Traducción generada automáticamente

L'Altra Madre
Enrico Ruggeri
La Otra Madre
L'Altra Madre
Otro día pasa y te encuentras de nuevoUn altro giorno passa via e ti ritrovi ancora
a lo largo de la misma vía férrealungo la stessa ferrovia
que colorea tu mundo y los momentos,che ti colora il mondo e gli attimi,
como el fuego de paja que dacome il fuoco di paglia che dà
el calor que te envuelve.il calore che ti avvolge.
Ya no puedes retroceder,Non puoi tornare indietro più,
ni siquiera lo desearías.nemmeno lo vorresti.
No recuerdas quién eres,Non ti ricordi chi sei tu,
pero no tendrías nada a cambio; no,ma non avresti niente in cambio;no,
no tendrías ni siquiera a la gentetu non avresti nemmeno la gente
que encuentras en la noche.che trovi nella notte.
El tiempo se detiene en el caminoSi ferma il tempo sulla strada
por todo el tiempo que deseesper tutto il tempo che vorrai
y te escondes;e ti nascondi;
mañana pase lo que pase.domani accada quel che accada.
El mundo ya está tan lejano,E' già così lontano il mondo,
pero en un instante dormiré,ma tra un istante dormirò,
con la otra madre que tengo.con l'altra madre che io ho.
No hay respuesta ni por qué,Non c'è risposta né perché,
solo deseos y calambresma solo voglia e crampi
por la mañana con el café;alla mattina col caffè;
fuera de casa tropiezas de inmediatofuori di casa inciampi subito
con la búsqueda del tesoro, pero haynella caccia al tesoro, ma c'è
la misma pregunta de siempre.quella medesima domanda.
Y un calor dulce asciendeE un caldo dolcemente sale
como un teleférico blanco,come una bianca funivia,
que te recorreche ti percorre
como un lejano carnaval.come un lontano carnevale.
El mundo era tan rápido,Era così veloce il mondo,
no tenía prisa no:io non avevo fretta no:
otra madre espera,un'altra madre aspetta,
otra madre tengo.c'è un'altra madre io ho.
El tiempo se detiene en el caminoSi ferma il tempo sulla strada
por todo el tiempo que deseesper tutto il tempo che vorrai
y te escondes;e ti nascondi;
mañana pase lo que pase.domani accada qual che accada.
El mundo ya está tan lejano,E' già così lontano il mondo,
pero en un instante dormiréma tra un istante dormirò
con la otra madre que tengocon l'altra madre che io ho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: