Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85.793

A Conquista do Espaço

Engenheiros do Hawaii

Letra

The Conquest of Space

A Conquista do Espaço

Warm backs (always forward)Costas quentes (sempre em frente)
Cold front (always forward)Frente fria (sempre em frente)
Hot blood (always forward)Sangue quente (sempre em frente)
Insane bleeding (always, always)Demente sangria (sempre, sempre)

Step by step to eternityPasso a passo à eternidade
One misstep: Face on the groundUm passo em falso: A cara no chão
A big step for humanityUm grande passo pra humanidade
A little poison for each of usUm pequeno veneno pra cada um de nós

From up there it must be beautiful!Lá do alto deve ser bonito!
From up here it's very coolAqui de cima é muito legal
On the asphalt my sneakers melt!No asfalto meus tênis derretem!
Up here neither cold nor hotAqui em cima nem frio nem calor

Ball on the back (always forward)Bola nas costas (sempre em frente)
People coming from behind (always forward)Atrás vem gente (sempre em frente)
Always alert (cold blood)Sempre alerta (sangue frio)
Always forward (always, always)Sempre em frente (sempre, sempre)

Step by step - Pegasus!Passo a passo - Pégasus!
Footprints through space to conquerPegadas pelo espaço a conquistar
Snowball downhillBola de neve morro àbaixo
Always forward, upwards, highSempre em frente, pra cima, pro alto

From up there it must be weirdLá do alto deve ser esquisito
From up here it's kind of normalAqui de cima até que é normal
My head weighs almost two centuriesMinha cabeça pesa quase dois séculos
My body floats, no weight!Meu corpo flutua, peso nenhum!

Face to face (the conquest of the mirror)Cara a cara (a conquista do espelho)
Step by step (the conquest of space)Passo a passo (a conquista do espaço)

From up there it must be beautiful!Lá do alto deve ser bonito!
From up here it's kind of normalAqui de cima até que é normal
My head stuck between two worldsMinha cabeça presa entre dois mundos
My body floats: No world!Meu corpo flutua: Mundo nenhum!

The media, the mediocrityA mídia, a mediocracia
A lot of Zorro and no Sergeant GarciaMuito Zorro e nenhum Sargento Garcia
FranklyFrancamente
We are no longer as we used to beHá muito já não somos como já fomos
All the sameTodos iguais
Similar to the few who still walkIguais aos poucos que ainda andam
Similar to so many who walk crazyIguais a tantos que andam loucos
Similar to crazy people who still walkIguais a loucos que ainda andam
Similar to saints who walk crazy with satisfactionIguais a santos que andam loucos de satisfação
Listening to pampa on the walkman (I discover a past that doesn't belong to me)Ouvindo pampa no walkman (descubro um passado que não me pertence)
Listening to pampa on the walkman (3rd world music, myth and nonsense)Ouvindo pampa no walkman (3rd world music, mito e nonsense)
Listening to pampa on the walkman (I belong to a country that doesn't belong to me)Ouvindo pampa no walkman (pertenço a um país que não me pertence)
Listening to pampa on the walkman (I'm not a gaucho: I'm from Porto Alegre)Ouvindo pampa no walkman (não sou gaúcho: Sou porto-alegrense)

Escrita por: Humberto Gessinger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Engenheiros do Hawaii y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección