Traducción generada automáticamente

Venom (remix)
Eminem
Veneno (remix)
Venom (remix)
Tengo una canción llena de mierda para los de voluntad fuerteI got a song filled with shit for the strong-willed
Cuando el mundo te da un trato injustoWhen the world gives you a raw deal
Te saca de quicio hasta que gritas, lárgate, que te jodanSets you off till you scream, piss off, screw you
Cuando te habla como si no pertenecierasWhen it talks to you like you don't belong
O te dice que estás en el campo equivocadoOr tells you you're in the wrong field
Cuando algo está en tu mitocondriaWhen something's in your mitochondrial
Porque se aferró a ti, como'Cause it latched on to you, like
Toc toc, deja entrar al diabloKnock knock, let the devil in
Tan malévolo como nunca he sido, la cabeza me da vueltasManevolent as I've ever been, head is spinnin'
Esta medicina está gritando: D-D-D-Déjanos entrarThis medicine's screamin': L-L-L-Let us in
D-D-D-Como un tazón de ensalada, Edgar Allan PoeL-L-L-Like a salad bowl, Edgar Allan Poe
Postrado en cama, debería haber muerto hace mucho tiempoBedridden, shoulda been dead a long time ago
Tylenol líquido, gelatinas, creo que mi esqueleto se está derritiendoLiquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Malvado, me pongo muy drogado cuando creo que he olido el olorWicked, I get all high when I think I've smelled the scent
De estiércol de elefante, demonios, quise decir KahlúaOf elephant manure—hell, I meant Kahlúa
A la mierda, al infierno con eso, pasé por el infierno con acelerantesScrew it, to hell with it, I went through hell with accelerants
Y volví a explotar otra vezAnd blew up my-my-myself again
Volkswagen, trompo, el cubo coincide con mi piel pálidaVolkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
Mayonesa y pasé de Hellmann's a estar flaco como un railMayo and went from Hellmann's and being rail thin
Filete de pescado, Scribble Jam, Juegos Olímpicos de rap '97 FreaknikFilet-o-Fish, Scribble Jam, rap Olympics '97 Freaknik
¿Cómo puedo estar abajo? Yo y Bizarre en FloridaHow can I be down? Me and Bizarre in Florida
La habitación de Proof durmió en el suelo del motel entoncesProof's room slept on the floor of 'da motel then
Dr. Dre dijo: Demonios, síDr. Dre said: Hell, yeah
Y obtuve su sello como una postal, palabra para Mel-ManAnd I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
Y no me importa, apenas puedo esperarAnd I know care, I barely can wait
Para golpearlos con el redoblante y el bajoTo hit 'em with the snare and the bass
Directo en la cara, este maldito mundo mejor prepararse para ser encajadoSquare in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Porque van a probar miBecause they're gonna taste my
Veneno, (Tengo eso) impulso de adrenalinaVenom, (I got that) adrenaline momentum
Y no sé cuándoAnd I'm not knowin' when I'm
Voy a frenar y estoyEver gonna slow up and I'm
Listo para explotar en cualquier momento estoyReady to snap any moment I'm
Pensando que es hora de ir por ellosThinkin' it's time to go get 'em
No van a saber qué les golpeóThey ain't gonna know what hit 'em
(Cuando sean mordidos con el)(W-W-When they get bit with the)
Veneno, (Tengo eso) impulso de adrenalinaVenom, (I got that) adrenaline momentum
Y no sé cuándoAnd I'm not knowin' when I'm
Voy a frenar y estoyEver gonna slow up and I'm
Listo para explotar en cualquier momento estoyReady to snap any moment I'm
Pensando que es hora de ir por ellosThinkin' it's time to go get 'em
No van a saber qué les golpeóThey ain't gonna know what hit 'em
(Cuando sean mordidos con el)(W-W-When they get bit with the)
Dije toc toc, deja entrar al diabloI said knock knock, let the devil in
Escopeta p-p-perdigones en el fieltroShotgun p-p-pellets in the felt pen
Cargada, juega y atrapa uno calienteCocked, fuck around and catch a hot one
Es evidente que no he terminadoIt-it's evident I'm not done
V-Veneno, los pensamientos giranV-Venomous, the thoughts spun
Como una telaraña y acabas atrapado en ellosLike a web and you just caught in 'em
Sostenido contra tu voluntad como un tapacubos o un guardabarrosHeld against your will like a hubcap or mud flap
Ataque estranguladorBeat strangler attack
Así que esto no va a sentirse como un golpecito de amorSo this ain't gonna feel like a love tap
Toma pastillas para el dolor, jode la pistaEat painkiller pills, fuck up the track
Como, ¿cómo se llama ella al volante? Danica PatrickLike, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
Lanzó el auto en reversa en el Indy, un choque de nuecesThrew the car into reverse at the Indy, a nut crashin'
Contra ti, la parte trasera de ella solo acero destrozadoInto ya, the back of it just mangled steel
Mi Mustang y la parrilla del Jeep WranglerMy Mustang and the Jeep Wrangler grill
Con el frente destrozado, tanto como mi parachoques trasero, asesinoWith the front smashed, much as my rear fender, assassin
Slim es una combinación de un auténtico kamikaze y Gandhi (Gandhi)Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)
Traducción, probablemente nos mate a ambosTranslation, I will probably kill us both
Cuando termine retrocediendo hacia tiWhen I end up backin' into ya
No vas a poder decir qué demonios te está pasandoYou ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to ya
Cuando seas mordido con elWhen you're bit with the
Veneno, impulso de adrenalinaVenom, adrenaline momentum
Y no sé cuándoAnd I'm not knowin' when I'm
Voy a frenar y estoyEver gonna slow up and I'm
Listo para explotar en cualquier momento estoyReady to snap any moment I'm
Pensando que es hora de ir por ellosThinkin' it's time to go get 'em
No van a saber qué les golpeóThey ain't gonna know what hit 'em
(Cuando sean mordidos con el)(W-W-When they get bit with the)
Veneno, (Tengo eso) impulso de adrenalinaVenom, (I got that) adrenaline momentum
Y no sé cuándoAnd I'm not knowin' when I'm
Voy a frenar y estoyEver gonna slow up and I'm
Listo para explotar en cualquier momento estoyReady to snap any moment I'm
Pensando que es hora de ir por ellosThinkin' it's time to go get 'em
No van a saber qué les golpeóThey ain't gonna know what hit 'em
(Cuando sean mordidos con el)(W-W-When they get bit with the)
Dije toc toc, deja entrar al diabloI said knock knock, let the devil in
Extraterrestre, E-E-Elliott llama a casaAlien, E-E-Elliott phone home
No hay forma de saber cuándo este estrangulamientoAin't no telling when this chokehold
En este juego terminará, estoy locoOn this game will end, I'm loco
Me convertí en un simbionte, asíBecame a Symbiote, so
Mis colmillos están en tu garganta, tíaMy fangs are in your throat, ho
Estás mordida por mi venenoYou're snake-bitten with my—venom
Con el bolígrafo soyWith the ballpoint pen I'm
Pistola cargada, culata, cartucho doble cero, perdigonesGun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Golpeador de neumáticos, un garrote, atar un par de nudosTire thumper, a garrote, tie a couple knots
Encendido y en llamas, imparableFired up and caught fire, juggernaut
Punk rock, perra, esto va a bajar como Yung JocPunk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Porque el Doc me puso como bloqueador solar'Cause the Doc put me on like sunblock
¿Por qué no, solo tienes una oportunidad?Why the fuck not, you only get one shot
Comí mierda hasta que no puedo saborearlaAte shit till I can't taste it
La perseguí con licor puroChased it with straight liquor
Luego diluyente de pintura, luego bebí hasta desmayarmeThen paint thinner, then drank till I faint
Y desperté con dolor de cabezaAnd awake with a headache
Y tomo cualquier cosa en forma rectangularAnd I take anything in rectangular shape
Luego espero enfrentar a los demonios a los que estoy unidoThen I wait to face the demons I'm bonded to
Porque me están persiguiendo pero soy parte de ti'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Así que escapar de mí es imposibleSo escapin' me is impossible
Me aferro a ti como un parásitoI latch onto you like a—parasite
Y probablemente arruiné la vida de tus padresAnd I probably ruined your parents' life
Y tu infancia tambiénAnd your childhood too
Porque si soy la música en la que crecieron'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Soy responsable de ustedes, tontos retrasadosI'm responsible for you retarded fools
Soy el súper villano al que papá y mamá estaban volviéndose locosI'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
¿Te maravillas de eso? Eddie Brock eres túYou marvel that? Eddie Brock is you
Y yo soy el traje, así que llámameAnd I'm the suit, so call me
Veneno, (Tengo eso) impulso de adrenalinaVenom, (I got that) adrenaline momentum
Y no sé cuándoAnd I'm not knowin' when I'm
Voy a frenar y estoyEver gonna slow up and I'm
Listo para explotar en cualquier momento estoyReady to snap any moment I'm
Pensando que es hora de ir por ellosThinkin' it's time to go get 'em
No van a saber qué les golpeóThey ain't gonna know what hit 'em
(Cuando sean mordidos con el)(W-W-When they get bit with the)
Veneno, (Tengo eso) impulso de adrenalinaVenom, (I got that) adrenaline momentum
Y no sé cuándoAnd I'm not knowin' when I'm
Voy a frenar y estoyEver gonna slow up and I'm
Listo para explotar en cualquier momento estoyReady to snap any moment I'm
Pensando que es hora de ir por ellosThinkin' it's time to go get 'em
No van a saber qué les golpeóThey ain't gonna know what hit 'em
(Cuando sean mordidos con el) te van a odiar(W-W-When they get bit with the) they're gonna hate
Pero yo noBut I don't



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: