Traducción generada automáticamente

Lord Above (feat. Fat Joe & Mary J. Blige)
Eminem
Señor Arriba (feat. Fat Joe & Mary J. Blige)
Lord Above (feat. Fat Joe & Mary J. Blige)
SíYeah
Compramos nuevos relojes cuando estos tontos niegan a JesúsWe cop new timepieces when these fools deny Jesus
Odiar es un pecado, sé realHate is a sin dog, be real
Tengo mi mano en la bombaI got my hand on the pump
Tú en Twitter con tus sentimientosYou on Twitter in your feels
Tirando indirectas, discutiendo con una chicaThrowin' subs, arguin’ with chick
Rezo por estos tipos, las mismas manos con las que luchoI pray for these niggas, same hands that I hustle with
Pasando las bandejas de ofrenda, soy el predicador en autos extranjerosPassin' the offering plates, I'm the preacher in foreign whips
Sermón y política, milagros vienen con cada vueltaSermons and politics, miracles come with each and every flip
Ese dinero de la nada, tan enviado del cieloThat dinero from zero, so heaven-sent
Inmaculado, bendiciones con Mary, rememoroImmaculate, blessings with Mary, I reminisce
Los días en los que estábamos quebrados, todo lo que teníamos era sentido comúnOn days we was broke, all we had was some common sense
Anoche, tuve una pesadilla, estaba en la estufaLast night, I had a nightmare, I was at the stove
Desperté en París, cocinando para putasI woke up in Paris, cookin’ up for hoes
Por eso agradezco al Señor por darme esta vidaThat's why I thank the Lord for givin' me this life
Y aún cuando me haya ido, la música nos mantiene vivosAnd even when I'm gone, the music keepin' us alive
Sí, se llama por siempre-siempreYeah, it's called forever-ever
Por siempre-siempre, por siempre-siempre, lazos familiaresEver-ever, ever-ever, family ties
Oh, ohOh, oh
Sí, sí, ohYeah, yeah, oh
Estoy tan agradecido, todo lo que necesito es amorI'm so grateful, all I need is love
Para el Señor arribaTo the Lord above
G6 globales, ¿quién lo hubiera pensado, desde los proyectosG6 globals, who'da thunk it, from the projects
Ochos de droga, algo de opio, lo metimos en el PyrexEight balls, some poppy, went and dunked it in the Pyrex
Meditó sus pensamientos antes de ver la salsaMischeaved his thoughts before seein’ the sauce
Le dije a Montana en la G, chicky poo en el PorscheTold Montana in the G, chicky poo in the Porsche
El Frank Sinatra de los mafiosos españolesThe Frank Sinatra of the Spanish mobsters
Somos el Café de Jimmy, no hay necesidad de óperasWe the Jimmy’s Cafe, ain't no need for operas
Hicimos cantar a los adictos, Aleluya, al fiscal que le jodanHad the fiends sing, Hallelujah, fuck the prosecutor
Dieron a mi hermano cincuenta años, y él no era el tiradorGave my nigga fifty years, and he was not the shooter
Cava profundo en tu mente, sin presión, no hay diamantesDig deep in your mind, no pressure, no diamonds
Así que vivimos una vida, dejamos cien en el ferry, síSo we live a life, drop a hundred at the ferry, yeah
Mi chica está en San Francisco, pero mantente fuera de mi Área de la BahíaMy chick’s in San Fran, but stay out my Bay Area
Saludas la cruz, o rechazas la cruzYou salute the cross, or you rebuke the cross
De cualquier manera, te encuentras con el Señor cuando te cruzasEither way you meet the Lord when you get moved across
La muerte llamando a tu puerta te hace apretar el gatilloDeath knockin' at your door got you squeezin' handle
Y no has visto a Dios hasta que estás mirando por el cañónAnd you ain't seen God ’till you starin down a barrel
Oh, ohOh, oh
Sí, sí, ohYeah, yeah, oh
Estoy tan agradecido, todo lo que necesito es amorI'm so grateful, all I need is love
Para el Señor arribaTo the Lord above
Estoy aquí, recordando, creo que acabo de tener una idea brillanteI'm sittin' here, reminiscin', think I just got a lightbulb
Algo que me gustaría mencionar, esto es solo un apunteSomethin' I'd like to mention, this is just on a side note
Palabra al Escuadrón del Terror, Joe, esto es todo en serioWord to the Terror Squad, Joe, this is all puns aside though
Sé que Mariah y yo no terminamos en buenos términosI know me and Mariah didn't end on a high note
Pero ese otro tipo está dominado, ese coño lo tiene castradoBut that other dude's whipped, that pussy got him neutered
Traté de decirle que esta chica está loca antes de que le cortaran las joyasTried to tell him this chick's a nut job before he got his jewels clipped
Casi me patean el trasero, tonto, deja, no vas a hacer nadaAlmost got my caboose kicked, fool, quit, you not gon' do shit
Dejé que me cortara los huevos, antes de perder ante ti, NickI let her chop my balls off, too fore' I lost to you, Nick
Debería dejar de ver clips de noticias, síI should quit watchin' news clips, yeah
Mis huevos son demasiado grandes, debería estar hablando de billarMy balls are too big, I should be talkin' pool
Porque tengo rasguños en mi bolsillo, caen cuando te disparo'Cause I got scratches on my pocket, fall when I'm takin' shots at you
Al diablo, déjame marcar el palo de billarFuck it, lemme chalk the cue stick
Estoy por encima, como en el billar, azotoI'm over the top, like pool, whip
Y te prometo que el día que me caiga o pierda la razónAnd I promise you the day I fall off or lose it
Pararé y cortaré la músicaI will stop and cut off the music
Oportunista, quiero matar cada vez que tengo la oportunidad de hacerloOpportunist, wanna kill shit every chance that I got to do this
Acumulando mi dinero, salvaje, no soyStackin' my guap, savage, I'm not
Para jugar, como una pistola, podrías decir que soy como un Gat cuando está cargadoTo fool with, like a handgun, you could say I'm like a Gat when it's cocked
Lo mantengo a (bang, bang) Tu trasero será disparadoI keep it a (buck, buck) You're ass'll get shot
Si el rap fuera una Glock real, actuarías como si estuvieras armado cuando no lo estásIf rap was an actual Glock, you'd act like you strapped when you're not
La única tapa que abres es la de la lata de tu refrescoOnly cap that you pop is the top on the can of your pop
Eres el hombre hasta que te abro la tapaYou the man 'till I pop your top
No eres Jack en una CajaYou ain't Jack in a Box
Y no estoy hablando de un lugar de hamburguesasAnd I ain't talkin' a hamburger spot
Blanco con un barril, armado hasta los dientes, Anderson. PaakCracker with a barrel, armed to the teeth, Anderson. Paak
Descansa en paz Afeni y su hijo PacRest in peace to Afeni and her son Pac
Me enviaste esa placa con su hoja de rimas, no lo he olvidadoYou sent me that plaque with his rhyme sheet, I haven't forgot
Gastar 30 millones en un mes, llámalo Los Millones de BrewsterBlow 30 million in a month, call it Brewster's Millions
Solo espero no perder la sensación, de soldado a civilJust hope I don't lose the feelin', from soldier to civilian
Tengo todo lo que necesito pero ni siquiera me veo relajándome en el futuroGot everything I need but I don't even see myself in the future chillin'
Lo único que no tengo en la cabina es un techo, solo llámame el villano sin techoOnly thing I don't have in the booth's a ceiling, just call me the roofless villain
Me dicen que el cielo es el límite, así que tengo la cabeza en las nubesThey telling' me sky's the limit, so I got my head in the clouds
Unicornio en forma humana, vi un regalo, lo miré fijamenteUnicorn in human form, saw a gift horse, look him dead in the mouth
(Y Señor) Y Señor, gracias por mandarme a Edna y Charles(And Lord) And Lord, good lookin' out, for sendin' me Edna and Charles
Cuando mamá me echaba de la casaWhenever mom kicked me out of the house
Ellos eran geniales, luego me mandaste a L-LThey were the bomb, then you sent me L-L
Todas las veces que me odiaba, desde los once o doceAll the times that I hated myself, since eleven or twelve
La única forma en que supe cómo mejorar fue apostando en contra de todos los demásOnly way that I knew how to better myself is when I bet against everyone else
Así que Joe dio en el clavoSo Joe hit the head on the nail
No has visto a Dios hasta que estás mirando por el cañónYou ain't seen God 'till you starin down a barrel
Tenía miedo de las armas, pero ahora como un caracolI was gun shy, but now like a snail
La bala sale de su caparazónThe slug's comin' out of its shell
Oh, no hay odio en este mundoOh, there's no hate in this world
Que pueda hacerme rendirThat can make me give up
Que pueda mantenerme atascadoThat can keep me stuck
Señor, te agradezco (Señor, te agradezco)Lord, I thank you (Lord, I thank you)
Te agradezco, estoy tan agradecido, tan agradecido, tan agradecido (tan agradecido)I thank you, I'm so grateful, so thankful, so thankful (so thankful)
Oh, oh, oh, oh, mmOh, oh, oh, oh, mm
Agradezco al Señor arribaI thank the Lord above
Sí, sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, wooYeah, yeah, yeah, yeah, woo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: