Traducción generada automáticamente

Sono Proprio Un Infantile
Enrico Ruggeri
Soy Realmente un Niño
Sono Proprio Un Infantile
Te veo de nuevo, te lo vuelvo a pedirTi rivedo, ancora ti richiedo
para jugar conmigo.di giocare con me.
¿No te sientas? Disculpa, ¿no vesNon ti siedi? Scusa non lo vedi
que te deseo a ti?che desidero te?
Y te tocaré las campanas DAN DAN DAN.E ti suonerò le campane DAN DAN DAN.
Te convenceré, te atraparé. ¡Ajajá!Ti convincerò, ti catturerò.Ahahaa….
¿Cuándo creceré? Realmente no puedo,Quando cresco? Proprio non ci riesco,
no mejoraré nunca.non migliorerò mai.
Inmaduro, no tengo futuro,Immaturo, non ho più futuro,
no seré grande nunca.non sarò grande mai.
Y si te vas, te dispararé BANG BANG BANG.E se tu vai via, io ti sparo BANG BANG BANG.
¿Quién chivará a la Policía? ¡Ajajá!Chi farà la spia alla Polizia? Ahahaa….
Soy realmente un niño,Sono proprio un infantile,
escaparé de la vida.dalla vita fuggirò.
Con amigos, en el patio,Con gli amici, giù in cortile,
jugaré a la pelota,a pallone giocherò,
tal vez me divertiré.forse mi diveritrò.
Por suerte no viviré...Per fortuna non vivrò…..
Papas fritas, sin anfetaminas,Patatine, senza anfetamine,
me devoraré.io mi divorerò.
Sin fin, con figuritas,Senza fine, con le figurine,
haré colección.collezione farò.
Y me quitaré las cadenas BLANG BLANG BLANG.E mi toglierò, le catene BLANG BLANG BLANG.
No mejoraré, no maduraré. Nohohoo...Non migliorerò, non maturerò. Nohohoo…
Soy realmente un niño,Sono proprio un infantile,
un niño seguiré siendoun bambino resterò
y no comeré más bilis,e non mangerò più bile,
voltearé todotutto capovolgerò
y nunca más sufriré.e mai più ci soffrirò.
Por suerte no viviré...Per fortuna non vivrò….
No te vayas, quédate a jugar.Non andare, fermati a giocare.
¡Vamos, quédate conmigo!Su, rimani con me!
No hables, déjame intentarNon parlare, lasciami provare
lanzar los tres.a tirare le tre.
Y te tocaré la cremallera ZIP ZIP ZIP.E ti toccherò la cerniera ZIP ZIP ZIP.
Quizás te amaré,Forse ti amerò,
lo intentaré... ¡Ajajá!io ci proverò……Ahahaa….
Soy realmente un niñoSono proprio un infantile
y no me convertirée non diventerò
en un adulto sin estilo.un adulto senza stile.
Detendré mi vida.La mia vita fermerò.
No, no envejeceré.No, io non invecchierò.
Por suerte no viviré...Per fortuna non vivrò……



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: