Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394

L'Orizzonte (Di Una Donna Sola)

Enrico Ruggeri

Letra

El Horizonte (De Una Mujer Sola)

L'Orizzonte (Di Una Donna Sola)

Mujeres que a menudo comen solasMangiano spesso da sole
y se preguntan por qué;e si domandano perché;
y casi se sienten culpablese quasi si sentono in colpa
si se aventuran a tomar un café.se si avventurano per bere un caffè.
Hablan aún de vuelosParlano ancora di voli
que rara vez tomanche non prendono quasi mai
y tienen miedo del tiempo,ed hanno paura del tempo,
porque el tiempo sabe mirarte a la cara.perché il tempo ti sa guardare in faccia.

Y tienen los ojos en el horizonteEd hanno gli occhi all'orizzonte
pero no se van,ma non vanno via,
combatidas entre el presentecombattute tra il presente
y la melancolía.e la malinconia.
Pero el mundo no espera más:Ma il mondo non aspetta ancora:
miras atrás y mañana ya está aquí.guardi indietro e già domani è qui.
Hay mujeres así,Ci sono donne così,
hay vidas así.ci sono vite così.

Perdieron demasiadas oportunidades:Perdono troppe occasioni:
no quieren equivocarse más.non vogliono sbagliare più.
Lloran con ciertas canciones:Piangono a certe canzoni:
errores de juventud.errori di gioventù.
Escriben largas cartasScrivono lettere lunghe
que casi nunca envíanche non mandano quasi mai
y tienen el color del viento,ed hanno il colore del vento,
porque es el viento el que lleva más lejos.perché è il vento che porta più lontano.

El horizonte se duermeL'orizzonte si addormenta
antes que nosotros dosprima di noi due
y descubres esa luz apagadae scopri quella luce spenta
entre sus brazos.tra le braccia sue.
Tú no has cambiado aún;Tu non sei cambiata ancora;
miras atrás y me encuentras aquí.guardi indietro e mi ritrovi qui.
Eres una mujer así,Sei una donna così,
con un amor así.con un amore così.

Y esconden los pensamientosE nascondono i pensieri
en el silencio,nel silenzio,
entre las sombras y los deseos.tra le ombre e i desideri.
Y los amigos más sincerosE gli amici più sinceri
ya no llaman,non telefonano più,
porque cuando estabas felizperché quando eri felice
no llamabas tú.non telefonavi tu.

El horizonte nos despiertaL'orizzonte ci risveglia
cuando lo deseesquando lo vorrai
y aunque tu amor se equivoquee anche se il tuo amore sbaglia
lo perdonarás.lo perdonerai.
Si alguien está esperando,Se qualcuno sta aspettando,
miras atrás y lo encuentras aquí.guardi indietro e lo ritrovi qui.
Para una mujer así,Per una donna così,
un horizonte asíun orizzonte così


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección