Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85.130

El Guero Bastidas

Enigma Norteño

LetraSignificado

El Guero Bastidas

El Guero Bastidas

Discret et invisible, c'est comme ça qu'est l'ami,Desapercivido discreto y sin ruido asi es el amigo,
Pas de look de mafieux, mais c'est son destin ici,No tiene fachada de estar en la mafia pero es su destino,
Il sait bosser, tendre la main à ses potes et aider les siens,Sabe trabajar dar la mano al amigo y ayudar su jente,
Peu d'amis, mais parmi eux, il y a le petit Vicente.Amistades pocas y entre ellas estan la del niño vicente.

Je suis pas si petit, pas non plus grand, mais je suis un guerito,No soy tan bajito tampoco soy alto pero soy guerito,
Je salue la clique du M et aussi celle du chaparrito,Saludo a la clicka del M y tambien a la del chaparrito,
Le 6, un bon pote qui nettoie le chantier là-bas à la frontière,El 6 un buen compa que limpia la obra aya en la frontera,
Le numéro 1, un ami sérieux qui ne se précipite pas, c'est clair.El numero 1 un amigo serio que no se acelera.

Les murs parlent, c'est pour ça que je fais mes affaires en douce,Las paredes hablan por eso mis jales los hago a la sorda,
Dans des confrontations, j'ai eu un accrochage avec une dame là-bas à Sonora,En enfrentamientos torie a una señora aya por sonora,
Le numéro 11 se bat avec bazooka, grenade et pistolet,El numero 11 se enfrenta con bazuka granada y pistola,
C'est des choses qui arrivent, les aléas du métier à la dernière minute.Son cosas que pasan gafes del oficio de ultima hora.

Pas de violence, mais ne vous mêlez pas, écoutez votre instinct,No habra violencia pero nose metan oigan su instinto,
Des femmes magnifiques, un regard qui défie, une super au ceinturon,Mujeres hermosas mirada que reta una super al cinto,
On le voit tranquille, et souvent il fait la fête quand il a du temps libre,Se le ve trankilo y seguido se enfiesta cuando ahi rato libre,
Il a des tireurs d'élite et des blindages avec des calibres épais.Cuenta con punteros claves y blindajes y gruesos calibres.

Bastida en noir, la mort s'habille quand elle cherche un manteau,Bastida de negro se vista la muerte cuando busca un sayo,
Moi aussi je me prépare et je me maquille juste pour les chevaux,Yo tambien me alisto y me pinto solo para los caballos,
Et pour bosser ou régler un bon coup, eh, j'ai réussi à avancer,Y para chambear o arreglar un buen jale eeh salido adelante,
Je compte sur le paiement et le soutien des gros bonnets.Cuento con el pago y con el respaldo de los meros grandes.

Je pars, mais pas sans vous dire clairement que je suis sinaloense,Me voy no sin antes dejarles en claro que soy sinaloense,
Pour être précis, je viens de Culiacán, là où il y a des hommes valeureux,Para ser exacto soy de culiacan donde ahi hombres valientes,
Je dois rester vigilant et attentif à tout, je m'en vais vers le haut,Tengo que estar trucha y pendiente de todo ya me voy pa arriva,
Mais quand je redescends, je fais la fête, pas de doute là-dessus.Pero cuando baje andar de parranda que no quepa duda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enigma Norteño y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección