Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.553

Need Me (feat. P!nk)

Eminem

Letra

Significado

Besoin de moi (feat. P!nk)

Need Me (feat. P!nk)

T'es bourré, le tapis est brûléYou're drunk, the carpet is burned
J'aime pas te trouver comme çaI hate to find you like this
Je te trouve toujours comme çaI always find you like this
Je rentre chez moi et je nettoie ton bordelI come home and clean up your mess
Que ferais-tu sans ça ?What would you do without that?
Pourquoi je reviens toujours ?Why do I always come back?
Oh, ce que je ne ferais pas pour toi ?Oh, what I wouldn't do for you?

Et je commence à penser que peut-être tu as besoin de moiAnd I'm startin' to think that maybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Et je commence à penser que peut-être tu as besoin de moiAnd I'm startin' to think that maybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me

Certaines nuits, j'ai envie de fuir vers les collinesSome nights I want to run for the hills
C'est jamais facile avec toiIt's never easy with you
Je ne peux pas raisonner avec toiI cannot reason with you
Mais ton sourire est aussi rare qu'il vientBut your smile is as rare as it comes
Que ferais-je sans ça ?What would I do without that?
Peut-être que c'est pour ça que je reviensMaybe that's why I come back
Oh, ce que je ne ferais pas pour toi ?Oh, what I wouldn't do for you?

Et je commence à penser que peut-être tu as besoin de moiAnd I'm startin' to think that maybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Et je commence à penser que peut-être tu as besoin de moiAnd I'm startin' to think that maybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me

Je commence à penser qu'on était faits l'un pour l'autreStartin' to think we were made for each other
Mais l'un de nous dans cette relation tire l'autre vers le basBut one of us in this relationship is raisin' the other
Tu me rappelles ma mèreYou remind me of my mother
On se rend fou l'un l'autreWe drive one another crazy as each other
Et on est tous les deux adultes, donc pas d'excuseAnd we're both adults, so there's no excuse
Pour les jeux qu'on joue l'un avec l'autreFor the games that we play with each other
Où t'es ? Chez un ami ? Non, t'y es pas, enfoiré !Where you at? At a friend's? No, you ain't, mothafucker!
Mais je lui donne le bénéfice du douteBut I give her the benefit of the doubt
Chaque fois que le doute s'installe, je frémis quand je la toucheWhenever the doubt kicks in, shiver when I touch her
Parce que je l'aime tellement, je suis un idiot'Cause I love her so much, I'm a sucker
Comment sa lèvre inférieure peut trembler quand elle est en galèreHow her bottom lip can quiver when she's in trouble
Elle est dans de beaux draps, je pense que je l'ai surprise à tromper encoreShe's in hot water, think I caught her cheatin' again
Lui donner une autre chance ? Une autre après ça ?Give her another chance? Another one after that?
Je nage dans cette rivière égyptienne, parce que je suis dans le déniI'm swimmin' in that Egyptian river, 'cause I'm in denial
Je dis que je ne mange pas de merde, mais j'ai un sourire de merde quand je sourisSay I don't eat shit, but I got a shit-eatin' grin when I smile
Je cherche une excuse pour qu'on agisseMakin' an excuse for us to act it out
Elle agit juste avec son enfant intérieurShe's just actin' out with her inner child
Puis je mets la vérité en feuThen I set the truth on fire
Parce que je préfère croire un mensonge'Cause I'd rather believe a lie
Puis je pousse un soupir de soulagement, je ne crois pas enThen I breathe a sigh of relief, I don't believe in
Aller se coucher fâché, je continue d'essayerGoin' to bed mad, I keep on tryin'
De rendre une mauvaise fille bonneTo make a bad girl good
Mais je n'ai pas été à tes côtés dans les bons moments ?But haven't I stood by you in good times?
Et les mauvais ? Je commence à me sentir comme ton putain de pèreAnd bad? I'm startin' to feel like your goddamn dad
Parce que je sens littéralement que tu pourrais mourir si jamais je'Cause I literally feel like you could die if ever should I
Te laissais pour de bon et jamais je ne le feraisLeave you for good and never would I
Ce serait tout mauvais, je n'ai jamais compris pourquoi on appelle ça un adieuIt'd be all bad, never understood why they call it goodbye
Mais je pense que je suis un putain de bon garsBut I think I'm a pretty damn good guy
Et tu es une bonne personne aussiAnd you're a good person too
Je peux te sauver, je peux te faire changerI can save you, I can make you change
Mais je continue à mettre mes putains de pieds dans ma boucheBut I keep puttin' my fuckin' foot in my mouth
Chaque fois que je dois venir te sortir de la merdeEvery time I gotta come and bail you out
Quand tu te mets dans des ennuisWhen you get in trouble that you get yourself in
Et je suis dans la merde, mais je ne peux pas partir, je te trahiraisAnd I'm in trouble, but I can't leave, I'll sell you out
Je ne pourrais jamais te tourner le dos — c'est quoi ça ?I could never turn my fuckin' back on you — what is that?
Je suis co-dépendant, je viens juste de le réaliserI'm co-dependent, I'm just now noticin' it
Mais d'une manière ou d'une autre, c'est comme si chaque fois que je suis sur le point de tout arrêterBut somehow it's like every time I'm about to go to end it
Je n'ai pas les couilles de le faire, ni le cœurI ain't got the cojones to do it, nor the heart
Notre appart est en désordreOur apartment's tore apart
Tu utilises mon cœur comme un cibleYou're usin' my heart for a dartboard
Mais Dieu a dû aligner les étoiles pour nousBut God must've aligned stars for us
Parce que quelqu'un nous a mis ensemble'Cause somebody paired us up
Et ils disent qu'Il n'est pas capable de faire une erreurAnd they say He ain't capable of makin' a mistake
Mais celui-là est parfait, parce que je suis—But this one's perfect, 'cause I'm—

Je commence à penser que peut-être tu as besoin de moiI'm startin' to think that maybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Et je commence à penser que peut-être tu as besoin de moiAnd I'm startin' to think that maybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me
Peut-être que tu as besoin de moiMaybe you need me

Escrita por: Jon Ingoldsby / H. Hafferman / A. Grant / Skylar Grey / Marshall Matters. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang. Subtitulado por Bella. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección