Traducción generada automáticamente

Never Love Again
Eminem
Jamais aimer à nouveau
Never Love Again
Je pourrais être avec n'importe qui, je te choisisI could be with anybody, I choose you
Pourtant, ce n'est pas une excuse pour te maltraiterStill, it's no excuse to abuse you
Mais personne ne sait ce que je traverse, alors je t'ai utiliséeBut no one knows what I'm goin' through, so I used you
Pour être honnête, je ne saurais pas quoi faire si je te perdaisTo be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
Alors je refuse de le faire, j'ai peut-être une vis de travers et un fusible qui a sautéSo I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
Mais je pense que je commence à développer une tolérance pour toiBut I think I might be buildin' up a tolerance to you
Parce qu'une minute je crie : Va te faire foutre'Cause one minute I'm hollerin': Screw you
La minute d'après, je me ravise, on peut dire que j'essaie de te dévisserNext I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
Mais ça va bientôt exploser, ouais, je te sensBut the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Puis je t'ai totalement ouverte dès que je retire ton hautThen I got you totally open as soon as I take your top off
Tu es si difficile à résister, tu me fais perdre la têteYou're so hard to resist, you knock my socks off
Mes amis disent que tu es mauvaise pour moi, des conneriesMy friends say you're bad for me, hogwash
Je n'aimerai jamais à nouveauI'll never love again
Comme je t'aimaisThe way I loved you
As-tu trouvé quelqu'un de nouveau ?Did you find someone new?
Tu fais ça avec eux ?Are you doin' this with them?
Parce que je me souviens quand'Cause I remember when
Je me souviens encore quand tu étais à moi, ouaisStill remember when you was mine, yeah
On était inséparables à un moment, ouaisWe were inseparable at one time, yeah
Tu sais que mon amour pour toi était éternel, ouaisYou know my love for you was undying, yeah
Tu avais toujours mon soutienYou used to always have my back
Certains jours, on dirait que tu es tout ce que j'aiSome days it feels like you're all that I have
C'est pourquoi j'essaie de te garder aussi longtemps que je peuxThat's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
Et tu veux juste mon fric, alors je t'enveloppe dans du film plastiqueAnd you just want me for my money so I got you wrapped all in saran
Merde, on dirait que tu manges dans la paume de ma mainDamn, talk about eatin' out the palm of my hand
Mais si ce n'était pas pour mes financesBut if not for my financials
Je ne t'aurais pas de toute façon, il y a eu pleinI wouldn't have you anyways, there have been ample
De jours où je suis juste dans un état second et je ne peux pas me sortirPlenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
De ce trou et tu es tellement difficile à gérerMyself up out this rut and you're so much of a handful
Je ne peux prendre qu'une partie de toi à la foisI can only take so much of you all at one time
Parce que trop de toi, c'est juste trop à avaler parfoisBecause too much of you's just too much to swallow sometimes
Je dois te prendre par doses, mais quand tu n'es pas à mes côtésGotta take you in doses, but when you're not at my side
Je tremble de convulsions, anxiété de séparation parce qu'on est peut-être les plus prochesI shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Ouais, bébé, on est désespérés, n'est-ce pas une combinaison atroce ?Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
On le sait, c'est comme jouer avec des explosifsCombination? We know, it's like playin' with explosives
Assez dangereux, mais mon cerveau est en hypnoseQuite dangerous though, but my brain's in hypnosis
Une telle large gamme d'émotionsSuch a wide range of emotions
Des migraines, mais pourquoi diable je prends ces MOTRINs ?Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Ibuprofènes, comme une goutte de pluie dans l'océanIbuprofens, like a drop of rain in the ocean
Et tu es ma solution les jours où je suis briséAnd you're my fix on the days when I'm broken
Mais ça va bientôt partir en vrille, je le saisBut the shit's about to go sideways, I just know it
Je n'aimerai jamais à nouveauI'll never love again
Comme je t'aimaisThe way I loved you
As-tu trouvé quelqu'un de nouveau ?Did you find someone new?
Tu fais ça avec eux ?Are you doin' this with them?
Parce que je me souviens quand'Cause I remember when
Je me souviens encore quand tu étais à moi, ouaisStill remember when you was mine, yeah
On était inséparables à un moment, ouaisWe were inseparable at one time, yeah
Tu sais que mon amour pour toi était éternel, ouaisYou know my love for you was undying, yeah
Tu avais toujours mon soutienYou used to always have my back
Alors je spirale vers le bas parce que je suis trop lâche pour te quitterSo I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
La tête embrouillée dans une illusion, mais en réalitéHead is clouded in a fallacy, but in reality
D'une certaine manière, on dirait que quand je me couche pour dormir, je compte des moutonsSomehow it seems like when I lay me down to sleep I'm counting sheep
Tu es censée craquerYou're bound to creak
Parce qu'à chaque fois que je me retourne, tu continues à me fuir'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
Tu es mon Xanax et mon valium, je suis un accro, tu es un dépressifYou're my Xanax and my valium, I'm an addict you're a downer
Tu es mon habitude, c'est comme si je t'avais trouvée dans le placardYou're my habit, it's like I found you in the cabinet
Mais c'est comme si je ne pouvais pas l'ouvrir parce que c'est sécurisé pour les enfantsBut it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
Un scélérat et des toxicomanes, c'est comme ça que je me sens près de toiA scoundrel and fiends how I feel around you
Affreux, chaque fois que je te perds, j'ai l'impression de t'avoir dans ma pocheAwful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
Maintenant je renverse les meubles, je fais des trous dans les murs à traversNow I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Tout ce qu'on a traverséEverything that we've gone through
Combien de fois tu m'as baiséHow many times you've fucked me
Mais la façon dont je me sentais quand j'étais sur toiBut the way it felt for me to be on top when I was on you
Jura ma fidélité, mais parole de G.O.DSwore my fealty, but word to G.O.D
Je pensais que tu m'aimais, mais tu as essayé de me tuer, je me retire de toiI thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Arrête de m'appeler, les preuves solides, c'est comme ça que je réponds àQuit callin' for me, hard proof's how I respond to
L'Ambien et les Tylenols aussiThe Ambien and Tylenols too
Va te faire foutreFuck all you
Putain de salopeFuckin' bitch
C'est finiWe're done



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: