects
Parce que si tu dors, t'es foutu—autres mots'Cause if you sleep you're fucked—other words
Tu es mis au repos et j'espère que ton cul est blesséYou get laid to rest and I hope your butt is hurt
Mets-moi sur un morceau, je deviens fou dessus comme un livre de coloriagePut me on a track, I go cray on it like a color book
Tu as des vues, mais tu es toujours en dessous de moiYou got some views, but you're still below me
Les miennes sont plus hautes, donc quand tu compares nos vues, tu es ignoréMine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
Et je ne dis pas le refrain à moins que je ne l'aie écritAnd I don't say the hook unless I wrote the hook
Et maintenant je freestyle juste dans le booth vocalAnd now I'm just freestylin' in the vocal booth
Et tu sais que j'ai toujours dit la véritéAnd you know I've always spoke the truth
Tu mens tellement que tu as cassé une dentYou lyin' through your teeth so much you broke a tooth
Et ce n'est pas quelque chose dont j'ai besoin d'un téléphone pour faireAnd it ain't somethin' I need a phone to do
Quand je dis que j'ai hâte de te tenirWhen I say I can't wait 'til I get ahold of you
Et je ne sais pas ce que je suis censé faireAnd I don't know what I'm s'posed to do
Aligne les rappeurs, prends ma photo comme une séance photoLine up the rappers, take my pic like a photo shoot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: