Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123

Offended

Eminem

Letra

Ofendido

Offended

Reclamas si te golpea la policía
You claim if you get knocked by the cops

No les darás ni una declaración
You'll give 'em not even a statement

Camina en la comparecencia, dispara al alguacil
Walk in the arraignment, shoot the bailiff

Karate patear al demandante
Karate kick the plaintiff

Gotti con el acero inoxidable
Gotti with the stainless

Voy a llamar al entretenimiento
I'll just call the shotty entertainment

Si estuvierais en la fiesta desapareciendo
If y'all was in the party gettin' faded

En Molly, la audiencia sedada
On molly, had the audience sedated

No cogerías un cuerpo si se desmayara
You wouldn't catch a body if it fainted

Probablemente lo dejó caer y golpeó el pavimento
Probably let it fall and hit the pavement

Pero tú serías el primer cabildeo en reclamarlo
But you'd be the first lobbyin' to claim it

Perra, deja de ser un cojo
Bitch, stop bein' a lame

Tu hobby es robar y desmembrar las extremidades del cuerpo
Your hobby is in robbery and dismemberin' body limbs

Como si fueras Tommy Lynn Sells
Like you was Tommy Lynn Sells

Y los motosierra en el sótano
And chainsawing them in the basement

Apenas se ajusta a su descripción de trabajo
Hardly fits your job description

Nadie se mete por la parte de atrás del club como: Oh Dios mío, está alucinando
Ain't nobody dippin' out the back of the club like: Oh my God, he's trippin'

La única vez que consigues la hoja es probablemente con el maldito equipo de césped, ¿no?
Only time you get the blade is probably with the dang lawn equipment, ain't it?

No tomaría una horquilla y la agitaría
Wouldn't take a bobby pin and wave it

Tengo que dejar de ser debatido
I need to stop bein' debated

Todavía estás copiando, Xeroxing, todavía estoy copiando una sensación
You're still copyin', Xeroxing, I'm still coppin' a feel

Como Bill Cosby a voluntad, haciendo estallar una píldora y luego derramar Oxys en el café de Jill
Like Bill Cosby at will, popping a pill then spill Oxys in Jill's coffee

Entonces envíala al vestíbulo del hotel un poco tambaleante y todavía aturdida
Then send her out to the hotel lobby a lil' wobbly and still groggy

esta rubia folla malas conductas reprensibles, nunca sensible
This blonde fucks reprehensible misconducts, never sensible

Bésame el trasero, mi conjunto de principios se ha ido
Kiss my butt, my set of principles is gone

Pero hasta que consiga que el Presidente responda
But 'til I get the President to respond

Mi pluma y lápiz es un lanzamisiles
My pen and pencil is a missile launcher

Y envíala a Mitch McConnell
And send it to Mitch McConnell

Igual de perra que es Donald
Just as big of a bitch it's Donald

Todo está bien, hermano
Shit's on, bruh

Déjame cantar esta maldita soprano
Let me sing this shit soprano

Mientras lo hago pizzicato
While I do it pizzicato

Ivanka, agárrala
Ivanka, stiff arm her

Mientras estoy golpeando con Melania
While I'm hittin' on Melania

Y esta canción es para todos ustedes
And this song's for all ya

Porque a nadie le gusto, todo el mundo me odia
'Cause nobody likes me, everybody hates me

Quieren que vaya a comer gusanos
They want me to go eat some worms

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Y arrastrar mi nombre a través del barro, a través de la suciedad
And drag my name through the mud, through the dirt

Pero te haré comer tus palabras
But I'ma make you eat your words

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Puedes tratar de sujetarme, pero mejor que me dejes subir
You can try to hold me down, but you better let me up

Porque sólo vas a empeorar las cosas
'Cause you're only gonna make things worse

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Porque juro que cuando me levanto nunca me voy a dejar
'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up

Hasta que todo el mundo se coma mis excrementos
'Til everybody eats my turds

Estos tambores y trampas duras sacan lo peor de mí
These drums and hard snares bring out the worst in me

Como Justin Ross Harris en una guardería
Like Justin Ross Harris at a nursery

Goin' jamón en candy yam en niñera cam
Goin' ham at candy yam on nanny cam

Me estoy poniendo manos a la mano con el [?] , Xannys en el reposabrazos Caddy
I'm gettin' handys with the [?], Xannys in the Caddy armrest

Estoy imaginando objetos, así que estoy bateando telarañas
I'm imagining objects, so I'm batting cobwebs

De un papi longleg
From a daddy longleg

Y [?] , consiguió la cámara panorámica
And [?], got the panoramic camera

Xanax, una hamaca banana y un sombrero de Papá Noel
Xanax, a banana hammock and a Santa hat

Estoy oliendo a un maldito mecánico
I'm smellin' like a damn mechanic

Con una chica que se parece a Janet Jackson con acento español
With a chick that looks like Janet Jackson with a Spanish accent

El doble de tu edad y estoy actuando la mitad
Twice your age and I'm actin' half it

¿Madura? No, no
Grow up? Nah

No que yo sepa, todos ustedes
Not that I know of, y'all

El sótano acaba de tener una maldita revisión, tiene un poste de stripper instalado
Basement just got a frickin' overhaul, got a stripper pole installed

Empezó a rodar a través de esos kolonopins como una bola de boliche
Started rollin' all through those Kolonopins like a bowlin' ball

Como una sobredosis en el doble de la proporción de Propofol y pasar por ninguna abstinencia
Like an overdose on twice the ratio of Propofol and go through no withdrawal

Mientras me pongo felación y le doy un facial a una muñeca interracial hinchada y Rachel Dolezal
While I get fellatio and give a facial to an interracial blow-up doll and Rachel Dolezal

Estás tan horrorizado, también lo está mi manager
You're so appalled, so's my manager

Perra soy amateur, jodete una carrera profesional
Bitch I'm amateur, fuck a pro career

La costa está despejada, pero no hay adónde ir desde aquí
Coast is clear, but nowhere to go from here

Y nadie está cerca, así que no compare
And nobody's close, so don't compare

No están cerca, estoy por aquí
They ain't nowhere near, I'm way over here

Mi competencia no puede verme
My competition can't see me

Porque no tengo un espejo
'Cause I don't own a mirror

Pero Marshall, eres genial, tan inteligente y talentoso
But Marshall, you are terrific, so smart and gifted

Soy tan narcisista, cuando me tiro pedo, lo oleo
I'm so narcissistic, when I fart, I sniff it

Haz una tonada falsa para oler mis axilas con ella
Do a fake dab to smell my armpits with it

Tu ansiedad está lanzando señales de pandillas
Your anxiety's throwin' gang signs

Pero hice avances con estas persianas de asalto
But I made strides with these raid blinds

Estoy recortando crímenes de odio a las mujeres
I'm cuttin' back on women hate crimes

Como Ray Rice cuando FaceTimes
Like Ray Rice when he FaceTimes

Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang time

Dang cuchillos para masacrar a las esposas gays
Dang knives to butcher them gay wives

No podías comer cítricos del mismo tamaño
You couldn't eat citrus the same size

Como la hoja que empujo en [?] cuando
As the blade I push into [?] when I

Tire de ellos como paseos en trineo
Pull 'em like sleigh rides

Tengo que apuñalar a una perra al menos ocho veces
Gotta stab a bitch at least eight times

Para hacerlo en línea de fecha
To make it on Dateline

Vine a reclamar como un canino
I came to stake my claim like a canine

Esperando en una fila de buffet
Waitin' in a buffet line

Así que Kellyanne Conway, soy un hombre muy malo
So Kellyanne Conway, I'm a really bad hombre

Ven a jugar, danza del vientre en mí
Come play, belly dance on me

He estado haciendo planes de boda todo el día
I've been making wedding plans all day

Porque a nadie le gusto, todo el mundo me odia
'Cause nobody likes me, everybody hates me

Quieren que vaya a comer gusanos
They want me to go eat some worms

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Y arrastrar mi nombre a través del barro, a través de la suciedad
And drag my name through the mud, through the dirt

Pero te haré comer tus palabras
But I'ma make you eat your words

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Puedes tratar de sujetarme, pero mejor que me dejes subir
You can try to hold me down, but you better let me up

Porque sólo vas a empeorar las cosas
'Cause you're only gonna make things worse

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Porque juro que cuando me levanto nunca me voy a dejar
'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up

Hasta que todo el mundo se coma mis excrementos
'Til everybody eats my turds

Ocho años con el juego de palabras
Eight year old with the wordplay

Chica, toma este poste como una encuesta
Girl, take this pole like a survey

Hoy no fue mi cumpleaños
Today wasn't my birthday

Pero estoy tapado como una bandeja de postre
But I'm caked up like a dessert tray

Así que estamos en forma
So we're in shape

Porque estás en un estado sordo
'Cause you're in a slurrin' state

Yo soy un 10, tú eres un 8
I'm a 10, you're an 8

Como lo que hago antes, después, y estás en [?]
Like what I do before, after, and you're in [?]

¿Quieres meterte en un concurso de mear y averiguar quién es mejor?
You wanna get into a pissin' contest and find out who's better?

Y se burlaron de lo que le saqué
And they made a fool out of what I pulled out him

R. Kelly con la vejiga llena
R. Kelly with a full bladder

No en la secundaria, graduado, no soy un erudito
Not in high school, grad, I'm not a scholar

Pero tengo tanto frío que estoy abandonando mis títulos
But I'm so cold that I'm droppin' out with my degrees

Es lo mismo que tuve en la universidad (cero)
It's the same as I got in college (zero)

Pero nadie es más sexy, me debes mi respeto
But nobody's hotter, you owe me my respect

No te debo nada como [?] socio que me chupa
I owe you nada like [?] partner that blow me

Te dije que soy tan sucio, amigo que puedes tirarme en agua bendita
Told you I'm so dirty, homie you can throw me in some holy water

Con algunos flotadores en
With some floaties on

Y llegar a remojo, tratar de llegar a hacer un agujero en
And get to soakin', try to get to poke a hole in

¿Por qué se van las azadas? Y no, no me lavaré
Why you hoes be off? And nope I won't be washed

Si esperas que no explote, tengo que volar este lugar, sin embargo
You hope to God I don't explode, I gotta blow this spot up, though

Tengo mucho más
I got a lotta more

No voy a poner la capa de azúcar en él sin embargo
I won't put the sugar coating on it though

Porque a veces puedes sentir que tu energía ha caducado
'Cause sometimes you can feel like your energy's expired

El rap te tiene exhausto, cansado, muerto
Rap's got you drained, dead tired, zapped

Te sientes como un montón mojado de basura
You feel like a wet pile of crap

Pero mira, hombre, como los federales jodiéndome el teléfono
But look, man, like the feds buggin' my phone, uh huh

Ya entiendo por qué estás intervenido
I get why you're tapped

Pero tienes que recuperar el fuego
But you gotta get your fire back

Atrapa fuego, enfada y vuelve a disparar
Catch fire, get upset and fire back

Es lo que me digo a mí mismo
Is what I tell myself

Cuando los tiempos se ponen malos
When times get bad

Porque a veces me pongo triste
'Cause sometimes I might get sad

Bueno, tomo el mismo consejo que tuve
Well I take the same advice I had

Y me digo a mí mismo como le decía a Hailie, cuando la vida es un lastre
And tell myself like I used to tell Hailie, when life's a drag

Le dije que hiciera como su padre, no llores, se enojara
Told her to do like her dad, don't cry, get mad

Porque los polvos de bebé pertenecen a las bolsas de pañales
'Cause little baby powders belong in diaper bags

Estoy hiperactivo, para cuando veas este lado de mí
I'm hyper, by the time you see this side of me

Estoy justo en tu culo
I'm right in your ass

Antes de la pluma, defendí al niño
'Fore the pen, I stood up for the kid

Que tuvo que soportar a los matones en su escuela (en su escuela)
Who had to put up with the bullies at his school (at his school)

No tienes que tener dinero o ir de compras sólo para conseguir una actitud
You ain't have to have no money or go shoppin' just to cop a fuckin' attitude

Ahora mi dinero es una montaña, se ha elevado demasiado para contarlo
Now my dough's amountin' to a mountain, it's rised too high to count it

Nunca pedí ser rico, todo lo que hice fue desear
Never asked to be rich, all I did was wish

Tenía un centavo por cada vez que me dudaba
I had a dime for every time that I was doubted

Pero luego pienso en ello y estoy furioso
But then I think about it and I'm enraged

Porque me di cuenta de que si me pagaban
'Cause I just figured out that if I was paid

Por el tiempo que pasé para poner el lápiz a la página
For the time I spent to put the pen to the page

Sería un salario mínimo
It'd be minimum wage

Pero está incrustado en mi cabeza y si cazaba por el pan
But it's embedded in my head and if I hunted for the bread

Y lo que quería era ser el único al que tenían miedo
And what I wanted was to be the one that they was scared of

Pero nunca conseguiré el crédito por el sudor y la sangre que puse en la pluma
But I'm never gonna get the credit for the sweat and blood I put up in the pen

Y cuando esté muerto me pregunto si me pondrán en un pedestal
And when I'm dead I wonder will they put me on a pedestal

O olvidar que fui tan increíble
Or forget I was ever this incredible

Será mejor que vaya más duro que nunca porque nunca tendré
I guess I better go harder than ever 'cause I'll never get

Otra oportunidad de nuevo
Another mothafuckin' opportunity again

Para ofender a tanta gente con esto que pueda, simplemente porque puedo
To offend as many people with this I can, simply because I can

Porque a nadie le gusto, todo el mundo me odia
'Cause nobody likes me, everybody hates me

Quieren que vaya a comer gusanos
They want me to go eat some worms

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Y arrastrar mi nombre a través del barro, a través de la suciedad
And drag my name through the mud, through the dirt

Pero te haré comer tus palabras
But I'ma make you eat your words

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Puedes tratar de sujetarme, pero mejor que me dejes subir
You can try to hold me down, but you better let me up

Porque sólo vas a empeorar las cosas
'Cause you're only gonna make things worse

Espero que te hayas ofendido
I hope you offended

Porque juro que cuando me levanto nunca me voy a dejar
'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up

Hasta que todo el mundo se coma mis excrementos
'Til everybody eats my turds

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção