Traducción generada automáticamente
Bamberas
Enrique Morente
Bamberas
Bamberas
Oh, wie sie strahlte!¡ay cómo relumbraba!
Oh, wie sie strahlt!¡ay cómo relumbra!
Oh, wie die Verheiratete sich wiegt!¡ay cómo se cimbrea la casada!
Oh, wie weiß¡ay qué blanca
Die traurige Verheiratete ist!La triste casada!
Oh, wie sie sich zwischen den Zweigen beschwert!¡ay cómo se queja entre las ramas!
Mohnblume und Nelke wirst du später sein,Amapola y clavel serás luego,
Wenn der Mann seinen Umhang entfaltet.Cuando el macho despliegue su capa.
Sie seufzte siebenmal,Siete veces gemía,
Neunmal stand sie auf.Nueve se levantaba.
Fünfzehnmal sammelten sieQuince veces juntaron
Jasmin mit Orangen.Jazmines con naranjas.
Wenn du zur Wallfahrt kommst,Si tú vienes a la romería
Um zu bitten, dass sich dein Bauch öffnet,A pedir que tu vientre se abra,
Setz dir keinen Trauerschleier auf,No te pongas un velo de luto,
Ohne süßes Hemd aus Holland.Sin dulce camisa de holanda.
Geh allein hinter die Mauern,Vete sola detrás de los muros,
Wo die Feigenbäume verborgen sind,Donde están las higueras cerradas,
Und ertrage meinen Körper aus ErdeY soporta mi cuerpo de tierra
Bis zum weißen Seufzen der Dämmerung.Hasta el blanco gemido del alba.
Und sofort kam die Nacht.Y en seguida vino la noche.
Oh, wie die Nacht kam!¡ay que la noche llegaba!
Schaut, wie dunkel es wirdMirad qué oscuro se pone
Der Wasserfall des Berges.El chorro de la montaña.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrique Morente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: