Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.756

You're My Angel (ft. Lil Wayne / Ludacris / 2Pac / Jadakiss)

Eminem

Letra

Significado

Tu es mon ange (ft. Lil Wayne / Ludacris / 2Pac / Jadakiss)

You're My Angel (ft. Lil Wayne / Ludacris / 2Pac / Jadakiss)

Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms
Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms

Je ne pense pas qu'elle comprenne les sacrifices que j'ai faitsI dont think she understands the sacrifices that I've made
Peut-être que si cette salope avait agi correctement, je serais restéMaybe if this bitch had acted right, I would of stayed
Mais j'ai déjà gaspillé plus de la moitié de ma vie, j'aurais pu m'allongerBut I've already wasted over half of my life, I would have laid
Et mourir pour toi, je ne pleure plus pour toiDown and died for you, I no longer cry for you
Plus de douleur, salope, tuNo more pain bitch you
M'as pris pour acquis, tu as pris mon cœur et l'as foutu dans le solTook me for granted took my heart and ran it straight into the planet
Dans la terre, je ne peux plus le supporterInto the dirt, I can no longer stand it
Maintenant, je demande mon respectNow my respect, I demand it
Je vais prendre le contrôle de cette relationImma take control of this relationship
Je vais commander, et je vais être le patron maintenant, putainCommand it, and imma be the boss of you now goddamnit

Et ce que je veux dire, c'est que je ne te laisserai plus me contrôlerAnd what I mean is that I will no longer let you control me
Alors tu ferais mieux de m'écouter, tu me dois çaSo you better hear me out this much you owe me
J'ai sacrifié ma vie pour toi, totalement dévoué pendant que je suis restéI gave up my life for you, totally devoted to you while I've stayed
J'ai pavé le chemin, c'est comme ça que je suis rembourséPaved for all the way, this is how I fucking get repaid
Regarde comment je m'habille, putain de survêtements larges, je vais au boulot en désordreLook at how I dress fucking baggy sweats, go to work a mess
Toujours pressé de revenir vers toi, je ne t'ai pas encore entenduAlways in a rush to get back to you, I aint heard you yet
Pas même une fois dire que tu m'apprécies, je mérite du respectNot even once say you appreciate me, I deserve respect
J'ai fait de mon mieux pour te donner rien de moins que la perfectionI've done my best to give you nothing less than perfectness

Et je sais que si je mets fin à ça, je n'aurai plus rienAnd I know that if I end this, I'll no longer have nothing left
Mais tu continues à me traiter comme un escalier, il est temps de foutre le campBut you keep treating me like a staircase, its time to fucking step
Et je ne reviendrai pas, alors ne retiens pas ton souffleAnd I wont be coming back, so dont hold your fucking breath
Tu sais ce que tu as fait, pas besoin d'entrer dans les détailsYou know what you've done no need to go in depth
Je t'ai dit que tu serais désolée si je partaisI told you, you'd be sorry if I fucking left
Je rirai pendant que tu pleuresI'd laugh while you wept
Comment ça fait maintenant, ouais, c'est drôle, n'est-ce pas, tu m'as négligéHows it feel now, yeah, funny ain't it, you neglected me
Tu m'as rendu un service, maintenant mon esprit est libreDid me a favor though my spirit free you've set
Mais une place spéciale pour toi dans mon cœur, je l'ai gardéeBut a special place for you in my heart I have kept

Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms
Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms

Tant de doutes parce que je viens du sudSo many doubt 'cause I come from the south
Mais quand j'ouvre la bouche, toutes les balles sortentBut when I open up my mouth, all bullets come out
Bang ! Meurs salope, nigga, meurs, j'espère que tu saignes un lacBang! Die bitch nigga die I hope you bleed a lake
Je vais jouer à l'échographie, vous aider à voir les fauxI'ma play x-ray, helpin' y'all see the fake
J'essaie juste d'être grand, d'essayer d'avoir ma part de gâteauI'm just tryin' to be the great, tryin' to get a piece of cake
Prends-le de ton assiette, mange-le juste devant toiTake it offa your plate, eat it right in your face
Ils ont beaucoup à dire mais je n'écoute pasThey got a whole lot to say but I don't listen
Appelle-moi Weezy automatique, salope, je continue de cracher, powCall me automatic weezy bitch I keep spittin', pow

Maintenant certains d'entre eux veulent une famille, un sentiment de sécurité,Now some of em wanna family, a sense of security,
Des colliers, des bracelets et toutes sortes de bijoux,Neckless, bracelets and all other types of jewelery,
Alors, fais du shopping jusqu'à ce que tu tombes, ou jusqu'à ce que ça te rende fou,So, shop till you drop, or till it makes you psychotic,
Voici une carte noire triple, ce n'est pas de la tromperie si tu l'as !Heres a triple black card, it ain't trickin if you got it!
D'autres resteront contents si tu les fais juste rire,Others will stay content if you just makin 'em laugh,
Envoie-les au spa, fais un massage puis un bain moussant,Send 'em to the spa, get a massage then bubble bath,
Alors plus tard, ils peuvent danser et prendre un verre à la main,So later on, they can dance and throw a drink in they hand,
Et essayer tout et n'importe quoi qu'ils n'ont jamais fait avec leur homme, moi !And try any and everything they never did with they man, me!

Alors décontracte-toi et enlève tes putains de vêtements,So get loose and slide off your damn garments,
Montre-leur qui est le patron, ils prennent des ordres du sergentShow 'em whose the boss, they take orders from the sergeant
Il y a des endroits sur ton corps que j'essaie de trouver,There's places on your body that I'm tryin to find,
Alors dans le lit, parle-moi, dis-moi ce que tu as en tête,So in the sack, talk to me, tell me what's on your mind,
Et j'ai encore beaucoup à apprendre si tu investis en moi,And I got plenty more to learn if you'z invested in me,
Ils ne m'aiment pas pour qui je suis mais pour qui je suis censé être,They don't love me for who I am but who I'm destined to be,
Et pour ça !, je te donnerai tout sous le soleil,And for that!, I'll give you everything up under the sun,
Parce qu'à la fin, toutes les filles veulent juste s'amuser !Cause in the end, all the girls just wanna have fun!

Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms
Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms

J'ai donné à mon pote 90 jours pour violence domestiqueGave my homey 90 days for domestic violence
J'essaie de m'imaginer à sa place mais je reste silencieuxI try to picture myself, in his position but remain silent
Je pense à la merde qu'on a traverséeI get to thinking bout the shit we been through
On est proches comme des frères, mais tu restes aussi mon amiWe close like kin, but you remain my friend too
Cette vie de péché, qui nous a mis tous les deux dans le pétrinThis life of sin, that got the both of us in trouble
Mais toi, tu es toujours là pour un nigga, c'est pourquoi je t'aimeBut you you always stay down for a nigga so that's why I love you
Je me remémore, j'ai besoin de mouchoirsReminiscing needing tissues
On se bat pour des problèmes d'enfants, je jure que je ne peux pas vivre avec toiFighting over childish issues, swear I can't live with you
Mais sans toi, chaque jour je te manqueBut without you everyday I miss you

Le mot est que tu tiens mon pistoletWord on roll you hold my pistol
Ma salope de gangsta, que tu es toujours d'humeur à aimerMy gangsta bitch that you always in the mood for love
C'est pourquoi je dors avec toiThat's why I'm sleeping with you
Bien que je ne sois pas l'homme de tes rêves, mes plans sont de devenir riche comme un roiThough not the man of your dreams, my planted schemes to be rich like a king
Et vivre ma vie sans soucisAnd live my life trouble free
Je vois, hier je t'ai traité de noms, et j'ai joué avec ton espritI see, yesterday I called you names, and played games on your mind
Je promets que je vais changer avec le tempsI promise that I'll change in time
C'est un monde compliqué alors, fille, sois juste une amieIt's a complicated world so girl just be a friend
Je jure que je ne t'appellerai plus jamais salopeI swear I'll never call you bitch again

Yo, tout allait bien quand le soleil brillaitYo things was all fine when the sun was shining
Mais quand la pluie est arrivée, c'est là que la douleur est venueBut when the rain came that's when the pain came
Assis dans le rangeSittin' up in the range
Elle se sent d'une certaine manièreShe feels some kinda way
Elle fait des choses étrangesShe doing strange things
Mais je ne suis pas avec les jeuxBut I ain't with the games
Garde juste ça secret, yoJust keep it a secret yo
C'est moins cher de la garder, frèreIt's cheaper to keep her bro
Deux erreurs ne font pas un droitTwo wrongs don't make us right
Mais nous sommes égauxBut we equal though
Ça s'amélioreIt's getting better though
Et je ne peux pas la stresserAnd I can't sweat her
Et je l'aimeAnd I love her
Mais je ne peux pas lui faire savoirBut I can't let her know
Je ne peux pas la laisser partirI can't let her go

Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms
Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms

Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms
Dans tes brasIn your arms
Tu es mon angeYou're my angel
Tu es le seul rayon de soleil dans ma vieYou're the only sunshine in my life
On dirait le paradis quand tu me prends dans tes brasFeels like heaven when you take me in your arms


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección