Traducción generada automáticamente
A La Hora de La Muerte
Enrique Morente
At Death's Door
A La Hora de La Muerte
At death's doorA la hora de la muerte
Don't put it in front of meQue no ponérmelo a mí delante,
Because I love her so muchQue como la quiero tanto,
My heart breaksEl corazón a mi se me parte.
She wants me to shut upQuiere que me esté callao,
And I tied a knot in my tongueY yo a mi lengua le eché un nudo,
Or these people are capableO esta gente son capaz,
Of making a mute speakDe hacerle hablar a un muo.
Go tell your motherAnda y dile a tu mare,
If she despises me for being poorSi me desprecia por pobre,
And that the world turns aroundY que el mundo da muchas vueltas,
And the one who built a towerY el que se cajó una torre.
Whoever feelsAquiel que sienta,
Full of earthTierra llena,
Can pick bad fruitMal fruto puede coger,
For the earth turns to stoneQue la tierra se vuelve piera,
And cannot prevailY no pue prevalecer.
The rose was openAbierta estaba la rosa
With the morning lightCon la luz de la mañana;
So red with tender bloodTan roja de sangre tierna,
That the dew was repelledQue el rocío se alejaba;
So hot on the stemTan caliente sobre el tallo,
That the breeze was burningQue la brisa se quemaba;
So high! How it shines!¡tan alta!, ¡cómo reluce!
The rose was open!¡Abierta estaba!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrique Morente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: