Traducción generada automáticamente

Psychopath Killer
Eminem
Psychopath Killer
Psychopath Killer
Ich schätze, man könnte es als Poesie betrachtenI guess you could consider it poetry
Aber bei mir begann es nur mit Worten, nur WorteBut with me it started out with just words, just words
Sie sahen aus wie Puzzlestücke, also begann ich sie zu verbindenThey started looking like puzzle pieces so I started connecting
Bis sie anfingen, leere Leinwände zu ähneln.Them to each other 'til they started to resemble blank canvases.
Zu diesem Zeitpunkt war ich ein Künstler, also begann ich, diese Bilder zu sehen,By this time I was an artist so I just started to see these pictures,
Diese echten Visuals, psychopathischer KillerThese real visuals, psychopathical killer
(Ich bin ein Psychopath, ich bin ein Killer(I'm a psychopath, I'm a killer
Ich bin ein Psychopath, ich bin ein KillerI'm a psychopath, I'm a killer
Ein Psychopath, ich bin ein KillerA psychopath, I'm a killer
Ein Psychopath, ich bin ein Killer)A psychopath, I'm a killer)
Fühl's in der Luft, atme es in der Nacht einFeelin' it in the air, breathe it in the night
Sag, ich bin ein KillerSayin' I'm a killer
Hast du jemals gedacht, wir würden es herausfinden?Did you ever think we would come to find?
Vielleicht in meinen TräumenMaybe in my dreams
Ich bin ein Psychopath, ich halte es nie einfachI'm a psychopath, I'm never keepin' it plain
Lyrischer Mord ist etwas, das ich schon immer gemacht habeLyrical murder is somethin' I've been about
Seit ich ein kleiner Junge war, kritzelte ich im UnterrichtEver since I was a little kid, doodlin' in the class
Machte ein Bild von meinem Lehrer, Kugel in seinem Kopf, Lineal in seinem ArschDrew a picture of my teacher, bullet in his head, ruler in his ass
Mit einer Toilette vor ihm, kotzend, sauerWith a toilet in front of him, throwin' up, pissed off
Wahrscheinlich symbolisch für diesen Gedanken, kranker kleinerProlly symbolic of this thought, sick tot
Zu meinem inneren Feind in EileTo my inner enemy in a rush
Ich habe Albträume, meine Träume hinter mir zu lassenI'm havin' nightmares of leavin' behind my dreams
Mit weniger als einem vollen KontoWith anything less than a full bank
Es ist, als wäre ich General Hong, ich stehe vor einer WaffeIt's like I'm general hong, I'm standin' in front of a gun
Ich stelle mich in den Weg einer Kugel, um Rang zu ziehenI'm puttin' myself in the way of a bullet to pull rank
Die Kapuze ist über meinen Augen, aber die Wolle nichtThe hood is over my eyes but the wool ain't
Habe die Mentalität, mit einem Zauberer zu seinGot the mentality of bein' with a wizard
Bei jeder Preisverleihung werden wir nicht einmal in Betracht gezogenEvery award show, we don't even get considered
Wie verkauft man etwas, das so lyrisch istHow do you sell somethin' that's so lyrical
An ein Kind, das nicht wüsste, was ihn trifft, wenn es ihn trifft?To a kid that wouldn't know what was hittin' if it hit him?
Jetzt will ich über diese Typen aus Detroit redenNow I wanna talk about these niggas from detroit
Beef mit mir und Shady, der über Detroit nachdachteBeef on me and shady who was thinkin' 'bout detroit
Wir haben die Welt darauf aufmerksam gemacht, also pass auf, wie du "verdammt mich" sagstWe put the world onto it so watch how you say "fuck me"
Du könntest dich verfluchen, whoop, dein Mädchen wird es tunYou might jinx yourself, whoop, your girl gon' do it
Denn ich war in diesem 911 in Chicago, 911 zur gleichen ZeitCause I was in that 911 in chicago, 911at the same time
Ich habe schon seit '97 geschuftet, das ist LanglebigkeitI had already been grindin' since '97, that's longevity
Und wenn du denkst, du bist lyrisch besser, solltest du ein Killer seinAnd if you think you're lyrically better, you better be a killer
(Ich bin ein Psychopath, ich bin ein Killer)(I'm a psychopath, I'm a killer)
Du hast noch nie gesehen, dass ein Motherfucker echt wirdYou ain't ever see a mothafucka get real
(Ein Psychopath, ich bin ein Killer)(A psychopath, I'm a killer)
Gehe automatisch auf jeden, den ich willGoin' automatic on anybody sporadic I choose
(Ein Psychopath, ich bin ein Killer)(A psychopath, I'm a killer)
Denn niemand ist krankerCause ain't nobody iller
Wissend, dass niemand echter istKnowing nobody for realer
(Ein Psychopath, ich bin ein Killer)(A psychopath, I'm a killer)
Es ist ein Elite-Trinker, Mister RingleaderIt's an elite drinker, mister ringleader
Ich bin ein tiefgründiger Denker, ich bin ein StraßenpredigerI'm a deep thinker, I'm a street preacher
Mit einem Straßenbesen voller WärmeWith a street sweeper full of heat seekers
In deinen Jeep-Lautsprechern werde ich Ringer haltenIn your jeep speakers I'mma keep ringers
Ich brauche keine Heizungen, ich habe das FleischermesserI don't need heaters, I got the meat cleaver
Willkommen im SchlachthausWelcome to the slaughterhouse
Typen versuchen mir zu sagen, ich schreibe zu vielNiggas try to tell me I spell too much
Großes S für das Lachen bis zum t-e-rCapital s to the laugh to the t-e-r
Ho, u-s-e, jetzt geh zur Hölle, ihr Wichser, WortHo, u-s-e, now go to hell you fucks, word
Lass die Arbeit so schnell verschwinden wie MagieMaking work disappear quick as magic
Abrakadabra, der Verkehr schwärzer als AfrikaAbracadabra, the traffic blacker than africa
Kannst du dir vorstellen, dass ein Typ Brot für das Blut flippt?Can you imagine a nigga flipping bread for the blood?
Geld wie Dracula, gib ihm einen Wender, frag mich eine FrageMoney like dracula, hand him some spatula, ask me a question
Bin ich der Beste mit dem Flexen?Am I the best with the flexing?
Verdammtes Ja mit dem Goon-TalkFuck yes with the goon talk
Ich moonwalk über den Beat und zünde die Straße anI just moonwalk all over the beat then I'm lightin' up the street
Krumm wie Michael Jackson bei ThrillerCrooked going michael jackson on thriller
Ich bin ein Psychopath, ich bin ein KillerI'm a psychopath, I'm a killer
Der Gedanke ans AufhörenThe thought of retiring
Lässt mich deine Tochter mit einem Lötkolben in Brand setzen wollenIs makin' me want to set your daughter on fire with a soldering iron
Was geht, Mama, bewerbe mich für den Rim Job, stellst du ein?What up mom, applyin' for the rim job, are you hirin'?
Ich hoffe, ich kann deine Öffnung füllenI'm hopin' to fill up your opening
Oh, aber ich weiß, ich muss viele Anforderungen erfüllenOh but I know I gotta meet a lot of requirements
Zuerst muss ich [?]First I gotta [?]
Und du warst wahrscheinlich schonAnd you've probably already been
Mit all dem Schlachten und den EisenmännernWith all the slaughter and iron men
Keine Lust, zweite Geige zu spielenNo mood to be playin' second fiddle
Schnapp dir diese Violine ohne SchnüreSlob on this violin with no strings attached
Ich bin nur das Produkt einer feindlichen UmgebungI'm just the product of a hostile environment
Aber so aufgezogen zu werden, hat inspiriertBut bein' brought up so brought up inspired
Aber ich weiß nicht warum, es ist immer noch so, als wäre ich in einem Strudel gefangenBut I don't know why, it's still like I'm caught up inside a whirlpool
Nicht ein Gerät, aber wende diese Wissenschaft an, ich reime psychotischNot an appliance, but applyin' this science, I psychotically rhyme
Und es ist, als hätten sich die Sterne in einer Allianz ausgerichtetAnd it's like stars have aligned all in alliance
Herz eines Löwen, Eier von GoliathHeart of a lion, balls of goliath
Obszönes Reden, das Band wie ein Bohnenredet und kauftObscene talkin', the twine like a bean's talkin' and buyin'
Aber ich gehe weiter den schmalen Grat zwischen falsch und richtigBut I keep walkin' the line between the wrong and the right
Aber alles, was ich schreibe, scheint falsch zu sein und es ist wieBut everything I write seems wrong and it's like
Ich bin begeistert von all dem Statischen, das ich immer noch verursachen kannI'm ecstatic at all the static that I can still cause
Im Gewebe unserer modernen GesellschaftIn the fabric of our modern society
Jetzt geraten die Katholiken in PanikNow catholics are panicking
Weil ich zu meinen alten Streichen und Scherzen zurückgekehrt bin'Cause I snapped back to my old antics and shenanigans
Verdammtes, der Papst ist wieder sauerDammit the pope's mad again
Wahrscheinlich hätte ich nicht imProbably shouldn't have ran up in
Vatikans mit dieser Puppe auftauchen sollenThe vatican with that mannequin
Singe wieder "Dudelsäcke aus Bagdad"Singin' "bagpipes from baghdad" again
In Drag von meinem Vater, ziehe einen Schwulen in einen MüllsackIn my dad's drag draggin' a faggot in, a glad bag
Wird nicht das letzte Mal sein, dass ich einen dramatischenWon't be the last time I make a dramatic
Eingang mache, wie das wiederEntrance, like that again
Du dachtest, ich lüge, als ich sagteYou thought I was lyin' when I said
Ich denke, ich überschreite die Grenze wieder?I think that I'm crossin' the line again?
Ich habe meinen Verstand verlorenI've lost my mind
Vorsicht, oh Gott, ich glaube, ich habe mir eine weitere verdammte Zeile ausgedachtCaution oh God I think I've thought of another fucking line
Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigtForgive me father, for I have sinned
Aber Hip-Hop hat mich mit einem gewalttätigen Strang gehirngewaschenBut hip hop has left me brainwashed with a violent streak
Widerspenstig, jetzt sind die Chancen, dass ich verdammt nochmal ruhig sein willDefiant, now the odds of me tryin' to fuckin' be quiet
Wahrscheinlich so hoch wie der fröhliche grüne RieseProbably gotta be 'bout as high as the jolly green giant
Nachdem er in Pollen gefallen istAfter he's fallen in pollen
Neben einem Killerbienenstock, der versucht, daran vorbeizuschleichenNext to a killer bee hive colony tryin' to sneak by it
Also folge mir bitte nicht, während ich Rap wiederbelebeSo please don't follow me while I revive rap
Ich werde einen Aufstand anzetteln, versuche es zu stoppen oder zum Schweigen zu bringenI'ma start up a rioting, try to stop it or silence it
Du wirst nichtYou're not gonna
Kannst genauso gut im Jogginganzug auf die Straße gehenMight as well just hit the block in your joggin' attire in
Boston, über die Ziellinie des Marathons und ichBoston, across the marathon finish line and I
Setze deine Gedanken gegen meinePut your thoughts against mine
Denn das Arsenal, das ich habe, wird dich für immer vernarben, schlimmer als DzhokharCause the arsenal I have'll scar you for life, worse than dzhokhar
Und ich habe eine Bombe, Zangen und StacheldrahtAnd I have a bomb, pliers and barbed wire
Deine Zeilen sind wie Barney Fife mit einem verdammten Schweizer TaschenmesserYour bars are like barney fife with a fucking swiss army knife
Ein Säbel, der Darth Vader mit Arthritis bei einem KneipenschlägereiA saber that's darth vader with arthritis at a bar fight
Mit dem Dunklen Ritter an einem dunklen Abend mit gefesselten ArmenWith the dark knight on a dark night with his arms tied up
Ich bin wie Dahmer, wenn ich am Mikrofon bin, ich werde nicht lügenI'm dahmer-like when I'm on the mic, I'm not gonna lie
Performen, als würde ich am Ende eines Songs sterbenPerform like I'm gonna die at the end of a song
Also ist es schwer, dass der Reim endetSo it's hard for the rhyme to end
Wie fickt sie alle und reitet einfachLike fuck 'em all and just ride
Wie ich in einem Shot von Bonnie und Clyde eingesperrt bin, genanntLike I'm locked up inside a shot of bonnie and clyde called
Onkel Ronnie fährt, kurz davor, durch die Seitentür einzubrechenUncle ronnie is driving, 'bout to burst in through the side door
Verschwöre ein Asyl und parke im EsszimmerFuck up an asylum and park in the dining room



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: