Traducción generada automáticamente

No vendrá
Enrique Cadícamo
Elle ne viendra pas
No vendrá
J'attendrai encore un moment et je verraiEsperaré otro rato y veré
pourquoi ça a pris du temps...por qué demoró...
Je veux croireQuiero creer
que ce nouvel amourque este nuevo querer
est mon grand amour.es mi gran amor.
Pour ne pas être si seul et attendrePor no estar tan solo y esperar
je fumerai une cigarette de plus.fumaré otro cigarrillo más.
Mais il y a quelque chose qui me fait penserPero algo hay que me hace pensar
qu'elle ne viendra pas...que no vendrá...
Elle ne viendra pas.No vendrá.
Je le sais bien, elle ne viendra pas.Bien lo sé que ella no vendrá.
Et même si j'en ai plus envie d'attendreY aunque esperar ya no quiero
je l'attends encore un moment.otro rato más la espero.
Elle ne viendra pas... Mais je pense quand même à elle.No vendrá... Pero igual pensando en ella estoy.
Aujourd'hui, je ne la verrai pasYa por hoy no la veré
me le dit la dernièreme lo dice la postrer
sonnerie d'une horloge.campanada de un reloj.
J'avais pressenti qu'elle ne viendrait pasYo presentí que no iba a venir
quand elle est partie hier.cuando ayer se fue.
Triste, elle est restée, soupirant, elle a souri,Triste quedó, suspirando sonrió,
et elle m'a dit ainsi :y me dijo así:
"J'ai peur de t'aimer... mon amour !"Tengo miedo de quererte... ¡amor!
J'ai peur de souffrir pour toi !"¡Tengo miedo de sufrir por ti!"
Et cette peur, je l'avoue, mon bien,Y ese temor, lo confieso, mi bien,
c'était celle de nous deux.que era de los dos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrique Cadícamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: