Traducción generada automáticamente

Andiamo
Enrico Ruggeri
Vamos
Andiamo
Las sillas sobre las mesas, y todos se van.Le sedie sopra ai tavoli, e tutti vanno via.
Los camareros despejan, y ya no se bebe más.I camerieri sgombrano, e non si beve più.
Las voces se alejan, silencio sobre nosotros.Le voci si allontanano, silenzi sopra noi.
Colores que se desvanecen,Colori che si sgranano,
y tú que ya no sabes cómo sonreír.e tu che ormai sorridere non sai.
Vamos, vamos, vamos lejos.Andiamo, andiamo, andiamo via.
Vamos, vamos, como antesAndiamo, andiamo, come una volta
antes de esta realidad.prima di questa realtà.
Entre imágenes patéticas y un poco de poesía,Tra patetiche immagini e un pò di poesia,
y tú tan evanescente ya,e tu già così evanescente,
dejas un recuerdo esquivo de ti,ti lasci un ricordo sfuggente di te,
que se ahoga entre luces y personasche annega tra luci e persone
que escapan.che scappano via.
Si quieres te acompaño de vueltaSe vuoi ti riaccompagno
a donde viniste;da dove sei venuta;
tengo el auto afuera.ho la macchina qui fuori.
Vamos a donde quieras tú.Si va dove vuoi tu.
Vamos, vamos, vamos lejos.Andiamo, andiamo, andiamo via.
Vamos, vamos, como antesAndiamo, andiamo, come una volta
antes de esta realidad.prima di questa realtà.
Vamos, vamosAndiamo, andiamo
vamos lejosandiamo via



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: