Traducción generada automáticamente
Soleá de La Ciencia
Enrique Morente
Soleá der Wissenschaft
Soleá de La Ciencia
Du prahlst, dass du die Wissenschaft bistPresumes que eres la ciencia
Ich verstehe das nicht so,Yo no lo comprendo así,
Denn wenn du die Wissenschaft wärst,Porque si la ciencia fueras
Hättest du mich verstanden,Me hubieras comprendido a mí,
Warum hast du mich nicht verstanden,¿por qué siendo tú la ciencia
Obwohl du die Wissenschaft bist?No me has comprendido a mí?
Die Sonne geht auf und gib mir das Glas,Sale el sol y dame el cristal,
Und wenn das Glas nicht zerbricht,Y cuando no quebranta el vidrio,
Oh! Was wird dann zerbrechen?¡ay! ¿qué es lo que va a quebrantar?
Die Vögel und ichLos pajaritos y yo
Stehen zur gleichen Zeit auf;Nos levantamos a un tiempo;
Sie singen dem Morgen,Ellos le cantan al alba
Ich erfreue mein Gefühl.Yo alegro mi sentimiento.
Warum so viel Regen?¿pa que tanto llover?
Meine Äuglein sind trocken,Mis ojitos tengo secos
Vom Säen und nicht Ernten.De sembrar y no coger.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrique Morente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: