Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 450

Country In My Genes

Emmylou Harris

Letra

Raíces Country

Country In My Genes

Dicen que soy muy campesino, por cómo luzco y sueno.Well, they say that I'm too country, the way I look and sound.
Quieren cambiarme un poco, hacerme más sofisticado.They wanna to make me over, just a little more uptown.
Dicen que necesito cambiar mi imagen, ¿qué significa eso?Say I need to change my image, now tell me what's that mean.
¿No saben que llevo la campiña en mis genes?Don't they know I've got country in my genes?

No puedo evitar la forma en que hablo, no lo cambiaría aunque pudiera.Well, I can't help the way I talk, I wouldn't change it if I could.
La sofisticación no es mi estilo, pero la campiña me queda bien.Sophisticated ain't my style, but country fits me good.
No me avergüenzo de usar lo que me han heredado.I ain't ashamed to wear what's been handed down to me.
Señor, llevo la campiña en mis genes.Lord, I've got country in my genes.

Llevo la campiña en mis genes, campiña en mi sangre.I've got country in my genes, country in my blood.
Viene de generaciones atrás. Es algo de lo que me enorgullezco.It goes back generations. It's something I'm proud of.
Es algo con lo que nací, lo que ves es lo que hay.It's something I was born with, what you get is what you see.
Solo soy un viejo montañés con una canción campirana que cantar.I'm just an old hillybilly with a country song to sing.
Señor, llevo la campiña en mis genes.Lord, I've got country in my genes.

Oh, ese Earl Scruggs.Oh that Earl Scruggs.

Si la campiña ha llegado a lo grande, yo sigo siendo el mismo.If country's hit the big time, me, I'm still the same.
No me creo superior a mis raíces y no pienso cambiar.I ain't above my raisin' and I ain't about to change.
No cambiaría mis Wranglers por la mejor gabardina.I wouldn't trade my Wranglers for the finest gaberdine.
Señor, llevo la campiña en mis genes.Lord, I've got country in my genes.

Llevo la campiña en mis genes, campiña en mi sangre.I've got country in my genes, country in my blood.
Viene de generaciones atrás. Es algo de lo que me enorgullezco.It goes back generations. It's something I'm proud of.
Es algo con lo que nací, lo que ves es lo que hay.It's something I was born with, what you get is what you see.
Solo soy un viejo montañés con una canción campirana que cantar.I'm just an old hillybilly with a country song to sing.
Señor, llevo la campiña en mis genes.Lord, I've got country in my genes.

Llevo la campiña en mis genes, campiña en mi sangre.I've got country in my genes, country in my blood.
Viene de generaciones atrás. Es algo de lo que me enorgullezco.It goes back generations. It's something I'm proud of.
Es algo con lo que nací, lo que ves es lo que hay.It's something I was born with, what you get is what you see.
Soy un viejo montañés de Kentucky con una canción campirana que cantar.I'm an old Kentucky hillybilly with a country song to sing.
Señor, llevo la campiña en mis genes.Lord, I've got country in my genes.

Señor, llevo la campiña en mis genes.Lord, I've got country in my genes.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmylou Harris y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección