Traducción generada automáticamente

Le Régiment de Sambre Et Meuse
Enrico Caruso
Het Regiment van Sambre en Meuse
Le Régiment de Sambre Et Meuse
Al die trotse kinderen van GalliëTous ces fiers enfants de la Gaule
Gingen zonder rust en zonder pauzeAllaient sans trêve et sans repos
Met hun geweer op de schouderAvec leur fusil sur l'épaule
Moed in hun hart en een zak op de rugCourage au cœur et sac au dos
De glorie was hun voedselLa gloire était leur nourriture
Ze hadden geen brood, geen schoenenIls étaient sans pain, sans souliers
's Nachts sliepen ze op de harde grondLa nuit, ils couchaient sur la dure
Met hun zak als kussenAvec leur sac pour oreiller
Het Regiment van Sambre en MeuseLe Régiment de Sambre et Meuse
Marcheren altijd met de kreet van "Vrijheid"Marchait toujours au cri de «Liberté»
Door de glorieuze wegPerçant la route glorieuse
Die hen naar de onsterfelijkheid leiddeQui l'a conduit à l'immortalité
Om te vechten waren ze honderdduizendPour nous battre, ils étaient cent mille
En aan hun hoofd hadden ze koningenEt à leur tête, ils avaient des rois
De generaal, een zwakke oude manLe général, vieillard débile
Verlies voor de eerste keer,Faiblit pour la première fois,
Zien de nederlaag als zekerVoyant certaine la défaite
Verzamelde hij al zijn soldatenIl réunit tous ses soldats
Toen gaf hij het bevel tot terugtrekkenPuis il fit battre la retraite
Maar zij luisterden niet naar hemMais eux ne l'écoutèrent pas
Het Regiment van Sambre en MeuseLe Régiment de Sambre et Meuse
Marcheren altijd met de kreet van "Vrijheid"Marchait toujours au cri de «Liberté»
Door de glorieuze wegPerçant la route glorieuse
Die hen naar de onsterfelijkheid leiddeQui l'a conduit à l'immortalité
De klap was als de bliksemLe choc fut semblable à la foudre
Het was een gevecht van reuzenCe fut un combat de géants
Dronken van glorie, dronken van kruit,Ivres de gloire, ivres de poudre,
Om te sterven, sloten ze de rangenPour mourir, ils serraient les rangs
Het regiment, onder het vuurLe régiment, sous la mitraille
Werd van alle kanten aangevallenEtait assailli de partout
Toch, de levende muurPourtant, la vivante muraille
Bleef onverzettelijk staanImpassible, tenait debout
Het Regiment van Sambre en MeuseLe Régiment de Sambre et Meuse
Marcheren altijd met de kreet van "Vrijheid"Marchait toujours au cri de «Liberté»
Door de glorieuze wegPerçant la route glorieuse
Die hen naar de onsterfelijkheid leiddeQui l'a conduit à l'immortalité
Het aantal overwon de moedLe nombre eut raison du courage
Een soldaat bleef de laatsteUn soldat restait le dernier
Hij verdedigde zich met woedeIl se défendit avec rage
Maar werd al snel gevangen genomenMais bientôt fut fait prisonnier
Bij het zien van deze woeste heldEn voyant ce héros farouche
Huilde de vijand om zijn lotL'ennemi pleura sur son sort
De held nam een kogelLe héros prit une cartouche
Zwoer en gaf zichzelf de doodJura puis se donna la mort
Het Regiment van Sambre en MeuseLe Régiment de Sambre et Meuse
Ontving de dood met de kreet van "Vrijheid"Reçut la mort au cri de «Liberté»
Maar zijn glorieuze verhaalMais son histoire glorieuse
Geeft hem recht op onsterfelijkheidLui donne droit à l'immortalité



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Caruso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: