Traducción generada automáticamente

Sábado Perpetuo
Enjambre
Samedi Perpétuel
Sábado Perpetuo
On était toujours les méprisésÉramos siempre los despreciados
Les mal comprisLos mal interpretados
On n'était même pas les rêves non réalisés de nos prochesNi los sueños no cumplidos de seres queridos éramos
Un samedi perpétuel, on était la loi sans décretUn sábado perpetuo, éramos la ley sin decreto
Des rôdeurs de la nuit, des chercheurs de l'aubeDe la noche merodeadores, del amanecer buscadores
On était du bon temps perdu, le caprice d'un soupirÉramos buen tiempo perdido, el capricho de un suspiro
Dans les rues, des nuits blanches, recevant le soleil sur le trottoirPor las calles noches en vela, recibiendo el Sol en la acera
Nos rues sont déjà aux tyransNuestras calles son ya de tiranos
Ils nous ont tout pris, on s'est laissé faire, on a héritéTodo nos quitaron, nos dejamos, lo heredamos
Mais ce qui est à nous ne sera jamais à euxmás de los nuestros nunca serán
Un samedi perpétuel, on était la loi sans décretUn sábado perpetuo, éramos la ley sin decreto
Des rôdeurs de la nuit, des chercheurs de l'aubeDe la noche merodeadores, del amanecer buscadores
On était du bon temps perdu, le caprice d'un soupirÉramos buen tiempo perdido, el capricho de un suspiro
Dans les rues, des nuits blanches, recevant le soleil sur le trottoirPor las calles noches en vela, recibiendo el Sol en la acera
Je ferme les yeux, je respire l'air de l'adolescenceCierro los ojos, respiro aire de adolescencia
Je les ouvre et respire l'air de l'inconscienceLos abro y respiro el aire de la inconsciencia
Où on est allés laisserDonde fuimos a dejar
Un samedi perpétuel, on était la loi sans décretUn sábado perpetuo, éramos la ley sin decreto
Des rôdeurs de la nuit, des chercheurs de l'aubeDe la noche merodeadores, del amanecer buscadores
On était du bon temps perdu, le caprice d'un soupirÉramos buen tiempo perdido, del capricho de un suspiro
Dans les rues, on ne veille plus, car on doit faire face à la fusilladePor las calles ya no se vela, pues nos toca la balacera
Et avec l'aube sur le trottoir, on voulait juste s'assurerY con el alba en la acera, solo nos queríamos cerciorar
Que le monde ne cesse pas de tournerQue el mundo no dejara de girar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enjambre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: