Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.724

Yah Yah (feat. Royce 5'9", Black Thought & Q-Tip)

Eminem

Letra

Significado

Yah Yah (feat. Royce 5'9", Black Thought & Q-Tip)

Yah Yah (feat. Royce 5'9", Black Thought & Q-Tip)

[Royce da 5'9'][Royce da 5'9"]
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Les gens)Yah, yah, yah, yah, yah (People)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Les salopes)Yah, yah, yah, yah, yah (Bitches)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Les animaux)Yah, yah, yah, yah, yah (Animals)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYah, yah, yah, yah, yah

Bumstickitty, bumstickitty, bum heinBumstickitty, bumstickitty, bum huh
J'ai ce vieux rum-pum-pum-pumI got that old rum-pum-pum-pum
Un punk va se lever pour se faire tabasserA punk'll jump up to get him a beat down
Au moins, je sonne, je sonne comme ces clowns, comme lui sonneAt least sound, I sound like these clowns, like he sound
Mon flow est partout, quatre-quatre à la taille, je suis tellement, tellement innovantMy flow all over the place, four-four in the waist, I'm so, so innovative
Les flics sont partis, je vais les écraser et faire du baconPo-po went away, I'll roll over 'em and make bacon
Et les traiter de porcs, tu veux pas sauter de ma bite ?And call 'em a pig, won't you hop up off of my dick?
Les mots me bloquent, je suis perdu à cause de luiWords in the way, I'm at loss by him
Je te fais un JFK sur la pelouse de MLK dans le feu croisé (Descends, enfoiré)I give you a JFK on the front lawn of MLK in the crossfire (Get down, nigga)
J'ai évolué en les journaux perdus de la mafia et des Rothschild (Allez)I have evolved into the lost diaries of the mob and the Rothschilds (C'mon)
Je sens que Dieu a brisé les fioles et je suis juste allongé à l'intérieur comme du mastic et du carrelage (Q-Tip)I feel like God broke the vials and I am just layin' down inside 'em like caulk and tile (Q-Tip)

[Q-Tip & Royce da 5'9'][Q-Tip & Royce da 5'9"]
Mec, c'est partiMan, here we go
J'ai dit qu'on vit dans le pays des criminelsI said that we live in the land of criminal
Mon époque, mon époque, mon époque si originaleMy era, my era, my era so original
Uh-huh, j'ai survécu et c'est un miracle, ah, mecUh-huh, I survived it and that's a miracle, ah, man
Parce que je viens de Slaughterhouse (Les gens), vérifie-toi'Cause I'm from Slaughterhouse (People), check yourself
Comme l'a dit Ice Cube, "Avant de te détruire" (Les salopes)Like Ice Cube said, "Before you wreck yourself" (Bitches)
Comme l'a dit Wu-Tang, "Tu devrais te protéger" (Les animaux)Like Wu-Tang said, "You should protect yourself" (Animals)
Je les fais bougerI got 'em goin'
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Descends, enfoiré)Yah, yah, yah, yah, yah (Get down, nigga)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYah, yah, yah, yah, yah

[Black Thought][Black Thought]
Yo, je casse des cous et je suis en direct, en effetYo, snappin' necks plus I'm live, in effect
Je suis dans le patch oculaire de Slick Rick, mais je l'ai eu de HexI'm in the Slick Rick eye patch, but I got it from Hex
Les rappeurs évitent le contact visuel, c'est par respectRappers avoid eye contact, that's outta respect
Pour le dieu en chair, l'Indominus Rex menaçantFor the god in the flesh, the ominous Indominus Rex
Ils disent : "Tu as mis le Thought ? Yikes"They be like, "You put the Thought on? Yikes"
Si je vous l'ai dit une fois, je vous l'ai dit deux fois, ce fils de pute est bonIf I told y'all once, I told y'all twice, that motherfucker is nice
Je suis le roi du sport de sang sur les microsI'm the king of the blood sport on mics
Je viens d'une époque où si tu avais un conflit, vous vous battiez probablement à vueI'm from an era you had beef, y'all prolly fist fought on sight
Tu te faisais tabasser sur le terrain de basket par dépitGet your ass beat at the basketball court on spite
Puis tu dis à ta femme de mettre ton assistance respiratoire sur la glaceThen tell your wife to put your life support on ice
Je suis le Pernell Whitaker du rap, l'honorable ministreI'm the rap Pernell Whitaker, the honorable minister
Laissant chaque amateur inopérable, je les ai finisLeavin' every amateur inoperable, I finished 'em
Faisant des plaques de leur tête comme du venaison mortMakin' plaques outta they head like dead venison
J'étais le mauvais lieutenant avec M-IllitantUsed to be the bad lieutenant with M-Illitant
Déversant des morceaux fabuleux que mon pote Dilla a envoyésSpillin' over fabulous jams my man Dilla sent
Le rap parle pour moi, je suis le ventriloqueRap speak for me, I am the ventriloquist
Je suis si têtu, le gouvernement ne gouverne pasI'm so stubborn, the government won't govern
Ce frère dont tu parlais, il n'était tout simplement pas aussi bon, n'est-ce pas ?That brother you spoke of, it just wasn't as dope, was it?
Je suis froid, je n'ai jamais été à petit budgetI'm cold buzzin', I never been low budget
Le goût de ta propre médecine, voilà une doseThe taste of your own medicine, here come a dose of it
Je me libère comme ChesimardI break free like Chesimard
Je les garde en haleine pendant que les meufs disent que mes rimes sont comme de l'ASMRKeep 'em guessin' hard while broads say my bars is like ASMR
Tous mes chiens sont sortis du réservoirAll my dogs is out the reservoir
Top cinq, je suis là où sont les légendes (Continue)Top five, I'm where the legends are (Keep goin')
En direct au bord des ténèbres et de la lumièreLive at the edge of darkness and light
Un coup de fil, mes jeunes prennent leur envolOne phone call, my youngins takin' flight
Tu es une chienne qui aboie, mais ne mord jamais, long baiser de bonne nuitYou a bark bitch, and never bite, long kiss goodnight
Je reste en feu, mes gens dans le coin ont besoinI stay heated, my people in the place needed
Si tu ne te défends pas, alors reste assisIf you ain't standin' up for yourself, then stay seated
Et ils ont triché, ils mentent comme Amerigo VespucciAnd they cheated, they lie like Amerigo Vespucci
Je suis un miracle, je suis toujours super lyriqueI'm a miracle, I'm still super lyrical
En direct du Terrordome, fort comme un mégaphoneLive from the Terrordome, loud like a megaphone
Thoutmôsis III avec des colliers de hareng de sept poucesThutmose the Third with seven inch herringbones

[Q-Tip & Royce da 5'9'][Q-Tip & Royce da 5'9"]
Mec, c'est partiMan, here we go
J'ai dit qu'on vit dans le pays des criminelsI said that we live in the land of criminal
Mon époque, mon époque, mon époque si originaleMy era, my era, my era so original
Uh-huh, j'ai survécu et c'est un miracle, ah, mecUh-huh, I survived it and that's a miracle, ah, man
Parce que je viens de Slaughterhouse (Les gens), vérifie-toi'Cause I'm from Slaughterhouse (People), check yourself
Comme l'a dit Ice Cube, "Avant de te détruire" (Les salopes)Like Ice Cube said, "Before you wreck yourself" (Bitches)
Comme l'a dit Wu-Tang, "Tu devrais te protéger" (Les animaux)Like Wu-Tang said, "You should protect yourself" (Animals)
Je les fais bougerI got 'em goin'
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Descends, enfoiré)Yah, yah, yah, yah, yah (Get down, nigga)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYah, yah, yah, yah, yah

[Eminem][Eminem]
Mieux vaut espérer qu'une ambulance est en routeBetter hope an ambulance is en route
Les papiers sont des grenades à main dès que je tire la goupillePapers are hand grenades soon as I pull the pin out
Je suis le Santa Fe, Mandalay et Orlando et Colorado et ColumbineI am the Santa Fe, Mandalay and Orlando and Colorado and Columbine
Tous combinés en un, je ne marche pas sur une ligne, salope, je coursAll combined into one, I don't walk a line, bitch, I run
Parce qu'on n'a pas de temps à perdre, alors viens Denaun'Cause we don't got no time to waste, so come on Denaun
Voici moi, 5 à 9 et Thought, da-dun, da-dunHere come me, 5-to-9 and Thought, da-dun, da-dun
Puis comme un fusil de chasse, je suis prêt à le braquer sur euxThen like a shotgun I'm ready to cock it on 'em
Laisse ces chattes étendues comme l'OctomomLeave these pussies stretched out like the Octomom
Je n'ai jamais eu de mal à suivre le tempsNever had no trouble keepin' up with the times
Je m'adapte juste au climat, je le traite comme mes Levi'sI just adapt to the climate, I treat it like my Levi's
Quand ils ne sont pas bien boutonnés, je m'ajuste en volWhen they ain't buttoned up right, I adjust on the fly
Doigts du milieu, lève-les haut, c'est pour ça qu'on l'appelle un oiseauMiddle fingers, put 'em high, that's why they call it a bird
Parce que tu le mets dans le ciel'Cause you put it up in the sky
Et je suis comme une araignée grimpant dans ta colonne vertébraleAnd I'm like a spider crawlin' up your spinal column
Je grimpe sur les côtés du mur de l'asileI'm climbin' all up the sides of the asylum wall
Et je plonge dans une pile de Tylenol, tu es comme un problème de vaginAnd dive in a pile of Tylenol, you're like a vagina problem
Pour un gynécologue diabolique essayant de faire un poing, je vaisTo a diabolical gynecologist tryna ball a fist, I will
Te baiser, achète-moi, double timing la rimeFuck you, just buy me, double timing the rhyming
Je te laisse perplexe, c'est pourquoi ils me vilipendent encore comme Bill O'ReillyI leave you stymied, that's why they still vilify me like Bill O'Reilly
Je vais te montrer ce que je veux dire quand ils m'appellent le Harvey Weinstein de 2019I'ma show you what I mean when they call me the Harvey Weinstein of 2019
Je suis sournois, quand je suis sur le micro, je me démarqueI'm a conniving, when I'm on the mic I'ma standout
Comme un débardeur vert lime avec un couteau à la mainLike a lime green wife beater with a knife out
Je suis un spectacle à voir, mais tu peux voir de l'anneau que je porteI'm a sight to see, but you can see from the ring I'm wearing
Moi et ce jeu, on est déjà mariésMe and this game, we got married already
J'avais le contrat de mariage prêt, je l'ai baisée, tu aurais dû voir son ventreHad the prenup ready, fucked on her, should've seen her belly
Elle était à peine enceinte de trois moisShe barely was three months pregnant
La salope l'a eu, m'a donné un bébé, on l'a appelé Machine Gun KellyBitch had it, gave me a baby, we named it Machine Gun Kelly
Maintenant, voici à LL, Big L et DelNow here's to LL, Big L and Del
K-Solo, Treach, et G RapK-Solo, Treach, and G Rap
DJ Polo, Tony D, ODB, Moe Dee, Run-DMCDJ Polo, Tony D, ODB, Moe Dee, Run-DMC
Ed O.G., et EPMD, D.O.C., Ice-T, Evil DeeEd O.G. , and EPMD, D.O.C., Ice-T, Evil Dee
King Tee, UTFO, et Schoolly D, PE, et BDPKing Tee, UTFO, and Schoolly D, PE, and BDP
YZ et Chi-Ali, Rakim et Eric B., ils étaient comme ma thérapieYZ and Chi-Ali, Rakim and Eric B., they were like my therapy
De B.I.G. et Paris, Three Times Dope, et certains qu'on ne verra jamais, et PRTFrom B.I.G. and Paris, Three Times Dope, and some we'll never see, and PRT
N.W.A et Eazy-E, et D-R-E étaient comme mon GPSN.W.A and Eazy-E, and D-R-E was like my GPS
Sans lui, je ne sais pas où je seraisWithout him, I don't know where I'd be

[Q-Tip & Royce da 5'9'][Q-Tip & Royce da 5'9"]
Mec, c'est partiMan, here we go
J'ai dit qu'on vit dans le pays des criminelsI said that we live in the land of criminal
Mon époque, mon époque, mon époque si originaleMy era, my era, my era so original
Uh-huh, j'ai survécu et c'est un miracle, ah, mecUh-huh, I survived it and that's a miracle, ah, man
Parce que je viens de Slaughterhouse (Les gens), vérifie-toi'Cause I'm from Slaughterhouse (People), check yourself
Comme l'a dit Ice Cube, "Avant de te détruire" (Les salopes)Like Ice Cube said, "Before you wreck yourself" (Bitches)
Comme l'a dit Wu-Tang, "Tu devrais te protéger" (Les animaux)Like Wu-Tang said, "You should protect yourself" (Animals)
Je les fais bougerI got 'em goin'
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Descends, enfoiré)Yah, yah, yah, yah, yah (Get down, nigga)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYah, yah, yah, yah, yah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección