Traducción generada automáticamente

Refrão de Bolero
Engenheiros do Hawaii
Refrain de Boléro
Refrão de Bolero
Moi qui ai dit : Pas questionEu que falei: Nem pensar
Maintenant je regrette, rongé par l'angoisseAgora me arrependo, roendo as unhas
Fragiles témoins d'un crime sans pardonFrágeis testemunhas de um crime sem perdão
Mais j'ai parlé sans réfléchirMas eu falei sem pensar
Cœur en main comme le refrain d'un boléroCoração na mão como o refrão de um bolero
J'ai été sincère comme on ne peut l'êtreFui sincero como não se pode ser
Une erreur aussi banaleUm erro assim, tão vulgar
Nous poursuit toute la nuitNos persegue a noite inteira
Et quand la cuite se termineE quando acaba a bebedeira
Elle réussit à nous retrouverEle consegue nos achar
Dans un barNum bar
Avec un vin pas cherCom um vinho barato
Une clope dans le cendrierUm cigarro no cinzeiro
Et une tête ivreE uma cara embriagada
Dans le miroir des toilettesNo espelho do banheiro
Ana, tes lèvres sont des labyrinthesAna, teus lábios são labirintos
Ana, qui attirent mes instincts les plus fousAna, que atraem os meus instintos mais sacanas
Ton regard toujours distant m'illusionneO teu olhar sempre distante sempre me engana
Moi qui ai dit : Pas questionEu que falei: Nem pensar
Maintenant je regrette, rongé par l'angoisseAgora me arrependo, roendo as unhas
Fragiles témoins d'un crime sans pardonFrágeis testemunhas de um crime sem perdão
Mais j'ai parlé sans réfléchirMas eu falei sem pensar
Cœur en main comme le refrain d'un boléroCoração na mão como o refrão de um bolero
J'ai été sincère comme on ne peut l'êtreEu fui sincero como não se pode ser
Une erreur aussi banaleUm erro assim, tão vulgar
Nous poursuit toute la nuitNos persegue a noite inteira
Et quand la cuite se termineE quando acaba a bebedeira
Elle réussit à nous retrouverEle consegue nos achar
Dans un barNum bar
Ana, tes lèvres sont des labyrinthesAna, teus lábios são labirintos
Ana, je suis ta trace tous les jours de la semaineAna, eu sigo a tua pista todo dia da semana
Je me laisse toujours emporter par ta danse de gitaneEu entro sempre na tua dança de cigana
Ana, tes lèvres sont des labyrinthesAna, teus lábios são labirintos
Ana, qui attirent mes instincts les plus fousAna, que atraem meus instintos mais sacanas
Et ton regard toujours distant m'illusionneE o teu olhar sempre distante sempre me engana
Je suis ta trace tous les jours de la semaineEu sigo a tua pista todo dia da semana
Tous les jours, tous les joursTodo dia, todo dia
De la semaineDa semana
Je suis ta trace tous les jours de la semaineEu sigo a tua pista todo dia da semana
Ana !Ana!
Ce que j'ai dit, c'était sans réfléchirO que eu falei foi sem pensar
C'était sans réfléchir !Foi sem pensar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Engenheiros do Hawaii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: