Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.054

Killshot

Eminem

Letra
Significado

Killshot

Killshot

(Suenas como una perra, perra)
(You sound like a bitch, bitch)

¡Cállate la boca!
Shut the fuck up!

(Cuando tus fanáticos se convierten en tus enemigos)
(When your fans become your haters)

¿Lo hiciste?
You done?

(Maldita barba es rara)
(Fuckin' beard's weird)

Bien
Alright

(Le gritas al micrófono, maldita barba rara)
(You yellin' at the mic, fuckin' weird beard)

Hacemos esto una vez
We doin' this once

(Le gritas al micrófono, tu barba es extraña
(You yellin' at the mic, your beard's weird

¿Por qué gritas al micrófono?)
Why you yellin' at the mic?)

Rihanna acaba de pegarme en un mensaje de texto
Rihanna just hit me on a text

Anoche dejé chupones en su cuello
Last night I left hickeys on her neck

Espera, ¿solo me diste cuenta? Estoy perplejo
Wait, you just dissed me? I'm perplexed

Insúltame en una línea, felicítame en el próximo
Insult me in a line, compliment me on the next

Maldición, lamento mucho que quieras que tenga un ataque al corazón
Damn, I'm really sorry you want me to have a heart attack

Estaba viendo 8 Mile en mi NordicTrack
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack

Me di cuenta de que olvidé devolverte la llamada
Realized I forgot to call you back

Aquí está ese autógrafo para su hija, lo escribí en una gorra de inicio
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap

Stan, Stan, hijo
Stan, Stan, son

Escucha hombre, papá no está enojado
Listen, man, Dad isn't mad

¿Pero cómo te nombrarás después de una maldita arma?
But how you gonna name yourself after a damn gun

¿Y tener un bollo de hombre?
And have a man-bun?

El gigante despertó, ojos abiertos, innegable
The giant's woke, eyes open, undeniable

Suministrando humo, avivé el fuego
Supplyin' smoke, got the fire stoked

Digamos que me tienes en un alcance, pero me rozaste
Say you got me in a scope, but you grazed me

Digo una llamada a Interscope y eres Swayze
I say one call to Interscope and you're Swayze

Su respuesta hizo que la multitud gritara: ¡Woo!
Your reply got the crowd yelling: Woo!

Entonces, antes de morir, veamos quién puede superar a quién
So before you die let's see who can out-petty who

Con tus líneas cursis (Slim, eres viejo) Ow, Kelly, ooh
With your corny lines (Slim, you're old) ow, Kelly, ooh

Pero tengo 45 años y todavía te estoy vendiendo más
But I'm 45 and I'm still outselling you

A los 29 años, tenía tres álbumes que habían explotado
By 29, I had three albums that had blew

Ahora hablemos de algo que realmente no hago
Now let's talk about something I don't really do

Entra en la boca de la hija de alguien robando comida
Go in someone's daughter's mouth stealin' food

Pero eres una jodida colina de topo
But you're a fuckin' mole hill

Ahora voy a hacerte una montaña, ¡woo!
Now I'ma make a mountain out of you, woo!

Ho, relájate, actuando como si pusieras el barril de cromo en mi médula ósea
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow

¿Artillero? Perra, no eres un arco y una flecha
Gunner? Bitch, you ain't a bow and arrow

Digamos que me correrás como una factura de teléfono, rociando plomo
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead

Jugando muerto, esa es la única vez que te quedas quieto (espera)
Playin' dead, that's the only time you hold still (hold up)

¿Estás comiendo cereal o avena?
Are you eating cereal or oatmeal?

¿Qué demonios hay en el tazón, leche? ¿Wheaties o Cheerios?
What the fuck's in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios?

Porque estoy tomando una mierda en ellos, Kelly, necesito material de lectura
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material

Diccionario
Dictionary

Yo, Slim, tus últimos cuatro álbumes apestaron, regresa a Recuperación
Yo, Slim, your last four albums sucked, go back to Recovery

Oh, dispara, eso fue hace tres álbumes
Oh shoot, that was three albums ago

¿Que sabes? Ups
What do you know? Oops

Conoce tus hechos antes de venir a mí, lil 'tonto
Know your facts before you come at me, lil' goof

Lujo, ¿te rompiste, perra? Sí, tenía suficiente dinero en el 2002
Luxury, oh, you broke, bitch? Yeah, I had enough money in '02

Para quemarlo delante de ti, ho
To burn it in front of you, ho

¿Yo más joven? No, tú eres el loco, es divertido pero muy cierto
Younger me? No, you're the wack me, it's funny but so true

Prefiero ser yo de 80 años que yo de 20 años
I'd rather be 80-year-old me than 20-year-old you

Hasta que llegue a la vejez
'Til I'm hitting old age

Todavía puedo llenar una página entera con la ira de un niño de 10 años
Still can fill a whole page with a 10-year-old's rage

Tienes más fanáticos que tú en tu propia ciudad, pequeño, ve a jugar
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy, go play

Siento que estoy cuidando a Lil Tay
Feel like I'm babysitting Lil Tay

Tengo el Diddy bien, así que pasaste todo el día
Got the Diddy okay so you spent your whole day

Grabando un video solo para cavar tu propia tumba
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave

Te tengo a tu paso, soy la cabra
Got you at your own wake, I'm the billy goat

Nunca has hecho una lista al lado de no Biggie, no Jay
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay

Al lado de Taylor Swift y esa azada Iggy, estás a punto de explotar
Next to Taylor Swift and that Iggy hoe, you about to really blow

Kelly, pondrán tu nombre
Kelly, they'll be putting your name

¡Junto a Ja, junto a Benzino, muere hijo de puta!
Next to Ja, next to Benzino, die motherfucker!

Como el último hijo de puta que dice Hailie en vano
Like the last motherfucker sayin' Hailie in vain

Cerebro alienígena, satanista
Alien brain, you Satanist

Mis mayores fracasos son tus mejores éxitos
My biggest flops are your greatest hits

El juego es mío otra vez y nada ha cambiado, pero las cerraduras
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks

Entonces, antes de matar a esta perra, mwah, le doy un beso a Jade
So before I slay this bitch I, mwah, give Jade a kiss

Tengo que despertar el Día del Trabajo para esto
Gotta wake up Labor Day to this

Ser rico avergonzado por un pinchazo usando mi nombre para clickbait
Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait

En un estado de dicha porque dije su maldito nombre
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name

Ahora tengo que devolver la polla, apuntar
Now I gotta cock back, aim

Sí, perra, ¡ponle champán a esto! (Popular)
Yeah, bitch, pop Champagne to this! (Pop)

Es tu momento
It's your moment

Esto es todo, tan grande como vas a conseguir, así que disfrútalo
This is it, as big as you're gonna get, so enjoy it

Tuve que darte una carrera para destruirlo
Had to give you a career to destroy it

Inyección letal
Lethal injection

Ve a dormir seis pies de profundidad, te daré una B por el esfuerzo
Go to sleep six feet deep, I'll give you a B for the effort

Pero si yo tuviera tres pies y medio
But if I was three-foot-eleven

Me admirarías y para el registro
You'd look up to me, and for the record

Chuparías una polla para ser yo por un segundo
You would suck a dick to fuckin' be me for a second

Lamer una pelota para entrar a mi canal
Lick a ballsack to get on my channel

Da tu vida para que se solidifique
Give your life to be as solidified

Este maldito jit es como Rambo cuando se quedó sin balas
This mothafuckin' jit is like Rambo when he's out of bullets

Entonces, ¿de qué sirve una maldita ametralladora cuando no tiene munición?
So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo?

Tuve suficiente de este rapero murmurado tatuado
Had enough of this tatted-up mumble rapper

¿Cómo diablos podemos luchar él y yo?
How the fuck can him and I battle?

Tendrá que follar a Kim en mi franela
He'll have to fuck Kim in my flannel

Le daré mis sandalias
I'll give him my sandals

Porque él sabe, mientras yo sea Shady, él tendrá que vivir en mi sombra
'Cause he knows, long as I'm Shady he's gon' have to live in my shadow

Agotador, soltando a mi descendencia
Exhausting, letting off on my offspring

¡Lame el cañón de una pistola, perra, bájate de mí!
Lick a gun barrel, bitch, get off me!

Bailas alrededor como un sombrero, todos podemos ver
You dance around it like a sombrero, we can all see

Estás jodidamente salado
You're fuckin' salty

Porque las bolas de Young Gerald están muy adentro de Halsey
'Cause Young Gerald's balls-deep inside of Halsey

Tu suéter rojo, tu cuero negro
Your red sweater, your black leather

Te vistes mejor, yo rapeo mejor
You dress better, I rap better

¿Que una amenaza de muerte o una carta de amor?
That a death threat or a love letter?

Palillo blanco
Little white toothpick

Piensa que es sobre una foto, simplemente no me gustas, pinchazo
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick

Gracias por molestarme
Thanks for dissing me

Ahora tenía una excusa en el micrófono para escribir Not Alike
Now I had an excuse on the mic to write Not Alike

Pero realmente, no me importa quién tiene la razón
But really, I don't care who's in the right

Pero estás perdiendo la pelea que elegiste
But you're losin' the fight you picked

¿Quién más lo quiere? ¡Kells, intento, falla, Budden, L's!
Who else want it? Kells, attempt, fails, Budden, L's!

Malditas uñas en estos ataúdes tan suaves como Cottonelle
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle

Killshot, no fallaré, todavía estoy con el Doc
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still

Pero el jefe de este idiota toma pastillas y le dice que tiene habilidades
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills

Pero, Kells, el día que lanzas un hit es el día que Diddy admite
But, Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits

Que sacó el golpe que mató a Pac, ¡ah!
That he put the hit out that got Pac killed, ah!

Estoy harto de que seas loco
I'm sick of you bein' wack

Y todavía usamos esa maldita Auto Tune
And still usin' that mothafuckin' Auto Tune

Así que hablemos de eso (hablemos de eso)
So let's talk about it (let's talk about it)

Estoy harto de tu boca de murmullo
I'm sick of your mumble rap mouth

Necesito sacar la polla
Need to get the cock up out it

Antes de que podamos hablar de eso (hablar de eso)
Before we can even talk about it (talk about it)

Estoy harto de tu cabello rubio y aretes
I'm sick of your blonde hair and earrings

Solo porque te miras al espejo y piensas
Just 'cause you look in the mirror and think

Que eres Marshall Mathers (Marshall Mathers)
That you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)

No quiero decir que lo eres, y que no eres eso
Don't mean you are, and you're not about it

Así que deja mi polla en tu boca y mantén a mi hija fuera
So just leave my dick in your mouth and keep my daughter out it

Estás jodido, oh
You fuckin', oh

Y solo estoy jugando, Diddy
And I'm just playin', Diddy

Sabes que te quiero
You know I love you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Marshall Matthers / Ray Illya Fraser. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gabriel. Subtitulado por Patrick y Gabriel. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção